Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanpassing van de interestvoet in de barema's die worden gebruikt in toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 "
Koninklijk besluit tot aanpassing van de interestvoet in de barema's die worden gebruikt in toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 Arrêté royal portant adaptation du taux d'intérêt dans les barèmes utilisés en application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de interestvoet 19 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant adaptation du taux d'intérêt
in de barema's die worden gebruikt in toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 dans les barèmes utilisés en application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat we de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Majesteit voor te leggen, strekt ertoe de interestvoeten (aanpassing Majesté a pour but de diminuer les taux d'intérêts (adaptation du mode
van de berekeningswijze van de kapitalen in het kader van de de calcul des capitaux dans le cadre de l'assurance accidents du
arbeidsongevallenverzekering) voor arbeidsongevallen overkomen vanaf 1 travail) pour les accidents du travail survenus à partir du 1er
januari 2013 te verlagen overeenkomstig de marktvoorwaarden. janvier 2013 conformément aux conditions du marché.
In het kader van de begrotingscontrole 2013 werd op 30 juni 2013 Dans le cadre du contrôle budgétaire 2013, il a été décidé, le 30 juin
beslist om, rekening houdend met de daling van de interestvoeten op de 2013, compte-tenu de la chute des taux d'intérêt sur les marchés
financiële markten, de technische interestvoeten voor de overdracht financiers, de diminuer les taux d'intérêts techniques pour le
van kapitalen te verminderen. Deze maatregel zal 5,6 miljoen EUR transfert des capitaux. Cette mesure rapportera 5,6 millions d'euros
opleveren in 2013 en 16 miljoen EUR in 2014. Het betreft een dringende en 2013 et 16 millions d'euros en 2014. Il s'agit d'une mesure
en noodzakelijke besparingsmaatregel, gelet op de precaire economische d'économie urgente et nécessaire, compte tenu de la situation
toestand en om tegemoet te komen aan de Europese aanbevelingen. économique précaire et pour répondre aux recommandations européennes.
De daling tot 3,25 % is redelijk gelet op de actuele situatie op de La baisse à 3,25 % est raisonnable vu la situation actuelle sur les
financiële markten en gelet op de aanbevelingen van de Nationale Bank marchés financiers et vu les recommandations de la Banque nationale
die een nog lagere interestvoet aanbeveelt. qui préconise un taux d'intérêt encore plus bas.
Als antwoord op de opmerking van de Raad van State in zijn advies nr. En réponse à la remarque du Conseil d'Etat dans son avis n° 53.679/1
53.679/1 van 12 juli 2013 over de kwestie van een eventuele du 12 juillet 2013 sur la question d'une éventuelle inégalité entre
ongelijkheid tussen verzekeraars, gelet op de overgangsperiode en het assureurs, vu la période de transition et le moment auquel l'accident
ogenblik waarop het ongeval geconsolideerd wordt (artikel 3, 2° van est consolidé (article 3, 2° de l'arrêté), on peut confirmer que la
het besluit), kan worden bevestigd dat de geschetste situatie zuiver
theoretisch is voor de gevallen met een ongeschiktheid gelijk aan en situation évoquée est purement théorique pour les cas avec une
boven 10 %. In de feiten is er hier geen verschillende behandeling incapacité égale ou supérieure à 10 %. Dans les faits il n'y a pas de
différence de traitement possible. Dans les cas avec une incapacité
mogelijk. In de gevallen met een ongeschiktheid beneden 10 % is een inférieure à 10 %, un éventuel traitement différencié est
eventuele ongelijke behandeling uitzonderlijk mogelijk, maar beperkt exceptionnellement possible, mais limité et justifié, vu le taux
en gerechtvaardigd, mede gelet op de voorheen erg gunstige d'intérêt octroyé auparavant d'une façon très favorable et la période
interestvoet en de voorziene overgangsperiode. De verzekeraars hebben transitoire prévue. Les assureurs ont eux-mêmes formulé une
zelf trouwens een eigen voorstel gedaan tot (beperktere) verlaging van proposition (plus limitée) visant à abaisser le taux d'intérêt dans la
de interestvoet, in de lijn van hetgeen bewerkt wordt door dit même ligne de ce que prévoit cet arrêté. Les circonstances du marché
besluit. De marktomstandigheden en objectieve gegevens et des données objectives justifient alors cette mesure raisonnable et
verrechtvaardigen derhalve deze redelijke maatregel en de la proportionnalité de celle-ci.
proportionaliteit ervan.
Dit ontwerp houdt geen rekening met de beschouwing geformuleerd door Ce projet ne tient pas compte de la considération formulée par le
de Raad van State in zijn advies nr. 53.679/1 van 12 juli 2013 Conseil d'Etat dans son avis n° 53.679/1 du 12 juillet 2013 à propos
betreffende artikel 7 van het ontwerp van koninklijk besluit. de l'article 7 du projet d'arrêté royal.
Dit artikel bepaalt dat het koninklijk besluit uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2013. Het verlenen van terugwerkende kracht aan een besluit is mogelijk in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten en geen verkregen situaties worden aangetast. Opdat de verzekeringsondernemingen zo snel mogelijk de informaticaprogramma's zouden kunnen aanpassen en zich conformeren aan de interestvoeten, aanbevolen door al de actuele parameters, dienen zij zo snel mogelijk te worden in kennis gesteld van deze nieuwe bepalingen. Gelet op de dwingende Europese begrotingsaanbevelingen en de verplichtingen die er in België uit voortvloeien, moet de besparingsmaatregel in werking treden op 1 juli 2013, ten einde de verzekeringsondernemingen toe te laten tijdig rekening te houden met deze maatregel bij hun berekeningsmodaliteiten voor de vaststelling van kapitalen in de sector arbeidsongevallen. In deze optiek beoogt de betrokken bepaling een goede functionering van het kapitalisatiesysteem dat de basis vormt voor de vergoeding van arbeidsongevallen, welke in België beheerd worden door de privésector. Deze maatregel brengt op generlei wijze de snelle en vlotte betaling van de rechten aan de slachtoffers in gevaar en er wordt geenszins afbreuk gedaan aan verworven rechten. De retroactiviteit kan dus als noodzakelijk beschouwd worden voor de goede werking van de diensten en er worden geen verkregen situaties aangetast. We hebben de eer te zijn, Cet article dispose que l'arrêté royal produit ses effets à dater du 1er juillet 2013. Attribuer un effet rétroactif à un arrêté est possible dans la mesure où la rétroactivité est nécessaire pour le bon fonctionnement des services et où il n'est porté préjudice à aucune situation acquise. Afin que les entreprises d'assurance puissent adapter au plus vite les programmes informatiques, et se conformer aux règles de taux d'intérêts recommandées par tous les paramètres actuels, elles doivent être mises au courant au plus vite des dispositions nouvelles. Compte tenu des recommandations budgétaires européennes impératives et des obligations qui en découlent en Belgique, la mesure d'économie doit entrer en vigueur le 1er juillet 2013, afin de permettre aux entreprises d'assurances de tenir compte à temps de cette mesure dans leurs modalités de calcul pour la constitution de capitaux dans le secteur accidents du travail. Dans cette optique, la disposition concernée vise au bon fonctionnement du système de capitalisation qui constitue la base de l'indemnisation des accidents du travail, gérés de manière privée en Belgique. Cette mesure ne compromet en rien le paiement rapide et ponctuel des droits aux victimes et il n'est nullement porté atteinte aux droits acquis. La rétroactivité peut donc être considérée comme nécessaire pour le bon fonctionnement des services et aucun droit acquis ne subit un préjudice. Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles,
Ph. COURARD Ph. COURARD
ADVIES 53.679/1 VAN 12 JULI 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 53.679/1 DU 12 JUILLET 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVEREEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'TOT AANPASSING VAN
DE INTERESTVOET IN DE BAREMA'S DIE WORDEN GEBRUIKT IN TOEPASSING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'PORTANT ADAPTION DU TAUX
DE ARBEIDSONGEVALLENWET VAN 10 APRIL 1971' D'INTERET DANS LES BAREMES UTILISES EN APPLICATION DE LA LOI DU 10
Op 9 juli 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de AVRIL 1971 SUR LES ACCIDENTS DU TRAVAIL'
Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met beroepsrisico's Le 9 juillet 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
verzocht binnen een termijn van vijfwerkdagen een advies te invité par le Sécrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit tot aanpassing van Risques professionnels à communiquer un avis, dans un délai de cinq
de interestvoet in de barema's die worden gebruikt in toepassing van jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal portant adaption du taux
de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971'. d'intérêt dans les barèmes utilisés en application de la loi du 10
avril 1971 sur les accidents du travail'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 10 juli 2013. Le projet a été examiné par la première chambre le 10 juillet 2013.
De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre,
Wilfried Van Vaerenbergh en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, en Wilfried Van Vaerenbergh et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers
Wim Geurts, griffier. d'Etat, et Wim Geurts, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Brecht Steen, auditeur. Le rapport a été présenté par Brecht Steen, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove,
staatsraad. conseiller d'Etat.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op12 juli 2013. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 juillet 2013.
1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad 1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent.
gemotiveerd als volgt : En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit :
« Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd door de noodzaak om « Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd door de noodzaak om
zo snel mogelijk het geheel van budgettaire maatregelen uit te voeren zo snel mogelijk het geheel van budgettaire maatregelen uit te voeren
die door de regering zijn genomen in de maand juni 2013 teneinde snel die door de regering zijn genomen in de maand juni 2013 teneinde snel
het overheidstekort te kunnen terugdringen en aldus de genomen het overheidstekort te kunnen terugdringen en aldus de genomen
verbintenissen, aangegaan door België ten aanzien van de instellingen verbintenissen, aangegaan door België ten aanzien van de instellingen
van de Europese Unie, te respecteren. van de Europese Unie, te respecteren.
De betreffende bepalingen dienen bovendien reeds in werking te treden De betreffende bepalingen dienen bovendien reeds in werking te treden
op 1 juli 2013. op 1 juli 2013.
Het ontwerp kadert in een beslissing die werd genomen tijdens het Het ontwerp kadert in een beslissing die werd genomen tijdens het
regeringsconclaaf omtrent de begrotingscontrole 2013. » regeringsconclaaf omtrent de begrotingscontrole 2013 ».
2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde 2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois
wetten op de Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a dû se
beperken tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de limiter à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du
handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. Strekking en rechtsgrond van het ontwerp 3. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt er in hoofdzaak toe de berekeningswijze aan te passen van verschillende kapitalen die in het kader van de arbeidsongevallenverzekering worden uitgekeerd door de verzekeringsondernemingen zowel aan de betrokkenen of rechthebbenden als aan het Fonds voor Arbeidsongevallen (hierna : FAO), meer bepaald door de interestvoeten voor ongevallen vanaf 1 januari 2013 te verlagen overeenkomstig de marktvoorwaarden. Daartoe worden vier verschillende koninklijke besluiten gewijzigd. fondement juridique ainsi que de l'accomplissement des formalités prescrites. Portée et fondement juridique du projet 3. Le projet soumis pour avis vise essentiellement à adapter le mode de calcul de différents capitaux, versés dans le cadre de l'assurance contre les accidents du travail par les entreprises d'assurance, tant aux intéressés ou ayants droit qu'au Fonds des accidents du travail (ci-après : FAT), plus précisément en abaissant les taux d'intérêt, conformément aux conditions du marché, pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2013. A cet effet, quatre arrêtés royaux
Er wordt voorzien in een verlaging van de intrestvoet voor de différents sont modifiés.
berekening van het kapitaal waarin ten hoogste één derde van de waarde Un abaissement du taux d'intérêt est prévu pour calculer le capital
van de aan de getroffene of zijn rechthebbende toekomende rente, op dans lequel un tiers au maximum de la valeur de la rente revenant à la
hun vraag, kan worden omgezet artikelen 1 en 2 van het ontwerp, alsook victime ou à son ayant droit peut être converti à leur demande
de bijlage bij het ontwerp). (articles 1er et 2 du projet, de même que l'annexe du projet).
Voorts worden ook andere interestvoeten verlaagd in de gevallen waarin Ensuite, d'autres taux d'intérêt sont également abaissés lorsque les
de verzekeringsondernemingen het kapitaal storten aan het FAO, entreprises d'assurance versent le capital au FAT, à savoir le taux
namelijk de intrestvoet voor de berekening van de vergoedingen voor d'intérêt pour le calcul des indemnités d'incapacité permanente de
een blijvende arbeidsongeschiktheid van minder dan 10 % (artikel 3) of travail inférieure à 10 % (article 3) ou se situant entre 10 et 19 %
tussen 10 en 19 % (artikel 4), de intrestvoet voor de berekening van (article 4), le taux d'intérêt pour le calcul du montant, exprimé en
het in kapitaal uitgedrukte bedrag van de vergoedingen of rentes die capital, des allocations ou rentes ne pouvant plus être versées aux
niet meer mogen worden uitbetaald aan de betrokkenen wegens de
toepasselijke regels inzake de cumulatie met een vorm van pensioen intéressés en raison des règles applicables en matière de cumul avec
(artikel 5), alsook de intrestvoet voor de berekening van het in une forme de pension (article 5), de même que le taux d'intérêt pour
kapitaal uitgedrukt bedrag van de rentes van ascendenten die niet meer le calcul du montant, exprimé en capital, des rentes des ascendants
verschuldigd zijn omdat het slachtoffer 25 jaar oud wordt en qui ne sont plus dues parce que la victime atteint l'âge de 25 ans et
nietlanger als belangrijkste kostwinner kan worden beschouwd (artikel qu'elle ne peut plus être considérée comme la principale source de
6). revenus (article 6).
Bij artikel 3, 2°, van het ontwerp wordt ten slotte ook het barema Enfin, l'article 3, 2°, du projet, fixe également le barème pour le
vastgelegd voor de berekening van de vergoedingen die bij een calcul des indemnités qui sont versées sous forme de capital au FAT
arbeidsongeschiktheid van minder dan 10 % als kapitaal worden (1) lors d'une incapacité de travail inférieure à 10 %, pour les
uitgekeerd aan het FAO (1), voor ongevallen die zijn overkomen vanaf 1 accidents survenus à partir du 1er janvier 2011, une distinction
januari 2011, waarbij er een onderscheid wordt gemaakt tussen de devant être faite entre les cas où la fixation (2) du degré
gevallen waarin de vaststelling (2) van de graad van blijvende d'incapacité permanente de travail a été effectuée avant ou après le 1er
arbeidsongeschiktheid is gedaan vóór of na 1 juli 2013. juillet 2013.
Het te nemen besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013 L'arrêté envisagé produit ses effets le 1er juillet 2013 (article 7).
