Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar mits een lange loopbaan (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans moyennant une longue carrière (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, | collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 59 jaar mits een lange loopbaan (1) | (RCC) à l'âge de 59 ans moyennant une longue carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, | travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 59 jaar mits een lange | (RCC) à l'âge de 59 ans moyennant une longue carrière. |
loopbaan. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017 | Convention collective de travail du 21 décembre 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 59 ans |
59 jaar mits een lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 8 | moyennant une longue carrière (Convention enregistrée le 8 février |
februari 2018 onder het nummer 144449/CO/130) | 2018 sous le numéro 144449/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het | travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de | Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous |
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op | l'application de la convention collective de travail conclue le 18 |
18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van | octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les |
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers | conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne |
(koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 | (arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre |
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij | 2008), numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | convention collective de travail du 19 novembre 2009). |
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. | Par "travailleurs", on entend : aussi bien les travailleurs que les travailleuses. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue : |
- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten | - Pour mettre en oeuvre les conventions collectives de travail |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 : | conclues au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017 : |
- nr. 124 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor | - n° 124 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- nr. 125 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en | - n° 125 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à |
2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
een lange loopbaan die worden ontslagen; | carrière longue; |
- In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | - Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten | - Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue |
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. Art. 3.Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt ingevoerd voor werknemers die worden ontslagen (behalve in het geval van dringende reden) en die aan de volgende voorwaarden voldoen : - de leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een |
au Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement. Art. 3.Un droit complémentaire au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf pour motif grave) et qui remplissent les conditions suivantes : - avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au moment où le contrat de travail prend fin et durant la période allant jusqu'au 31 décembre 2018; |
beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als loontrekkende kunnen | - pouvoir justifier une carrière professionnelle d'au moins 40 ans en |
bewijzen. | tant que travailleur au moment de la fin du contrat de travail. |
Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 4.Les travailleurs répondant aux conditions mentionnées dans |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve | à un complément d'entreprise tel que prévu dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de | collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au Conseil |
Nationale Arbeidsraad. | national du travail. |
Art. 5.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article |
|
Art. 5.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 |
4 de la présente convention collective de travail reste à charge du |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de | |
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als | dernier employeur lorsque le travailleur reprend une activité en tant |
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten | que travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans |
zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten | les conditions et modalités fixées par la convention collective de |
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad. | travail no 17 du 19 décembre 1974 conclue au Conseil national du |
Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor |
travail. Art. 6.Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de |
een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties | crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la |
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de | convention collective de travail n° 77bis ou par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het SWT, | collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en RCC, le |
zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, | complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base |
berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals | d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues |
voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | par la convention collective de travail n° 17. |
Art. 7.Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgever de bedrijfstoeslag |
Art. 7.Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément |
(cf. artikel 4) en de bijdragen terug volgens de modaliteiten en de | d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des |
maximumbedragen zoals vastgelegd door de raad van bestuur van het | modalités et des montants maximums fixés par le conseil |
voornoemde fonds. | d'administration dudit fonds. |
Art. 8.Inzake de vervanging van de begunstigde van het SWT, zijn |
Art. 8.Concernant le remplacement du bénéficiaire du RCC, seules |
enkel van toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het SWT. | s'appliquent les dispositions légales de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2018 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | janvier 2018 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |