Koninklijk besluit houdende de benoeming in de gemene loopbaan van de titularissen van een bijzondere titel in het niveau A en de toewijzing aan de personeelsleden van het niveau A van een functie opgenomen in de bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A | Arrêté royal portant nomination dans la carrière commune des titulaires d'un titre particulier dans le niveau A et l'attribution aux membres du personnel du niveau A d'une fonction reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
19 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende de benoeming in de gemene | 19 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant nomination dans la carrière |
loopbaan van de titularissen van een bijzondere titel in het niveau A | commune des titulaires d'un titre particulier dans le niveau A et |
en de toewijzing aan de personeelsleden van het niveau A van een | l'attribution aux membres du personnel du niveau A d'une fonction |
functie opgenomen in de bijlage van het koninklijk besluit van 20 | reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la |
december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A | classification des fonctions de niveau A |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe | |
Majesteit ter ondertekening voor te leggen beoogt, eensdeels, de | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Vote |
benoeming in de gemene loopbaan van de titularissen van een bijzondere | Majesté pour signature vise, d'une part, à nommer dans la carrière |
titel in het niveau A en, anderdeels, de toewijzing aan de | commune les titulaires d'un titre particulier dans le niveau A et, |
personeelsleden van het niveau A van een functie opgenomen in de | d'autre part, à attribuer aux membres du personnel du niveau A une |
bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de | fonction reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 |
classificatie van de functies van niveau A. | portant la classification des fonctions de niveau A. |
A. Integratie in de gemene loopbaan (niveau A) | A. Intégration dans la carrière commune (niveau A) |
Bij de integratie in de gemene loopbaan zullen de weddecomplementen en | Lors de l'intégration dans la carrière commune, les compléments de |
de complementen nog slechts bij wege van overgangsmaatregel worden | traitement et les compléments ne seront plus octroyés que par mesure |
transitoire. Tous les éléments du traitement sont en effet inclus dans | |
toegekend. Immers de weddeschalen van de klasse waarin een functie | les échelles de traitement de la classe dans laquelle la fonction a |
werd geclassificeerd omvatten alle elementen van de wedde. Bij wege | été classifiée. Par mesure transitoire, les agents conservent les |
van overgangsmaatregel worden de complementen ten persoonlijke titel | compléments à titre personnel jusqu'au terme de la carrière qui leur |
behouden, tot het einde van de loopbaan die aan de ambtenaren wordt gewaarborgd op grond van het slagen van gecertificeerde opleidingen. De premie voor competentieontwikkeling en de, eventueel, hieraan verbonden bevordering in de hogere weddeschaal kunnen slechts worden toegekend in de mate dat dit nog mogelijk is op grond van de regelgeving, die geldt voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt. De inspecteurs bij een fiscaal bestuur en de attachés van financiën blijven bezoldigd in hun huidige weddeschaal en behouden hun eventueel complement tot en met de weddeschaal A23. Zij worden allen drager van de titel van attaché. | est garantie sur base de la réussite de formations certifiées. La prime de développement des compétences et, le cas échéant, la promotion par avancement barémique qui y est liée peuvent uniquement être attribuées dans la mesure où la réglementation applicable aux agents de l'Etat de la fonction publique fédérale le permette. Les inspecteurs d'administration fiscale et les attachés des finances restent rémunérés dans leur échelle de traitement actuel et conservent leur éventuel complément jusqu'à l'échelle de traitement A23 incluse. Ils seront tous porteurs du titre d'attaché. |
Rekening houdend met hun huidige jobinhoud worden de eerstaanwezend | Compte tenu de leur travail actuel, les inspecteurs principaux |
inspecteurs bij een fiscaal bestuur, de eerstaanwezend | d'administration fiscale, les inspecteurs principaux d'administration |
inspecteurs-dienstchef bij een fiscaal bestuur en de eerste attachés | fiscale - chef de service et les premiers attachés des finances sont |
van financiën geïntegreerd in de klasse A3 en dragen de titel van | intégrés dans la classe A3 et portent le titre de conseiller. |
adviseur. Bijvoorbeeld van de eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, | Ainsi, il est déjà acquis qu'une grande partie des tâches actuelles |
is nu al bekend dat een belangrijk deel van zijn takenpakket zal terug | d'un inspecteur principal d'administration fiscale se retrouvera, lors |
te vinden zijn - bij de volledige operationalisering van de nieuwe | de l'opérationnalisation totale de la nouvelle structure |
organisatiestructuur - in de functies die geclassificeerd werden | organisationnelle, dans des fonctions qui ont été classifiées dans la |
binnen de klasse A3, bijvoorbeeld Adviseur taxatie-Coördinator. Door | classe A3 comme par exemple Conseiller taxation - Coordinateur. Du |
de integratie van deze personeelsleden in de klasse A3 en de hieraan | fait de l'intégration de ces agents dans la classe A3 et des échelles |
verbonden weddeschalen, worden de complementen geïntegreerd in de | de traitement qui y sont liées, les compléments sont intégrés dans |
basisverloning. | leur rémunération de base. |
Met de volledige operationalisering wordt, onder meer, bedoeld de | Par « opérationnalisation totale », l'on vise entre autres, |
operationalisering van de administraties op het niveau N-2. Hierbij | l'opérationnalisation des administrations au niveau N-2. Il y a lieu |
dient opgemerkt dat de operationalisering gepaard gaat met de invoering van nieuwe werkprocessen (bijvoorbeeld rekening houdend met de doelgroepenstrategie) en dus nieuwe functies en dit niet alleen op het niveau van de administraties, maar ook op het niveau van de algemene administraties en stafdiensten. Deze operationalisering zal niet noodzakelijk in alle entiteiten op hetzelfde ogenblik worden gefinaliseerd, maar er mag worden vanuit gegaan dat ze in alle structuren wordt gerealiseerd binnen een periode van twee tot drie jaar. Wat betreft de directeurs bij een fiscaal bestuur en de directeurs bezoldigd in de weddeschaal A31 of A32, vermits zij heden de hiërarchische oversten zijn van de eerstaanwezend inspecteurs bij een | de faire remarquer que l'opérationnalisation va de pair avec l'introduction de nouveaux processus de travail (par exemple, en tenant compte de la stratégie des groupes cibles) et donc, de nouvelles fonctions Ceci se réalisera non seulement au niveau des administrations mais également au niveau des administrations générales et des services d'encadrement. Cette opérationnalisation ne sera pas nécessairement finalisée au même moment dans toutes les entités mais l'on peut déjà partir du principe qu'elle sera réalisée dans toutes les structures dans une période de deux à trois ans. En ce qui concerne les directeurs d'administration fiscale et les directeurs rémunérés dans l'échelle de traitement A31 ou A32, étant donné qu'actuellement, ils sont les supérieurs hiérarchiques des inspecteurs principaux d'administration fiscale, des inspecteurs |
fiscaal bestuur, de eerstaanwezend inspecteurs-dienstchef bij een | principaux d'administration fiscale - chef de service et des premiers |
fiscaal bestuur en de eerste attachés van financiën, zullen zij op | attachés des finances, ils seront intégrés sur base de leur échelle de |
grond van hun huidige weddeschaal en complement als adviseur worden | traitement actuelle et de leur complément dans l'échelle de traitement |
geïntegreerd in de onmiddellijk hogere weddeschaal. Hierdoor hebben de | immédiatement supérieure en tant que conseiller. Il en résulte que les |
voormalige directeurs bij een fiscaal bestuur en de directeurs | anciens directeurs d'administration fiscale et directeurs auront au |
minimaal dezelfde weddeschaal als hun vroegere ondergeschikten. | moins la même échelle de traitement que leurs anciens subordonnés. |
Omwille van de integratie van het complement in hun nieuwe weddeschaal | Suite à l'intégration du complément dans leur nouvelle échelle de |
wordt, ten persoonlijke titel, bepaald dat de directeurs bij een | traitement, il est spécifié qu'à titre personnel, les directeurs |
fiscaal bestuur en de directeurs nooit een lagere bezoldiging mogen | d'administration fiscale et les directeurs ne peuvent jamais, en tant |
hebben als adviseur dan deze die zij als houder van hun vroegere titel | que conseiller, avoir une rémunération inférieure à celle dont ils |
zouden hebben gehad. Met andere woorden, zij behouden de geldelijke | auraient bénéficié en tant que titulaires de leur ancien titre. En |
loopbaan die hun heden wordt gewaarborgd op grond van het slagen van | d'autres termes, ils maintiennent la carrière pécuniaire qui leur est |
gecertificeerde opleidingen onder de voorwaarden bepaald voor het | actuellement garantie sur base de la réussite de formations certifiées |
Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt. | aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction |
publique fédérale. | |
De gewestelijke directeurs, de voorzitters van een aankoopcomité en de | Les directeurs régionaux, les présidents d'un comité d'acquisition et |
directeurs (weddeschaal A33) die allen bij hun integratie in de gemene | les directeurs (échelle de traitement A33) qui restent tous rémunérés |
loopbaan bezoldigd blijven in de weddeschaal A33, behouden het | dans l'échelle de traitement A33 lors de leur intégration dans la |
complement ten persoonlijke titel voor de duur dat zij benoemd blijven | carrière commune, conservent le complément, à titre personnel, pendant |
in de klasse A3. | la durée où ils restent nommés dans la classe A3. |
De personeelsleden van de klasse A3 worden niet ambtshalve benoemd in | Les membres du personnel de la classe A3 ne sont pas nommés d'office |
de klasse A4. Vermits de definitieve functies verbonden aan de | dans la classe A4 étant donné que les fonctions définitives liées aux |
betrekkingen van de klassen A4 en A5 van cruciaal belang zijn voor de | emplois des classes A4 et A5 sont d'une importance cruciale pour |
organisatie, wordt er de voorkeur aan gegeven om deze toe te kennen na | l'organisation et qu'il est dès lors préférable de les attribuer dans |
le cadre d'une mise en compétition. Ceci permet en effet après | |
incompetitiestelling, dit laat toe om na verificatie van de | vérification des compétences des candidats de veiller à ce que le |
competenties van de kandidaten ervoor te zorgen dat de juiste | principe de « la bonne personne à la bonne place » puisse être |
ambtenaar op de juiste plaats zit. Zie ook hierna punt B, alinea 6. | respecté. Voir également le point B, alinéa 6. |
De ambtenaren van de klasse A4 die gerechtigd zijn op een complement | Les agents de la classe A4 qui sont titulaires d'un complément le |
behouden dit ten persoonlijke titel tot en met de hoogste weddeschaal van hun klasse. | conservent à titre personnel et ce, jusqu'à ce qu'ils soient rémunérés |
De personeelsleden die titularis zijn van een titel behorend tot de | dans la plus haute échelle de traitement de leur classe. |
bijzondere loopbaan van het niveau A zullen worden geïntegreerd in de | Les membres du personnel titulaires d'un titre relevant de la carrière |
gemene loopbaan en worden dus titularis van één van de volgende titels | particulière du niveau A seront intégrés dans la carrière commune et |
: attaché, adviseur of adviseur-generaal. Vermits, vandaag, sommige | seront donc titulaires d'un des titres suivants : attaché, conseiller |
wettelijke en reglementaire bevoegdheden echter nog zijn toegewezen | ou conseiller général. Etant donné qu'à ce jour, certaines compétences |
aan de dragers van een titel van de bijzondere loopbaan wordt, met het | légales et réglementaires sont encore attribuées aux porteurs d'un |
oog op de continuïteit van de openbare dienst, deze bijzondere titel | titre de la carrière particulière, en vue d'assurer la continuité du |
service public, ce titre particulier sera accolé en tant que titre | |
een bijkomende titel zoals bedoeld in artikel 4, § 1, vierde lid, van | complémentaire, tel que prévu à l'article 4, § 1er, alinéa 4, de |
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
rijkspersoneel. | l'Etat. |
Eens de hierboven bedoelde wettelijke en reglementaire bevoegdheden | Dès que les compétences légales et réglementaires visées ci-dessus |
werden verbonden aan de titels van de gemene loopbaan en/of de | auront été rattachées aux titres de la carrière commune et/ou de la |