(artikel 7). 4. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans les articles
4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in de artikelen 42bis (3), 42bis (3), 51ter (4) et 59quinquies (5), de la loi sur les accidents
51ter (4) en 59quinquies (5), van de arbeidsongevallenwet van 10 april du travail du 10 avril 1971. Il puise en outre un fondement juridique
1971. Tevens vindt het rechtsgrond in artikel 45, derde lid (6), van dans l'article 45, alinéa 3 (6), de la même loi, qui ne figure pas dans le préambule.
dezelfde wet, dat niet in de aanhef wordt vermeld. L'arrêté en projet ne trouve en revanche aucun fondement juridique
Het ontworpen besluit vindt daarentegen geen rechtsgrond in artikel 42 dans l'article 42 de la loi précitée que vise erronément le premier
van de voormelde wet, waar ten onrechte aan wordt gerefereerd in het alinéa du préambule. Il ne concerne en effet pas les conditions ou les
eerste lid van de aanhef. Het heeft immers geen betrekking op de
voorwaarden of de modaliteiten (lees : nadere regels) voor, noch op de modalités du paiement des indemnités, rentes ou allocations ni la
periodiciteit van de betaling van de vergoedingen, renten of périodicité de celui-ci.
bijslagen. Examen du texte
Onderzoek van de tekst
Aanhef Préambule
5. Gelet op hetgeen sub 4 werd opgemerkt over de rechtsgrond, redigere 5. Eu égard à l'observation formulée au point 4 concernant le
men het eerste lid van de aanhef als volgt : fondement juridique, on rédigera le premier alinéa du préambule comme
« Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 42bis, suit : « Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article
ingevoegd bij de wet van 2 juli 1981 en gewijzigd bij de koninklijke 42bis, inséré par la loi du 2 juillet 1981 et modifié par les arrêtés
besluiten nr. 128 van 30 december 1982 en 16 december 1996 en bij de royaux n° 128 des 30 décembre 1982 et 16 décembre 1996 et par la loi
wet van 20 juli 2006, artikel 45, derde lid, vervangen bij de wet van du 20 juillet 2006, l'article 45, alinéa 3, remplacé par la loi du 22
22 februari 1998, artikel 51ter, ingevoegd bij de wet van 30 maart février 1998, l'article 51ter, inséré par la loi du 30 mars 1994 et
1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996 en modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et par la loi du 10
bij de wet van 10 augustus 2001, en artikel 59quinquies, ingevoegd bij août 2001, et l'article 59quinquies, inséré par l'arrêté royal n° 285
het koninklijk besluit nr. 285 van 31 maart 1984 en gewijzigd bij het
koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en bij de wet van 10 du 31 mars 1984 et modifié par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987
augustus 2001; ». et par la loi du 10 août 2001; ».
Dispositief Dispositif
Artikel 3 Article 3
6. Bij artikel 3, 2°, van het ontwerp wordt het barema vastgesteld 6. L'article 3, 2°, du projet, fixe le barème pour le calcul des
voor de berekening van de vergoedingen die bij een indemnités versées au FAT sous forme de capital dans le cas d'une
arbeidsongeschiktheid van minder dan 10 % als kapitaal worden incapacité de travail inférieure à 10 %, pour des accidents survenus à
uitgekeerd aan het FAO, voor ongevallen die zijn overkomen vanaf 1
januari 2011. Daarbij wordt een onderscheid gemaakt tussen de gevallen partir du 1er janvier 2011. A cet égard, une distinction est opérée
waarin de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid is vastgesteld selon les cas où le degré d'incapacité permanente de travail est fixé
vóór, dan wel na 1 juli 2013. Indien die vaststelling is gebeurd vóór avant ou après le 1er juillet 2013. Si cette fixation a eu lieu avant
1 juli 2013, wordt het barema (« E, I, B-95 ») toegepast dat volgens le 1er juillet 2013, c'est le barème (« E, I, B-95 ») qui s'applique,
lequel aux termes de l'article 3, alinéa 3, actuel, de l'arrêté royal
het huidige artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 12 du 12 août 1984, ne s'appliquait qu'aux accidents survenus à partir du
augustus 1984 enkel gold voor ongevallen overkomen vanaf 1 januari
1995 en voor 1 januari 2011 (7). Indien er nog geen vaststelling is 1er janvier 1995 et avant le 1er janvier 2011 (7). Si la fixation n'a
gebeurd, wordt een nieuw, minder voordelig barema (« E, I, B-13 ») gehanteerd, waardoor de verzekeringsonderneming wegens de lagere interest een hoger kapitaal moet uitkeren. Daardoor ontstaat mogelijk een verschillende behandeling tussen de verzekeringsondernemingen. Voor twee gelijkaardige ongevallen op hetzelfde ogenblik is het immers mogelijk dat in het ene geval het oude en in het andere geval het nieuwe barema wordt toegepast, naargelang het tijdstip waarop de definitieve arbeidsongeschiktheid is vastgesteld, afhankelijk van de evolutie van het letsel. De blijvende arbeidsongeschiktheid wordt immers vastgesteld wanneer het letsel is geconsolideerd. De gemachtigde verklaarde dat deze situatie veeleer theoretisch is en pas encore eu lieu, un nouveau barème, moins favorable, (« E, I, B-13 ») est utilisé, obligeant l'entreprise d'assurance à verser un capital plus élevé en raison de l'intérêt plus bas. Ainsi, une différence de traitement peut naître entre les entreprises d'assurance. Pour deux accidents similaires survenant au même moment, il se peut en effet que, dans un cas, l'ancien barème soit appliqué et, dans l'autre, le nouveau, en fonction du moment où l'incapacité définitive de travail est fixée, compte tenu de l'évolution de la lésion. L'incapacité permanente de travail est en effet fixée lorsque la lésion est consolidée.
dat het ogenblik waarop de definitieve arbeidsongeschiktheid wordt Le délégué a déclaré que cette situation est plutôt théorique et que
vastgesteld, tevens afhangt van de snelheid waarmee de le moment auquel l'incapacité définitive de travail est fixée dépend
verzekeringsonderneming handelt. Niettemin geeft de Raad van State de en outre de la diligence dont fera preuve l'entreprise d'assurance.
stellers van het ontwerp ter overweging om in het licht van het Néanmoins, le Conseil d'Etat suggère aux auteurs du projet d'examiner,
voorgaande na te gaan of geen ander temporeel aanknopingspunt moet au regard de ce qui précède, s'il ne faut pas opter pour un autre
worden gekozen voor de overgang van de oude naar de nieuwe regeling, point de référence temporel pour la transition de l'ancien régime au
rekening houdend met het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel. nouveau, compte tenu du principe constitutionnel d'égalité.
7. Ter wille van de rechtszekerheid verdient het aanbeveling om in de 7. Par souci de sécurité juridique, il est recommandé de mentionner
inleidende zin van punt 2° te vermelden dat tussen het derde en vierde dans la phrase liminaire du point 2° que deux alinéas sont insérés
lid, twee leden (en niet : « een lid ») worden ingevoegd. entre les alinéas 3 et 4 (et non : « un alinéa »).
Artikel 7 Article 7
8. Overeenkomstig artikel 7 van het ontwerp wordt aan het te nemen 8. Conformément à l'article 7 du projet, l'arrêté envisagé rétroagit
besluit terugwerkende kracht verleend tot 1 juli 2013. au 1er juillet 2013.
Dergelijke terugwerkende kracht is enkel aanvaardbaar ingeval voor de Un tel effet rétroactif n'est admissible que lorsqu'il existe une base
retroactiviteit een wettelijke machtiging bestaat, de retroactiviteit légale à cet effet, que la rétroactivité se rapporte à une règle qui
betrekking heeft op een regeling die met inachtneming van het accorde des avantages, dans le respect du principe d'égalité, ou dans
gelijkheidsbeginsel voordelen toekent of in zoverre de retroactiviteit la mesure où elle s'impose pour assurer le bon fonctionnement des
noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten en erdoor, in services et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations
beginsel, geen verkregen situaties worden aangetast. acquises.
De gemachtigde verklaarde hieromtrent het volgende : Le délégué a déclaré à ce sujet ce qui suit :
« [D]e kapitalen moeten gestort worden na de definitieve regeling, « [D]e kapitalen moeten gestort worden na de definitieve regeling,
d.w.z. dat er consolidatie van de letsels is en dat de graad van BAO d.w.z. dat er consolidatie van de letsels is en dat de graad van BAO
wordt vastgesteld in een bekrachtigde overeenkomst of een in kracht wordt vastgesteld in een bekrachtigde overeenkomst of een in kracht
van gewijsde gegane beslissing. In de praktijk zijn er geen dergelijke van gewijsde gegane beslissing. In de praktijk zijn er geen dergelijke
gevallen tussen 1.1 en 30.6.2013. gevallen tussen 1.1 en 30.6.2013.
Bovendien moeten de kapitalen ten vroegste gestort worden voor de Bovendien moeten de kapitalen ten vroegste gestort worden voor de
twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin hem twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin hem
overeenkomstig artikel 65, zevende lid, van de wet, een afschrift van overeenkomstig artikel 65, zevende lid, van de wet, een afschrift van
de bekrachtigde overeenkomst is gezonden of waarin de gerechtelijke de bekrachtigde overeenkomst is gezonden of waarin de gerechtelijke
beslissing in kracht van gewijsde is getreden. Dus ten vroegste beslissing in kracht van gewijsde is getreden. Dus ten vroegste
20/8/2013. Als het KB na die datum gepubliceerd wordt en de 20/8/2013. Als het KB na die datum gepubliceerd wordt en de
verzekeraar heeft nog op de oude wijze gestort, zal er een verzekeraar heeft nog op de oude wijze gestort, zal er een
regularisatie gevraagd worden. ». regularisatie gevraagd worden. ».
De vraag rijst of deze feitelijke omstandigheid waar de gemachtigde On peut se demander si cette circonstance de fait à laquelle le
naar verwijst, de terugwerkende kracht zonder meer kan verantwoorden. Het kapitaal kan weliswaar ten vroegste worden gestort op 20 augustus 2013, maar toch kan niet worden uitgesloten dat in een aantal gevallen de betrokken verzekeringsondernemingen door de ontworpen regeling achteraf beschouwd een hoger kapitaal zullen moeten uitkeren, terwijl zij er op het ogenblik van de vaststelling van de definitieve arbeidsongeschiktheid van mochten uitgaan dat zij slechts een lager kapitaal moesten uitkeren. De Raad van State moet op dat punt dan ook een voorbehoud formuleren. De griffier, W. Geurts. De voorzitter, délégué fait référence, peut suffire pour justifier sans plus l'effet rétroactif. Si le capital ne peut être versé que le 20 août 2013 au plus tôt, il ne peut toutefois être exclu que dans un certain nombre de cas, la réglementation en projet obligera, vu rétrospectivement, les entreprises d'assurance concernées à verser un capital plus élevé, alors qu'au moment de la fixation définitive de l'incapacité de travail, elles pouvaient escompter payer un capital moins élevé. Le Conseil d'Etat se doit dès lors d'émettre une réserve sur ce point. Le greffier, Le président,
M. Van Damme. W. Geurts. M. Van Damme.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Dat vervolgens instaat voor het uitbetalen van de rente aan de (1) Qui se charge ensuite du paiement de la rente à la victime.
getroffene. (2) Bij een door het FAO bekrachtigde overeenkomst of bij een (2) Par un accord entériné par le FAT ou par une décision du tribunal
beslissing van de arbeidsrechtbank. de travail.
(3) Wat betreft artikel 5 van het ontwerp. (3) En ce qui concerne l'article 5 du projet.
(4) Wat betreft de artikelen 3 en 4 van het ontwerp. (4) En ce qui concerne les articles 3 et 4 du projet.
(5) Wat betreft artikel 6 van het ontwerp. (5) En ce qui concerne l'article 6 du projet.
(6) Wat betreft de artikelen 1 en 2 van het ontwerp, alsook de bijlage (6) En ce qui concerne les articles 1er et 2 du projet, de même que
bij het ontwerp. l'annexe du projet.
(7) Blijkbaar gaat het om een regularisatie omdat, volgens de (7) Il s'agit ici apparemment d'une régularisation parce que, selon le
gemachtigde, de verzekeringsondernemingen en de FAO voor de ongevallen délégué, les entreprises d'assurance et le FAT ont continué à
vanaf 1 januari 2011 dit barema zijn blijven toepassen. appliquer ce barème pour les accidents survenus à partir du 1er
janvier 2011.
19 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de interestvoet 19 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant adaptation du taux d'intérêt
in de barema's die worden gebruikt in toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 dans les barèmes utilisés en application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 42bis, Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article
ingevoegd bij de wet van 2 juli 1981 en gewijzigd bij de koninklijke 42bis, inséré par la loi du 2 juillet 1981 et modifié par les arrêtés
besluiten nr. 128 van 30 december 1982 en 16 december 1996 en bij de royaux n° 128 des 30 décembre 1982 et 16 décembre 1996 et par la loi
wet van 20 juli 2006, artikel 45, derde lid, vervangen bij de wet van du 20 juillet 2006, l'article 45, alinéa 3, remplacé par la loi du 22
22 februari 1998, artikel 51ter, ingevoegd bij de wet van 30 maart février 1988, l'article 51ter, inséré par la loi du 30 mars 1994 et
1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996 et modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et par la loi du 10
bij de wet van 10 augustus 2001, en artikel 59quinquies, ingevoegd bij août 2001, et l'article 59quinquies, inséré par l'arrêté royal n° 285
het koninklijk besluit nr. 285 van 31 maart 1984 en gewijzigd bij het
koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en bij de wet van 10 du 31 mars 1984 et modifié par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987
augustus 2001; et par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1987 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1987 portant exécution de l'article
van artikel 42, tweede lid van de arbeidsongevallenwet van 10 april 42, alinéa 2 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail,
1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse vergoedingen, van relatif au paiement des allocations annuelles, des rentes et des
de renten en van de bijslagen; allocations;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 portant exécution de l'article
van artikel 51ter, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; 51ter, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2006 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2006 portant exécution de l'article
van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 portant exécution de l'article
artikel 59quinquies van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 59quinquies de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail,
arbeidsongevallen, gegeven op 8 juli 2013; donné le 8 juillet 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2013;
juli 2013; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, opgelegd door de noodzaak om Vu l'urgence imposée par la nécessité d'exécuter le plus vite possible
zo snel mogelijk het geheel van budgettaire maatregelen uit te voeren l'ensemble des mesures budgétaires décidée par le gouvernement lors du
die door de regering zijn genomen in de maand juni 2013 teneinde snel mois de juin 2013 afin de pouvoir rapidement réduire le déficit public
het overheidstekort te kunnen terugdringen en aldus de genomen
verbintenissen, aangegaan door België ten aanzien van de instellingen et respecter ainsi les engagements pris par la Belgique à l'égard des
van de Europese Unie, te respecteren; institutions de l'Union Européenne;
Gelet op het advies 53.679/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juli Vu l'avis 53.679/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 23 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 23 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du
Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, en op Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, professionnels, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 24 december 1987

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 portant

tot uitvoering van artikel 42, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur
van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse les accidents du travail, relatif au paiement des allocations
vergoedingen, van de renten en van de bijslagen, gewijzigd bij de annuelles, des rentes et des allocations, modifié par les arrêtés
koninklijke besluiten van 15 juni 1998 en 16 november 2004, wordt royaux des 15 juin 1998 et 16 novembre 2004, est complété par un
aangevuld met een lid, luidende : alinéa rédigé comme suit :
« Voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2013 worden de « Pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2013, les
kapitalen bedoeld in artikel 45 van de wet berekend aan de hand van capitaux visés à l'article 45 de la loi se calculent à l'aide du
het als bijlage 3 bij dit besluit gevoegde barema F, I-13 met de barème F, I-13 aux caractéristiques suivantes donné en annexe 3 au
volgende karakteristieken : présent arrêté :
- sterftetafel : ED2 (M) en ED2 (F); - table de mortalité ED2 (M) et ED2 (F);
- intrestvoet : 3,25 %; - taux d'intérêt : 3,25 %;
- maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij - paiement mensuel à terme échu et avec arrérage au décès. ».
overlijden. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 3 ingevoegd die als

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 3 qui est jointe

bijlage is gevoegd bij dit besluit. en annexe au présent arrêté.

Art. 3.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994

Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 12 août1994 portant

tot uitvoering van artikel 51ter, van de arbeidsongevallenwet van 10 exécution de l'article 51ter, de la loi du 10 avril 1971 sur les
april 1971, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari accidents du travail, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier
1996, 31 januari 1997, 10 november 2001, 23 september 2005, 7 mei 1996, 31 janvier 1997, 10 novembre 2001, 23 septembre 2005, 7 mai
2007, 17 februari 2009 en 17 maart 2009, worden de volgende 2007, 17 février 2009 et 17 mars 2009, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « bedoeld in het tweede en
derde lid » vervangen door de woorden « bedoeld in het tweede, derde 1° à l'alinéa 1er, les mots « visé aux alinéas 2 et 3 » sont remplacés
en vierde lid »; par les mots « visé aux alinéas 2, 3 et 4 »;
2° tussen het derde en het vierde lid worden twee leden ingevoegd, 2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 3 et
luidende : 4 :
« Voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2011, wordt het « Pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2011, le capital
kapitaal berekend overeenkomstig het barema E, I, B-13 met de volgende se calcule conformément au barème E, I, B - 13 ayant les
karakteristieken : caractéristiques suivantes :
- sterftetafel : ED2 (M) en ED2 (F), zoals gevoegd als bijlage bij het - table de mortalité : ED2 (M) et ED2 (F), jointe à l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi
sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
- interestvoet : 3,25 %; - taux d'intérêt : 3,25 %;
- beheerslast : 5 %; - chargement de gestion : 5 %;
- jaarlijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij - paiement annuel à terme échu et avec arriéré au décès.
overlijden. Voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2011 en voor dewelke de Pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2011 et pour
vaststelling van de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid voor 1 lesquels la fixation du taux d'incapacité permanente de travail est
juli 2013 werd gedaan hetzij bij een bekrachtigde overeenkomst hetzij intervenue soit par entérinement de l'accord soit par une décision
bij een gerechtelijke beslissing die in kracht van gewijsde is
getreden, wordt het kapitaal berekend overeenkomstig het voornoemde judiciaire passant en force de chose jugée avant le 1er juillet 2013,
barema E, I, B-95. »; le capital se calcule conformément au barème E, I, B - 95 précité. »;
3° in het laatste lid worden de woorden « eerste tot zesde lid » 3° dans le dernier alinéa, les mots « , alinéas 1er à 6, » sont
ingevoegd tussen de woorden « op grond van de artikelen 2 »en de insérés entre les mots « en vertu des articles 2 » et les mots « et
woorden « en 4bis ». 4bis ».

Art. 4.In artikel 3bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.A l'article 3bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 31 januari 1997 en gewijzigd bij de koninklijke 31 janvier 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre
besluiten van 10 november 2001, 10 november 2004, 31 augustus 2005, 23 2001, 10 novembre 2004, 31 août 2005, 23 septembre 2005 et 17 mars
september 2005 en 17 maart 2009, worden de volgende wijzigingen 2009, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : 1° l'alinéa 1er est complété par le 4° rédigé comme suit :
« 4° voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2013 overeenkomstig « 4° pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2013,
barema E, II A-13 met de volgende karakteristieken : conformément au barème E, II A-13 dont les caractéristiques sont les
- sterftetafel : ED2 (M) of ED2 (F) zoals gevoegd als bijlage bij het suivantes : - table de mortalité : ED2 (M) ou ED2 (F), jointe à l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi
sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
- interestvoet : 3,25 %; - taux d'intérêt : 3,25 %;
- herwaarderingsvoet : 2,5 %; - taux de revalorisation : 2,5 %;
- beheerslast : 5 %; - chargement de gestion : 5 %;
- maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij overlijden. ». - paiement mensuel à terme échu avec arriéré au décès. ».
2° In het tweede lid worden de woorden « , eerste tot zesde lid, » 2° dans l'alinéa 2, les mots « , alinéas 1er à 6, » sont insérés entre
ingevoegd tussen de woorden « de artikelen 2 » en de woorden « en 4bis les mots « des articles 2 » et les mots « et 4bis de l'arrêté royal ».
van het koninklijk besluit ».

Art. 5.In artikel 5, zesde lid, van het koninklijk besluit van 12

Art. 5.A l'article 5, alinéa 6, de l'arrêté royal du 12 décembre 2006

december 2006 tot uitvoering van artikel 42bis van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 worden de volgende wijzigingen portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur
aangebracht : les accidents du travail, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 4° worden de woorden « en vóór 1 januari 2013 1° au 4°, les mots « et avant le 1er janvier 2013 » sont insérés entre
» ingevoegd tussen de woorden « januari 2003 » en de woorden « les mots « janvier 2003 » et les mots « , conformément au barème »;
overeenkomstig barema »;
2° het lid wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende : 2° l'alinéa est complété par le 5° rédigé comme suit :
« 5° voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2013 overeenkomstig « 5° pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2013,
barema E, II B-13 met de volgende karakteristieken : conformément au barème E, II B - 13 dont les caractéristiques sont les
- sterftetafel : ED1 (M) en ED1 (F) zoals gevoegd als bijlage bij het suivantes : - table de mortalité : ED1 (M) et ED1 (F), jointe à l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi
sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
- interestvoet : 3,25 %; - taux d'intérêt : 3,25 %;
- herwaarderingsvoet : 2,5 %; - taux de revalorisation : 2,5 %;
- maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij overlijden. ». - paiement mensuel à terme échu et avec arriéré au décès. ».

Art. 6.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot

Art. 6.L'article 4 de l'A.R. du 7 juin 2007 portant exécution de

uitvoering van artikel 59quinquies van de arbeidsongevallenwet van 10 l'article 59quinquies de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du
april 1971 wordt aangevuld met een lid, luidende : travail est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2013 wordt het « Pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2013, le capital
rentekapitaal berekend in functie van de leeftijd van de de rente est calculé en fonction de l'âge des ascendants le jour où la
bloedverwanten in opgaande lijn op de dag waarop de getroffene de
leeftijd van 25 jaar zou bereikt hebben overeenkomstig barema E, II victime aurait atteint l'âge de 25 ans conformément au barème E, II Q
Q-13 met de volgende karakteristieken : - 13 dont les caractéristiques sont les suivantes :
- sterftetafel : ED1 (M) en ED1 (F) zoals gevoegd als bijlage bij het - table de mortalité : ED1 (M) et ED1 (F), jointe à l'annexe à
koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines
sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
- interestvoet : 3,25 %; - taux d'intérêt : 3,25 %;
- herwaarderingsvoet : 2,5 %; - taux de revalorisation : 2,5 %;
- beheerslast : 3,5 %; - chargement de gestion : 3,5 %;
- maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij overlijden. ». - paiement mensuel à terme échu et avec arriéré au décès. ».

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.

Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Bijlage bij het koninklijk besluit tot aanpassing van de interestvoet Annexe à l'arrêté royal portant adaptation du taux d'intérêt dans les
in de barema's die worden gebruikt in toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 barèmes utilisés en application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
BIJLAGE 3 ANNEXE 3
Barema F, I-13. Barème F, I-13
Voor het berekenen van de kapitalen betaalbaar aan de getroffenen of Pour le calcul des capitaux payables aux victimes ou ayants droit
rechthebbenden (ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2013) : (accidents survenus à partir du 1er janvier 2013) :
- sterftetafel : ED 2 (M) en ED 2 (F); - table de mortalité ED2 (M) et ED2 (F);
- intrestvoet : 3,25 %; - taux d'intérêt : 3,25 %;
- maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij overlijden. ». - paiement mensuel à terme échu et avec arriéré au décès. ».
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 19 juli 2013. Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^