← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; | publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires |
van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB ; |
gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is, | l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de |
de daling te compenseren van de ontvangsten van de gebruiksheffing | compenser la diminution des recettes de redevance perçues par Infrabel |
geïnd door Infrabel voor de circulatie van reizigerstreinen van | pour les circulations des trains de voyageurs du service public à |
openbare dienst ten gevolge van de invoering van de nieuwe formule | volume et structure de trafic constants, suite à l'introduction de la |
voor de gebruiksheffing in het kader van de uitvoeringsverordening | nouvelle formule de redevance dans le cadre de la mise en oeuvre du |
(EU) 2015/909 van de Commissie van 12 juni 2015 betreffende de | règlement d'exécution (UE) 2015/909 de la Commission du 12 juin 2015 |
modaliteiten voor de berekening van de kosten die rechtstreeks uit de | concernant les modalités de calcul du coût directement imputable à |
exploitatie van de treindienst voortvloeien; | l'exploitation du service ferroviaire ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2019 ; |
april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 2 mei 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2019 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence ; |
Gelet op de omstandigheid dat het nodig is, de daling te compenseren | Vu la circonstance qu'il est nécessaire, de compenser la diminution |
van de ontvangsten van de gebruiksheffing geïnd door Infrabel voor de | des recettes de redevance perçues par Infrabel pour les circulations |
circulatie van reizigerstreinen van openbare dienst ten gevolge van de | des trains de voyageurs du service public à volume et structure de |
invoering van de nieuwe formule voor de gebruiksheffing in het kader | trafic constants, suite à l'introduction de la nouvelle formule de |
van de uitvoeringsverordening (EU) 2015/909 van de Commissie van 12 | redevance dans le cadre de la mise en oeuvre du règlement d'exécution |
juni 2015 betreffende de modaliteiten voor de berekening van de kosten | (UE) 2015/909 de la Commission du 12 juin 2015 concernant les |
die rechtstreeks uit de exploitatie van de treindienst voortvloeien; | modalités de calcul du coût directement imputable à l'exploitation du |
Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij | service ferroviaire ; Sur la proposition du Ministre chargé de la Société Nationale des |
der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies | Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui ont en délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la |
Infrabel en NMBS gelden wordt een artikel 4/4 ingevoegd, luidende : | SNCB, il est inséré un article 4/4 rédigé comme suit : |
" Art. 4/4.De daling van het bedrag van de ontvangsten van de |
« Art. 4/4.La diminution du montant des recettes de redevance |
gebruiksheffing geïnd door Infrabel vanwege de NMBS, tot een niveau | d'utilisation perçues par Infrabel de la part de la SNCB, à un niveau |
overeenkomend met 350.000 k euros 2018 voor het volume en de structuur | correspondant à 350.000 k euros 2018 pour le volume et la structure de |
van het verkeer 2018, voor de circulatie van reizigerstreinen van | trafic 2018, pour les circulations des trains de voyageurs du service |
openbare dienst ten gevolge van de invoering van de nieuwe formule | public suite à l'introduction de la nouvelle formule de redevance |
voor de gebruiksheffing geeft aanleiding, vanaf de inwerkingstelling | donne lieu, à partir de la mise en application par le gestionnaire de |
door de spoorweginfrastructuurbeheerder van de nieuwe formule voor de | l'infrastructure ferroviaire de la nouvelle formule de calcul de la |
berekening van de gebruiksheffing en op jaarbasis, tot een verhoging | redevance d'utilisation et en base annuelle, à une augmentation de la |
van de exploitatiesubsidie van Infrabel met 327.892 k euros en tot een | subvention d'exploitation d'Infrabel à concurrence de 327.892 k euros |
vermindering van de exploitatiesubsidies van de NMBS voor hetzelfde | et à une diminution des subventions d'exploitation de la SNCB à |
bedrag. Dit bedrag is uitgedrukt in euros 2018 en wordt geïndexeerd | concurrence du même montant. Ce montant est exprimé en euros 2018 et |
volgens dezelfde modaliteiten dan de exploitatiesubsidies van Infrabel | est indexé selon les mêmes modalités que les subventions |
en van de NMBS. De compensatie zal, bij de invoering, berekend worden | d'exploitation d'Infrabel et de la SNCB. Lors de l'introduction, la |
pro rata de gebruiksheffing gestort door de NMBS tijdens de periode | compensation sera calculée au prorata de la redevance versée par la |
van 2018 die overeenstemt met de periode van toepassing van de nieuwe | SNCB pendant la période de 2018 correspondant à la période |
formule op de totale gestorte gebruiksheffing door de NMBS tijdens het | d'application de la nouvelle formule sur la redevance totale versée |
jaar 2018.". | par la SNCB pendant l'année 2018. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt het punt (3) van de 1ste bijlage |
Art. 2.Dans le même arrêté, le point (3) de l'annexe 1re est supprimé |
geschrapt vanaf de inwerkingstelling van de nieuwe formule van gebruiksheffing. | à partir de la mise en oeuvre de de la nouvelle formule de redevance. |
Art. 3.De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische |
Art. 3.Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel is belast met de uitvoering van | belges et compétent pour Infrabel est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2019. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische | Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, | et compétent pour Infrabel, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |