Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
19 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal
besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut
betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du
Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Service des Pensions du Secteur public
Overheidssector
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, vervangen bij de d'intérêt public, l'article 11, § 1er, remplacé par la loi-programme
programmawet van 24 december 2002; du 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de Vu l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières
bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral
het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Finances et du Service des Pensions du Secteur public;
Pensioendienst voor de Overheidssector;
Overwegende dat bij de Federale Overheidsdienst Financiën de Considérant qu'au Service public fédéral Finances, les titulaires d'un
titularissen van een bijzondere titel in het niveau A benoemd worden grade particulier dans le niveau A sont nommés dans la carrière
in de gemene loopbaan, zodat het bovenvermeld koninklijk besluit van 3 commune et que l'arrêté royal précité du 3 mars 2005 doit dès lors
maart 2005 dient te worden gewijzigd; être adapté;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre
de Minister van Financiën, gegeven op 1 februari 2012; des Finances, donné le 1er février 2012;
Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral Finances,
Overheidsdienst Financiën, gegeven op 2 maart 2012; donné le 2 mars 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre
de Minister van Pensioenen, gegeven op 30 maart 2012; des Pensions, donné le 30 mars 2012;
Gelet op het advies van het Directiecomité van de Pensioendienst voor Vu l'avis du Comité de direction du Service des Pensions du Secteur
de Overheidssector, gegeven op 4 april 2012; public, donné le 4 avril 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 16 mei 2012; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 16
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 22 mai 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2012;
mei 2012; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/80/2 van het Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/80/2 du Comité de Secteur
sectorcomité II - Financiën, gesloten op 22 april 2013; II - Finances, conclu le 22 avril 2013;
Gelet op het advies 53.454/2 van de Raad van State, gegeven op 19 juni Vu l'avis 53.454/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de functie van hypotheekbewaarder nog wordt verleend bij wijze van interim, dit in afwachting van de hervorming van de hypotheekbewaringen en het statuut van de hypotheekbewaarders, in het bijzonder wat betreft de persoonlijke verantwoordelijkheid; Overwegende dat slechts na een herziening van het statuut van de hypotheekbewaarder het mogelijk wordt om deze functie op te nemen in de cartografie; Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Pensioenen, de Minister van Financiën, de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que la fonction de conservateur des hypothèques est encore conférée à titre d'intérim dans l'attente de la réforme des conservations des hypothèques et du statut des conservateurs des hypothèques, particulièrement pour ce qui concerne la responsabilité financière; Considérant que ce n'est qu'après la réforme du statut des conservateurs des hypothèques qu'il sera possible de leur attribuer une fonction reprise dans la cartographie; Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Pensions, du Ministre des Finances, du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant

houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst personnel du Service public fédéral Finances et du Service des
Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector, gewijzigd Pensions du Secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 27
bij de koninklijke besluiten van 27 april 2007, 10 september 2009 en 3 avril 2007, 10 septembre 2009 et 3 février 2010, est complété par un
februari 2010 wordt aangevuld met een lid, luidende : « Bij de alinéa rédigé comme suit : « Au Service public fédéral Finances, les
Federale Overheidsdienst Financiën, kunnen de in het eerste lid
vermelde titels behorend tot het niveau A met de hieraan verbonden titres mentionnés à l'alinéa 1er relevant du niveau A et les échelles
weddeschalen slechts worden toegekend bij wege van overgangsmaatregel, de traitement y attachées ne peuvent plus être attribués que par
dit met uitzondering van de titel van hypotheekbewaarder en het mesure transitoire, à l'exception du titre de conservateur des
overeenstemmende bedrag. ». hypothèques et du montant correspondant ».

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 3 februari 2010, wordt het eerste lid vervangen du 3 février 2010, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
als volgt : « De financieel assistenten, de adjunct-financieel assistenten en de « Les assistants financiers, les assistants financiers adjoints et les
bestuurschefs die bij wege van overgang naar het hogere niveau worden chefs administratifs qui, par accession au niveau supérieur, sont
bevorderd in de graad van fiscaal deskundige, hebben volgens de nommés dans le grade d'expert fiscal, ont droit selon les règles
algemene regels gedurende de periode van acht jaar volgend op de générales à une prime de développement des compétences annuelle de
aanvang van de aanpassingsperiode die gunstig werd afgesloten recht op 2.000 EUR pendant la période de huit ans suivant le début de la
een jaarlijkse premie voor competentieontwikkeling van 2.000 EUR. In période d'adaptation qui s'est conclue favorablement. En cas de
geval van bevordering van ambtswege heeft de ambtenaar, volgens de promotion d'office, l'agent a droit selon les règles générales à une
algemene regels gedurende de periode van acht jaar volgend op de prime de développement des compétences annuelle pendant une période de
bevordering recht op een jaarlijkse premie voor
competentieontwikkeling. » huit ans suivant la promotion. »

Art. 3.Artikel 26 wordt aangevuld met een lid luidende :

Art. 3.L'article 26 est complété par un alinéa rédigé comme suit :

« Bij de Federale Overheidsdienst Financiën, kunnen de in het eerste « Au Service public fédéral Finances, les compléments visés à l'alinéa
lid bedoelde complementen slechts worden toegekend bij wege van overgangsmaatregel. » 1er ne peuvent plus être octroyés que par mesure transitoire. »

Art. 4.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.A l'article 27 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 27 april 2007 en 3 februari 2010, worden de des 27 avril 2007 et 3 février 2010, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : 1° dans le paragraphe 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° attaché »; « 1° attaché »;
2° de paragrafen 3 en 5 worden opgeheven. 2° les paragraphes 3 et 5 sont abrogés.

Art. 5.Artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 5.L'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 27

besluit van 27 april 2007, wordt opgeheven. avril 2007, est abrogé.

Art. 6.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 30 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Artikel 30bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.L'article 30bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 27 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 21 januari 2013, wordt opgeheven. 27 avril 2007 et modifié par l'arrêté royal du 21 janvier 2013, est

Art. 8.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

abrogé.

Art. 8.L'article 31 du même arrêté est abrogé.

Art. 9.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt de inleidende bepaling vervangen als volgt : 1° dans le paragraphe 1er, la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit :
« Ingeval aan de betrekking die de ambtenaren, bedoeld in artikel 29 « Lorsque certaines rétributions accessoires non représentatives de
zoals dat artikel van toepassing was voor zijn opheffing, in de charges réelles sont attachées à l'emploi que les agents visés à
buitendiensten zouden kunnen bekleden, sommige bijkomstige l'article 29, tel que cet article était d'application avant son
bezoldigingen verbonden zijn die niet als dekking van werkelijke
kosten bedoeld zijn, wordt er, gedurende de periode tijdens dewelke abrogation, pourraient occuper dans les services extérieurs, leur
zij hun functies uitoefenen in een centrale dienst, aan hun wedde een traitement est, pendant la période durant laquelle ils exercent leurs
supplement toegevoegd, dat vastgesteld is overeenkomstig de kolommen 2 fonctions dans un service central, majoré d'un supplément qui est fixé
en 3 : »; conformément aux colonnes 1 et 2 : »;
2° het wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : 2° l'article est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
« § 3. De in paragraaf 1 bedoelde supplementen kunnen slechts worden « § 3. Les suppléments visés au paragraphe 1er peuvent être uniquement
toegekend bij wege van overgangsmaatregel. ». octroyés par mesure transitoire. »

Art. 10.Artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 10.L'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 27

koninklijk besluit van 27 april 2007, wordt opgeheven. avril 2007, est abrogé.

Art. 11.Artikel 35quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 11.L'article 35quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 3 februari 2010, wordt opgeheven. royal du 3 février 2010, est abrogé.

