← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de vakbondsopdrachten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de vakbondsopdrachten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux missions syndicales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, | collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux missions |
betreffende de vakbondsopdrachten (1) | syndicales (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, | travail du 26 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de vakbondsopdrachten. | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux missions syndicales. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, de bitterspaatgroeven en -ovens | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 | Convention collective de travail du 26 septembre 2017 |
Vakbondsopdrachten (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2017 | Missions syndicales (Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro |
onder het nummer 143083/CO/102.09) | 143083/CO/102.09) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op alle werkgevers, | La présente convention collective est applicable à tous les |
arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het Paritair Subcomité | employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission |
voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en | paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des |
van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele | fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de |
grondgebied van het Rijk. | tout le territoire du Royaume. |
2. Doel en context | 2. Objet et contexte |
Deze overeenkomst heeft tot doel de modaliteiten te bepalen die moeten | La présente convention a pour objet de préciser les modalités à |
worden nageleefd door de vakorganisaties en de vakbondsafgevaardigden, | respecter par les organisations syndicales et les délégués syndicaux |
wanneer ze in het kader van hun bevoegdheden externe | lorsque, dans le cadre de leurs compétences, ils effectuent des |
vakbondsopdrachten uitvoeren. | missions syndicales externes. |
3. Vakbondsopdrachten | 3. Missions syndicales |
In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2014 (nr. | Dans la convention collective de travail du 16 décembre 2014 (n° |
125902), die algemeen verbindend werd verklaard aan de hand van het | |
koninklijk besluit van 10 augustus 2015 (Belgisch Staatsblad van 8 | 125902), rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 2015 (Moniteur |
september 2015), wordt het volgende lid ingevoegd na het 2de lid van artikel 8 : | belge du 8 septembre 2015), l'alinéa suivant est inséré après l'alinéa 2 de l'article 8 : |
"Daar het gaat om externe vakbondsopdrachten, dienen de | "S'agissant des missions syndicales externes, les organisations |
vakorganisaties de aanvragen tot toelating ten minste 15 kalenderdagen | syndicales introduisent les demandes de libération au moins 15 jours |
van tevoren in en vermelden de redenen van de vraag tot toelating, de | calendrier à l'avance et indiquent les motifs de la demande de |
dag, de lijst van de deelnemers van de onderneming, de plaats en het | libération, le jour, la liste des participants de l'entreprise, le |
uurrooster. Uitzonderlijk en om reden die terdege worden toegelicht, | lieu et l'horaire. A titre exceptionnel et pour des raisons dûment |
kan deze termijn naar beneden worden herzien.". | motivées, le délai pourra être revu à la baisse.". |
4. Duur van het akkoord | 4. Durée de l'accord |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van | La présente convention entre en vigueur à la date de signature de la |
de datum van ondertekening en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | présente convention et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan in onderling overleg onder de partijen worden herzien. Zij kan | Elle pourra être révisée de commun accord entre les parties. Elle |
ook door de ene of de andere partij worden opgezegd, mits een | pourra également être dénoncée par l'une ou l'autre, moyennant un |
opzeggingstermijn van 6 maanden die per aangetekende brief wordt | préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée adressée au président |
betekend aan de voorzitter van het paritair subcomité. | de la sous-commission paritaire. |
De organisatie die hiervoor het initiatief neemt, verbindt zich ertoe | L'organisation qui en prendra l'initiative s'engage à indiquer les |
om de motieven van haar opzegging aan te geven en om onmiddellijk | motifs de sa dénonciation et à déposer immédiatement des propositions |
amendementsvoorstellen in te dienen die de ondertekenaars zullen | d'amendements que les signataires s'engagent à discuter au sein de la |
bespreken in het paritair subcomité binnen de termijn van één maand | sous-commission paritaire dans le délai d'un mois à partir de leur |
vanaf de ontvangst ervan. | réception. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |