Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van daden als daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 "
Koninklijk besluit tot erkenning van daden als daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 Arrêté royal portant reconnaissance d'actes en tant qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
19 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot erkenning van daden als daden 19 JUILLET 2018. - Arrêté royal portant reconnaissance d'actes en tant
van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er
1985 août 1985
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Voorliggend koninklijk besluit geeft verder uitvoering aan artikel
42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere Le présent arrêté royal donne exécution à l'article 42bis de la loi du
bepalingen, zoals gewijzigd door de wet van 31 mei 2016, en het 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, modifié par la
koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de procedure volgens loi du 31 mai 2016, et à l'arrêté royal du 16 février 2017 portant la
dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een daad van procédure selon laquelle le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un
terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985, acte de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août
dat voorziet dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit 1985, qui prévoit que le Roi décide par un arrêté royal délibéré en
beslist of een bepaalde daad als een daad van terrorisme in de zin van Conseil des ministres si un acte spécifique est reconnu en tant
artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 wordt erkend. qu'acte de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août
Het voorliggend koninklijk besluit bevat een daad die wordt erkend als 1985. Le présent arrêté royal comporte un acte reconnu en tant qu'un acte de
daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de voormelde wet. terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi précitée.
Het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende uitvoering van L'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon laquelle
artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de terrorisme au
andere bepalingen, wat de Hulp van de Staat aan de slachtoffers van sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985 portant des mesures
terrorisme betreft, heeft ten behoeve van de slachtoffers van fiscales et autres a, en ce qui concerne l'aide de l'Etat aux victimes
terrorisme een aantal wijzigingen doorgevoerd, waardoor onder andere du terrorisme, apporté un certain nombre de modifications en faveur
bepaalde voorwaarden worden versoepeld of zelfs geschrapt wanneer de des victimes de terrorisme, dont notamment l'assouplissement, voire la
hulp wordt aangevraagd voor feiten van terrorisme. Hierdoor wordt de suppression, de certaines conditions lorsque l'aide est demandée pour
procedure voor het indienen van een aanvraag tot het bekomen van een des faits de terrorisme. La procédure d'introduction d'une demande
financiële hulp voor slachtoffers van daden van terrorisme, gepleegd d'obtention d'une aide financière pour les victimes d'actes de
zowel in België als in het buitenland, versoepeld. Het is wel nodig terrorismes, commis en Belgique ou à l'étranger, s'en trouve
dat de desbetreffende daad bij koninklijk besluit als daad van assouplie. L'acte concerné doit néanmoins être reconnu comme acte de
terrorisme erkend is. terrorisme par voie d'arrêté royal.
Daarnaast zal de in dit koninklijk besluit voorziene erkenning de En outre, la reconnaissance prévue dans cet arrêté royal permettra
slachtoffers van terrorisme ook toelaten om aanspraak te maken op het également aux victimes de terrorisme de prétendre au statut de
statuut van nationale erkenning voor slachtoffers van terreurdaden. reconnaissance nationale pour les victimes d'actes de terreur.
Het voorliggend koninklijk besluit beoogt aldus een daad te erkennen Le présent arrêté royal vise ainsi à reconnaître un actes comme un
als daad van terrorisme, zodat de slachtoffers ervan of hun naasten acte de terrorisme, de manière à ce que les victimes de ceux-ci ou
tot ondersteuning kunnen genieten. leurs proches puissent bénéficier d'un soutien.
Dit is de strekking van het koninklijk besluit dat ik u ter Telle est la teneur de l'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre
ondertekening voorleg. à Votre signature.
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
19 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot erkenning van daden als daden 19 JUILLET 2018. - Arrêté royal portant reconnaissance d'actes en tant
van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er
1985 août 1985
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere Vu la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres,
bepalingen, hoofdstuk III, afdeling II, "Hulp van de Staat aan de chapitre III, section II, "Aide de l'Etat aux victimes d'actes
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels", et section
redders", en afdeling IV, "Hulp van de Staat aan slachtoffers van terrorisme"; IV, "Aide de l'Etat aux victimes du terrorisme";
Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de Vu l'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon
procedure volgens dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een laquelle le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de
daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985; terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985;
Gelet op het advies van de Federale procureur, gegeven op 6 juni 2018; Vu l'avis du Procureur fédéral, donné le 6 juin 2018;
Gelet op het advies van het Comité bedoeld in artikel 5 van de wet van Vu l'avis du Comité visé à l'article 5 de la loi du 1er avril 2007
1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme,
terrorisme, gegeven op 19 juni 2018; donné le 19 juin 2018;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 juni 2018; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2018;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2018;
juli 2018; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikel 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. diverses en matière de simplification administrative.
Overwegende dat zich een daad heeft voorgedaan die in uitvoering van Considérant qu'il s'est produit un acte qui, en exécution de l'article
het artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en 42bis de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et
andere bepalingen, zoals gewijzigd door de wet van 31 mei 2016, als autres, modifié par la loi du 31 mai 2016, peut être reconnu en tant
daad van terrorisme kan worden erkend bij een in ministerraad overleg qu'acte de terrorisme dans un arrêté royal délibéré en conseil des
koninklijk besluit; ministres;
Overwegende dat voor deze daad van terrorisme, slachtoffers met de Considérant que pour cet acte de terrorisme, les victimes de
Belgische nationaliteit of met de gebruikelijke verblijfplaats in nationalité belge ou résidant habituellement en Belgique sont connues
België gekend zijn en dat er slachtoffers zijn die zich tot de et que des victimes qui se sont adressées à la Commission pour l'aide
commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux
gewelddaden en aan de occasionele redders hebben gericht met het oog sauveteurs occasionnels en vue de bénéficier d'une intervention financière;
op het bekomen van een financiële tegemoetkoming; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, du
Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Ministre des Affaires étrangères, du Ministre de la Justice et de la
de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister van Justitie en de Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de l'avis
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en op het advies van de des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De volgende daad wordt door de Koning erkend als daad van

Article 1er.L'acte suivant est reconnu par le Roi comme acte de

terrorisme: terrorisme:
De aanslag op straat, op 29 mei 2018, te Luik (België); L'attentat en rue, le 29 mai 2018, à Liège (Belgique);

Art. 2.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken, de

Art. 2.Le ministre qui a la Sécurité et de l'Intérieur dans ses

minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken, de minister bevoegd voor attributions, le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses
Justitie, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid en attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la
de Minister bevoegd voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique dans ses
attributions et le ministre qui a les Pensions dans ses attributions,
belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2018. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
D. BACQUELAINE D; BACQUELAINE
^