Art. 12.Artikel 38ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 12.L'article 38ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 27 april 2007, wordt vervangen als volgt : « 27 avril 2007, est remplacé par ce qui suit : « Au Service des
Bij de Pensioendienst voor de Overheidssector wordt de overgang van de Pensions du Secteur public, l'accession de l'échelle de traitement A11
weddeschaal A11 of A12 naar de weddeschaal A21 beschouwd als een ou A12 à l'échelle de traitement A21 est considérée comme une
bevordering door verhoging in weddeschaal wanneer deze wordt toegekend promotion par avancement barémique lorsqu'elle est octroyée moyennant
mits het slagen voor een proef over de beroepsbekwaamheid of een la réussite d'une épreuve de qualification professionnelle ou d'une
vergelijkende selectie voor overgang naar de klasse A2 en zonder dat sélection comparative d'accession à la classe A2 et sans que la
hiertoe een vacante betrekking in deze klasse is vereist. ». vacance d'un emploi dans cette classe ne soit exigée. ».

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 41bis ingevoegd,

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 41bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 41bis.§ 1. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing

«

Art. 41bis.§ 1er. Les dispositions du présent article sont

op de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën. d'application aux agents du Service public fédéral Finances.
§ 2. Binnen de limieten van het vastgestelde quotum, wordt de § 2. Dans les limites du quota fixé, l'échelle de traitement 22B est
weddeschaal 22B toegekend aan de technisch assistenten in de volgende attribuée aux assistants techniques classés dans l'ordre suivant :
orde : 1° de ambtenaren die als houder van de geschrapte graad van 1° les agents qui, en tant que titulaires du grade rayé de chef
hoofdtechnicus (22A) ambtshalve werden geïntegreerd in de weddeschaal technicien (22A), ont été intégrés d'office dans l'échelle de
traitement CT3, à condition qu'ils comptent six ans d'ancienneté
CT3, mits ze zes jaar anciënniteit tellen sinds de toekenning van deze depuis l'attribution de cette échelle de traitement. L'ancienneté de
weddeschaal. De graadanciënniteit verworven in rang 22 wordt in grade acquise dans le rang 22 est prise en considération pour le
aanmerking genomen voor de berekening van de periode van zes jaar. calcul de la période de six ans.
De kandidaten worden onderling als volgt gerangschikt : Les candidats sont classés entre eux comme suit :
a) de ambtenaren met de grootste graadanciënniteit; a) les agents qui comptent la plus grande ancienneté de grade;
b) bij gelijke graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste b) à égalité d'ancienneté de grade, l'agent qui compte la plus grande
dienstanciënniteit; ancienneté de service;
c) bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. c) à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé;
2° de ambtenaren die ambtshalve werden geïntegreerd in de weddeschaal 2° les agents qui ont été intégrés d'office dans l'échelle de
CT2, mits ze zes jaar anciënniteit tellen sinds de toekenning van de traitement CT2, à condition qu'ils comptent six ans d'ancienneté
weddeschaal CT3. De kandidaten worden onderling als volgt gerangschikt depuis l'attribution de l'échelle de traitement CT3. Les candidats
: sont classés entre eux comme suit :
a) de ambtenaar waarvan de datum van het proces-verbaal van het examen a) l'agent pour lequel la date du procès-verbal d'examen d'avancement
voor verhoging in de weddeschaal 20E, de oudste is; barémique à l'échelle 20E est la plus ancienne;
b) bij gelijke datum van het proces-verbaal, de ambtenaar met de b) à date identique de procès-verbal, l'agent qui compte la plus
grootste graadanciënniteit; grande ancienneté de grade;
c) bij gelijke graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste c) à égalité d'ancienneté de grade, l'agent qui compte la plus grande
dienstanciënniteit; ancienneté de service;
d) bij gelijke dienstanciënniteit, de ambtenaar die het oudst is. d) à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé.
§ 3. Binnen de limieten van het vastgestelde quotum, wordt de § 3. Dans les limites du quota fixé, l'échelle de traitement 22B est
weddeschaal 22B toegekend aan de adjunct-financieel assistenten in de attribuée aux assistants financiers adjoints classés dans l'ordre
volgend orde : suivant :
1° de ambtenaren die als houder van de geschrapte graad van 1° les agents qui, en tant que titulaires du grade rayé de chef
bestuurschef (22A) ambtshalve werden geïntegreerd in de weddeschaal administratif (22A) ont été intégrés d'office dans l'échelle de
traitement CA3, à condition qu'ils comptent six ans d'ancienneté
CA3, mits ze zes jaar anciënniteit tellen sinds de toekenning van deze depuis l'attribution de cette échelle. L'ancienneté de grade acquise
weddeschaal. De graadanciënniteit verworven in rang 22 wordt in dans le rang 22 est prise en considération pour le calcul de la
aanmerking genomen voor de berekening van de periode van zes jaar. De
kandidaten worden onderling als volgt gerangschikt : période de six ans. Les candidats sont classés entre eux comme suit :
a) de ambtenaren met de grootste graadanciënniteit; a) les agents qui comptent la plus grande ancienneté de grade;
b) bij gelijke graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste b) à égalité d'ancienneté de grade, l'agent qui compte la plus grande
dienstanciënniteit; ancienneté de service;
c) bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar; c) à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé;
2° de ambtenaren die ambtshalve werden geïntegreerd in de weddeschaal 2° les agents qui ont été intégrés d'office dans l'échelle de
CA2, mits ze zes jaar anciënniteit tellen sinds de toekenning van de traitement CA2, à condition qu'ils comptent six ans d'ancienneté
weddeschaal CA3. De kandidaten worden onderling als volgt gerangschikt depuis l'attribution de l'échelle de traitement CA3. Les candidats
: sont classés entre eux comme suit :
a) de ambtenaar waarvan de datum van het proces-verbaal van het examen a) l'agent pour lequel la date du procès-verbal d'examen d'avancement
voor verhoging in de weddeschaal 20E, de oudste is; barémique à l'échelle 20E est la plus ancienne;
b) bij gelijke datum van het proces-verbaal, de ambtenaar met de b) à date identique de procès-verbal, l'agent qui compte la plus
grootste graadanciënniteit; grande ancienneté de grade;
c) bij gelijke graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste c) à égalité d'ancienneté de grade, l'agent qui compte la plus grande
dienstanciënniteit; ancienneté de service;
d) bij gelijke dienstanciënniteit, de ambtenaar die het oudst is. d) à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé.
Voor de toepassing van 1° wordt de graadanciënniteit beperkt tot deze Pour l'application du 1°, l'ancienneté de grade est limitée à celle
die werd verworven sinds de toekenning van de weddeschaal 20E of CA2, qui a été acquise depuis l'attribution de l'échelle de traitement 20E
zonder dat ze kan aanvangen vóór 1 januari 1996. ou CA2, sans qu'elle ne puisse débuter avant le 1er janvier 1996.
Pour l'application du 2°, les agents qui ont été lauréats, avant le 20
Voor de toepassing van 2° wordt, voor de ambtenaren die laureaat zijn décembre 1995, d'un examen qui est assimilé à un examen d'avancement
vóór 20 december 1995 van een examen dat gelijkgesteld wordt met het barémique pour l'octroi de l'échelle 20E, la date du 20 décembre 1995
examen voor verhoging in de weddeschaal 20E, de datum van 20 december est censée être la date du procès-verbal qui constate la réussite de
1995 geacht de datum te zijn van het proces-verbaal dat het slagen
voor het examen voor verhoging in weddeschaal vaststelt. ». l'examen d'avancement barémique. »

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de :
1° artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007; 1° l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 2007;
2° artikel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. 2° l'article 4 qui produit ses effets le 1er septembre 2011.

Art. 15.De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor de Pensioenen en

Art. 15.Le Premier Ministre, le Ministre qui a les Pensions dans ses

de minister bevoegd voor de Financiën zijn, ieder wat hem betreft, attributions et le Ministre qui a les Finances dans ses attributions,
belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^