Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar beroepsverleden (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) avec 40 ans de carrière professionnelle (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017, | collective de travail du 4 décembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'instauration |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (2017) |
jaar (2017) en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar | avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) avec 40 ans |
beroepsverleden (1) | de carrière professionnelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; | carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017, | travail du 4 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'instauration |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (2017) |
jaar (2017) en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar | avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) avec 40 ans |
beroepsverleden. | de carrière professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
het gehele grondgebied van het Rijk | marbres de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017 | Convention collective de travail du 4 décembre 2017 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 |
jaar (2017) en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar | ans (2017) avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) |
beroepsverleden (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2018 onder | avec 40 ans de carrière professionnelle (Convention enregistrée le 17 |
het nummer 143744/CO/102.08) | janvier 2018 sous le numéro 143744/CO/102.08) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
-zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. | carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. |
Onder "arbeiders" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het | avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 30 december 2014, en van de door de Nationale | l'arrêté royal du 30 décembre 2014, et des conventions collectives de |
Arbeidsraad op 21 maart 2017 gesloten collectieve | |
arbeidsovereenkomsten nr. 124, tot invoering van een stelsel van | travail n° 124, instituant un régime de complément d'entreprise pour |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, et n° |
die worden ontslagen, en nr. 125, tot vaststelling op | |
interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf | 125, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière |
worden ontslagen. | longue, conclues le 21 mars 2017 par le Conseil national du travail. |
§ 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 wordt de | § 1er. Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
kan worden toegekend aan werknemers met een lange loopbaan die worden | d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant une |
ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. | carrière longue est fixé à 58 ans. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een regeling van | La présente convention a pour but d'instituer un régime de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag in te stellen voor ontslagen | avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés qui, |
werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de | au moment de la fin du contrat de travail, peuvent justifier d'au |
arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als | moins 40 ans de passé professionnel en tant que travailleur salarié et |
loontrekker kunnen laten gelden en ontslagen worden in 2017, behalve | qui sont licenciés en 2017, sauf en cas de motif grave au sens de la |
in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving op de | législation sur les contrats de travail et qui sont en outre âgés de |
arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 58 jaar of ouder zijn | |
uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging | 58 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin |
van de arbeidsovereenkomst. | du contrat de travail. |
§ 2. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de | § 2. Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
kan worden toegekend aan werknemers met een lange loopbaan die worden | d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant une |
ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. | carrière longue est fixé à 59 ans. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een regeling van | La présente convention a pour but d'instituer un régime de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag in te stellen voor ontslagen | avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés qui, |
werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de | au moment de la fin du contrat de travail, peuvent justifier d'au |
arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als | moins 40 ans de passé professionnel en tant que travailleur salarié et |
loontrekker kunnen laten gelden en ontslagen worden in 2018, behalve | qui sont licenciés en 2018, sauf en cas de motif grave au sens de la |
in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving op de | législation sur les contrats de travail et qui sont en outre âgés de |
arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 59 jaar of ouder zijn | |
uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging | 59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin |
van de arbeidsovereenkomst. | du contrat de travail. |
Art. 3.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 3.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17 |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement |
worden ontslagen, zijn van toepassing. | s'appliquent. |
Art. 4.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van |
Art. 4.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door | convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, | convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le |
droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés | |
wordt het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die | dans le cadre de la présente convention collective de travail est |
ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst | maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs |
behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers | reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que |
het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden | celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément |
zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die | d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par |
hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit | l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du |
artikel). | présent article). |
Art. 5.De persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden |
Art. 5.Les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire |
op het bruto referentieloon dat dient om het bedrag te bepalen van de | brut de référence servant à déterminer le montant du complément |
bedrijfstoeslag worden in plaats van op 108 pct. op basis van 100 pct. | d'entreprise seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 |
van het loon berekend. | p.c.. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |