← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 19 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 19 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | la loi du 19 juillet 2001, l'article 4, § 1er ; |
2001, artikel 4, § 1; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen; | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire ; |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 22 maart | de la Chaîne alimentaire, donné le 22 mars 2016, le 27 avril 2016 et |
2016, op 27 april 2016 en op 20 september 2016; | le 20 septembre 2016 ; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid van 2 mei 2018; | fédérale du 2 mai 2018 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2016 ; |
november 2016; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence Fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 20 | de la Chaîne alimentaire, donné le 20 décembre 2016 ; |
december 2016; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 11 oktober 2016, | Vu la communication à la Commission européenne, le 11 octobre 2016, en |
met toepassing van artikel 5, eerste lid van richtlijn (EU) 2015/1535 | application de l'article 5, alinéa 1er, de la directive (UE) 2015/1535 |
van het Europees parlement en de raad van 9 september 2015 betreffende | du parlement Européen et du conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une |
een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | et des règles relatives aux services de la société de l'information ; |
Gelet op het advies 63.763/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juli | Vu l'avis 63.763/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif |
betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de | à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité |
voedselketen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 mei 2011, | dans la chaîne alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 2011, |
wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende: | est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit : |
" § 7. Wanneer een operator analyses van producten laat uitvoeren bij | « § 7. Quand un opérateur fait réaliser des analyses sur des produits |
laboratoria die niet vallen onder paragraaf 1, tweede lid, dan legt de | dans des laboratoires non couverts par le paragraphe 1er, deuxième |
operator met deze laboratoria contractueel vast dat de naleving van de | alinéa, l'opérateur précise dans un accord contractuel avec ces |
vereisten inzake vertrouwelijkheid niet van toepassing zijn ten | laboratoires que le respect de l'exigence de confidentialité n'est pas |
aanzien van het Agentschap." | d'application pour l'Agence. » |
Art. 2.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 2.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2019. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. DUCARME | D. DUCARME |