federale functiecartografie, zullen de huidige bijzondere titels | cartographie fédérale des fonctions, les titres complémentaires |
kunnen worden afgeschaft door uw dienaar. | actuels pourront être supprimés par votre serviteur. |
Het zij duidelijk dat gelet op de integratie in de gemene loopbaan van | Il est évident que vu l'intégration dans la carrière commune du niveau |
het niveau A, de bijkomende titels niet in aanmerking mogen worden | A, les titres complémentaires ne peuvent aucunement entrer en ligne de |
genomen voor de vaststelling van de wedde. | compte pour la fixation du traitement. |
B. Toewijzing van een functie van de federale cartografie | B. Attribution d'une fonction de la cartographie fédérale |
Aan de personeelsleden van het niveau A waaraan nog geen functie werd | Aux membres du personnel du niveau A à qui aucune fonction de la |
toegekend van de federale cartografie wordt een functie toegewezen, | cartographie fédérale n'a encore été donnée est attribuée une fonction |
die werd geclassificeerd in de klasse waarin zij benoemd zijn of in | reprise dans la classe dans laquelle ils sont nommés ou engagés. |
dienst werden genomen. | |
In afwachting van de volledige operationalisering van de nieuwe | Dans l'attente de l'opérationnalisation complète de la nouvelle |
organisatiestructuur wordt aan de, in de vorige alinea, bedoelde | structure organisationnelle et dans un premier temps, il est attribué, |
personeelsleden van het niveau A die, bij de integratie in de gemene | aux membres du personnel du niveau A visés à l'alinéa précédent et |
loopbaan, werden benoemd in eenzelfde klasse, in eerste instantie een | nommés, lors de l'intégration dans la carrière commune, dans la même |
generieke functie toegewezen, die werd vastgesteld in de bijlage bij | classe, une fonction générique reprise à l'annexe de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A. Deze werkwijze heeft als voordeel dat alle personeelsleden van het niveau A zullen geïntegreerd zijn in de gemene loopbaan en vervolgens een generieke functie krijgen toegewezen van de federale cartografie, zonder dat er met tijdrovende incompetitiestellingen dient te worden gewerkt. De personeelsleden zullen vervolgens een definitieve functie toegewezen krijgen binnen de nieuwe organisatiestructuur eenmaal deze geoperationaliseerd is. Er wordt aangenomen dat de definitieve functie voor bijna alle personeelsleden, zich zal situeren binnen dezelfde klasse als deze | 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A. Cette méthode de travail comporte l'avantage que tous les membres du personnel du niveau A seront intégrés dans la carrière commune et recevront une fonction générique reprise dans la cartographie fédérale sans qu'il soit nécessaire de procéder à de longues mises en compétition. Les membres du personnel se verront attribuer une fonction définitive dans la nouvelle structure organisationnelle dès que celle-ci, sera opérationnelle. Il est admis que pour la quasi-totalité des membres du personnel, la fonction définitive se situera dans la même classe que la fonction |
waartoe de toegekende generieke functie behoort, met uitzondering van | générique qui leur aura été attribuée, à l'exception de certaines |
sommige functies die geclassificeerd werden in de klasse A4 of A5. | fonctions reprises dans la classe A4 ou A5. |
De toekenning van sommige definitieve functies in de klassen A4 en A5 | L'attribution de certaines fonctions définitives dans les classes A4 |
waarvoor zou blijken dat het wenselijk is om ze ook open te stellen | et A5 pour lesquelles il serait souhaitable de les ouvrir également à |
voor kandidaten voor bevordering, zal gebeuren via een | des candidats à la promotion, se fera via une mise en compétition et |
incompetitiestelling en op basis van een standaard selectieproces. Het | sur base d'une procédure de sélection standardisée. Cette procédure |
selectieproces wordt gerealiseerd op basis van de | sera réalisée sur base de descriptions de fonctions et de profils de |
functiebeschrijvingen en competentieprofielen. | compétences. |
C. Toelichting bij sommige geldelijke en administratieve aspecten | C. Précisions sur certains aspects pécuniaires et administratifs liés |
verbonden aan de integratie in de gemene loopbaan | à l'intégration dans la carrière commune |
De ambtenaren die geldelijk werden geassimileerd met een titel, | Les agents qui ont été assimilés pécuniairement avec un titre |
vermeld in artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 15 september | mentionné à l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 15 septembre 2006 |
2006 houdende de integratie in het niveau A van de titularissen van | portant intégration dans le niveau A des titulaires d'un grade |
een bijzondere graad van het niveau 1 bij de Federale Overheidsdienst | particulier du niveau 1 au Service public fédéral Finances et au |
Financiën en de Pensioendienst voor de Overheidssector, worden op | Service des Pensions du Secteur public, sont sur cette base intégrés |
grond hiervan ambtshalve geïntegreerd in de gemene loopbaan. | d'office dans la carrière commune. |
Vanzelfsprekend is de in het ontwerp van besluit voorziene deelname | La participation, telle que prévue dans le projet d'arrêté, à une |
aan een gecertificeerde opleiding slechts mogelijk mits, op het | formation certifiée ne sera bien entendu possible que si sur le plan |
interdepartementale vlak, de regelgeving nog voorziet in de | interdépartemental, la réglementation prévoit encore l'organisation de |
organisatie van zulke opleidingen. | telles formations. |
De weddesupplementen blijven behouden uitsluitend ten persoonlijke | Les suppléments de traitement sont maintenus uniquement à titre |
titel onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 13 en 14. Ook de | personnel dans les conditions fixées par les articles 13 et 14. Les |
ambtenaren behorend tot het niveau B, C of D behouden het | agents appartenant au niveau B, C ou D ne maintiennent, eux aussi, le |
weddesupplement nog slechts ten persoonlijke titel, vermits het | supplément de traitement qu'à titre personnel puisque ce supplément |
supplement verbonden was aan de oude organisatiestructuur en het | était lié à l'ancienne structure organisationnelle et à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het | du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Service public |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën, en van | fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières y assurant |
de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het | l'exécution du statut des agents de l'Etat qui est abrogé. |
statuut van het rijkspersoneel dat wordt opgeheven. | |
D. Laatste overwegingen | D. Dernières considérations |
Artikel 15 bevat een overgangsbepaling voor de ambtenaren die vanuit | L'article 15 contient une disposition transitoire pour les agents qui |
de bijzondere loopbaan bevorderd werden in de gemene loopbaan van het | avaient une carrière particulière et qui ont été promus dans la |
niveau A. Immers een beperkte groep van genoemde ambtenaren zouden bij | carrière commune du niveau A. En effet, un groupe limité d'agents |
ontstentenis van hun bevordering een hogere bezoldiging hebben gehad | nommés auraient eu, s'ils n'avaient pas été promus, une rémunération |
in uitvoering van artikel 2. | plus élevée en application de l'article 2. |
Het betreft normaliter : | Ceci concerne en principe : |
- de eerste attachés van financiën, eerstaanwezend inspecteurs bij een | - les premiers attachés des finances, les inspecteurs principaux |
d'administration fiscale ou les inspecteurs principaux | |
fiscaal bestuur of eerstaanwezend inspecteurs-dienstchef bij een | d'administration fiscale - chef de service, titulaires de l'échelle de |
fiscaal bestuur, met weddeschaal A23, die werden bevorderd tot | traitement A23, qui ont été promus conseiller avec l'échelle de |
adviseur met weddeschaal A31 en die bij ontstentenis van deze | traitement A31 et qui, en l'absence de cette promotion, auraient été |
bevordering op grond van artikel 2 ambtshalve zouden worden benoemd in | nommés dans la classe A3 et rémunérés dans l'échelle de traitement A32 |
de klasse A3 en bezoldigd in de weddeschaal A32; | en application de l'article 2; |
- de attachés van financiën en de inspecteurs bij een fiscaal bestuur | - les attachés des finances et les inspecteurs d'administration |
die vanuit de klasse A1 werden bevorderd tot de klasse A2 (attaché - | fiscale qui ont été promus A2 (attaché - échelle de traitement A21) à |
weddeschaal A21) en die bij ontstentenis van deze bevordering gelet op | partir de la classe A1 et qui, en l'absence de cette promotion et vu |
het feit dat zij geslaagd waren voor de gecertificeerde opleiding | qu'ils étaient lauréats d'une formation certifiée liée à l'échelle de |
verbonden aan de weddeschaal A12 zouden bevorderd zijn in de | traitement A12, auraient été promus dans l'échelle de traitement A21 |
weddeschaal A21 met behoud van het complement ten persoonlijke titel | et auraient conservé le complément à titre personnel jusqu'à y compris |
tot en met de weddeschaal A23 (zie artikel 7). | l'échelle de traitement A23 (voir article 7). |
De overgangsbepaling vervat in artikel 16 beoogt onder meer de verdere | La mesure transitoire reprise à l'article 16 vise entre autres, la |
uitbetaling van een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt | continuation du paiement d'une allocation pour l'exercice d'une |
aan, bijvoorbeeld, de fiscaal deskundigen (niveau B) die de hogere | fonction supérieure par exemple, aux experts fiscaux (niveau B) qui |
functie uitoefenen van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal | exercent la fonction supérieure d'inspecteur principal |
bestuur (weddeschaal A22). | d'administration fiscale (échelle de traitement A22). |
De titularissen van de titel van eerstaanwezend inspecteur bij een | Les titulaires du titre d'inspecteur principal d'administration |
fiscaal bestuur worden geïntegreerd in de klasse A3. Vermits | fiscale sont intégrés dans la classe A3. Etant donné que les agents du |
ambtenaren van het niveau B niet kunnen worden belast met een hoger | niveau B ne peuvent pas être chargés d'une fonction supérieure dans la |
ambt in de klasse A3 wordt, bij wege van overgangsbepaling, voorzien | classe A3, il est prévu, par mesure transitoire, que sur base de la |
dat op grond van de regelgeving, zoals deze van toepassing was voor de | réglementation telle qu'elle était d'application avant la date |
datum van inwerkingtreding van het ontwerp van koninklijk besluit, | d'entrée en vigueur du projet d'arrêté royal, ces agents peuvent |
deze ambtenaren belast kunnen blijven met de hogere functie van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur en gerechtigd blijven op de hieraan verbonden toelage, dit tot de uitoefening van het hogere ambt functioneel of organisatorisch niet meer noodzakelijk is. Wat betreft het weddecomplement verbonden aan het brevet van fiscaal expert, wordt ook een ontwerp van besluit voorgelegd tot wijziging van, onder meer, artikel 27 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector. De wijziging houdt in dat, bij wege van overgangsmaatregel, de | continuer à être chargés de la fonction supérieure d'inspecteur principal d'administration fiscale et à percevoir l'allocation qui y est liée et ce, jusqu'à ce que l'exercice de la fonction supérieure ne soit plus nécessaire fonctionnellement ou sur le plan organisationnel. En ce qui concerne le complément de traitement lié au brevet d'expert fiscal, un projet d'arrêté est également soumis afin de modifier entre autres, l'article 27 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public. La modification prévoit que par mesure transitoire, les agents du |
ambtenaren van het niveau A het weddecomplement verbonden aan het | niveau A conservent, à titre personnel, le complément de traitement |
brevet van fiscaal expert, ten persoonlijke titel, behouden tot en met | lié au brevet d'expert fiscal jusqu'à y compris l'échelle de |
de weddeschaal A23. | traitement A23. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar. | et très fidèle serviteur. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 53.453/2 van 17 juni 2013 over een ontwerp van koninklijk | Avis 53.453/2 du 17 juin 2013 sur un projet d'arrêté royal 'portant |
besluit 'houdende de benoeming in de gemene loopbaan van de | nomination dans la carrière commune des titulaires d'un titre |
titularissen van een bijzondere titel in het niveau A en de toewijzing | particulier dans le niveau A et l'attribution aux membres du personnel |
aan de personeelsleden van het niveau A van een functie opgenomen in | du niveau A d'une fonction reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 |
de bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A' | décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A' |
Op 30 mei 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 30 mai 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
'houdende de benoeming in de gemene loopbaan van de titularissen van | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'portant |
een bijzondere titel in het niveau A en de toewijzing aan de | nomination dans la carrière commune des titulaires d'un titre |
personeelsleden van het niveau A van een functie opgenomen in de | particulier dans le niveau A et l'attribution aux membres du personnel |
bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de | du niveau A d'une fonction reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 |
classificatie van de functies van niveau A'. | décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 17 juni 2013. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 17 juin 2013. La |
kamer was samengesteld uit Yves Kreins, kamervoorzitter, Pierre | chambre était composée de Yves Kreins, président de chambre, Pierre |
Vandernoot en Martine Baguet, staatsraden, Sébastien Van | Vandernoot et Martine Baguet, conseillers d'Etat, Sébastien Van |
Drooghenbroeck en Jacques Englebert, assessoren, en Anne-Catherine Van | Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Anne-Catherine Van |
Geersdaele, griffier. | Geersdaele, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Alain Lefebvre, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Alain Lefebvre, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 juni 2013. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 juin 2013. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. |
volgende opmerking. | Examen du projet |
Onderzoek van het ontwerp | |
Aanhef | Préambule |
Er dient geen melding te worden gemaakt van het koninklijk besluit van | |
20 december 2007 'houdende de classificatie van de functies van niveau | Il n'y a pas lieu de mentionner l'arrêté royal du 20 décembre 2007 |
A', dat niet de rechtsgrond van het voorliggende besluit vormt en er | 'portant classification des fonctions de niveau A', qui ne constitue |
niet door wordt gewijzigd. | pas le fondement juridique de l'acte examiné et n'est pas modifié par lui. |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele | A.-C. Van Geersdaele |
De voorzitter, | Le président, |
Y. KREINS | Y. KREINS |
19 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende de benoeming in de gemene | 19 JUILLET 2013 - Arrêté royal portant nomination dans la carrière |
loopbaan van de titularissen van een bijzondere titel in het niveau A | commune des titulaires d'un titre particulier dans le niveau A et |
en de toewijzing aan de personeelsleden van het niveau A van een | l'attribution aux membres du personnel du niveau A d'une fonction |
functie opgenomen in de bijlage van het koninklijk besluit van 20 | reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la |
december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A | classification des fonctions de niveau A |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, artikel 5ter, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 november 2008; | l'Etat, l'article 5ter, remplacé par l'arrêté royal du 19 novembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 houdende de | Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant intégration dans le |
integratie in het niveau A van de titularissen van een bijzondere | |
graad van het niveau 1 bij de Federale Overheidsdienst Financiën en | niveau A des titulaires d'un grade particulier du niveau 1 au Service |
van de Pensioendienst voor de Overheidssector; | |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 en | public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur public; |
23 februari 2012; | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 1er et 23 février |
Gelet op het advies van het Directiecomité, gegeven op 2 maart 2012; | 2012; Vu l'avis du Comité de direction, donné le 2 mars 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 16 mei 2012; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 16 |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 22 | mai 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2012; |
mei 2012; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/80/2 van het | Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/80/2 du Comité de Secteur |
sectorcomité II - Financiën, gesloten op 22 april 2013; | II - Finances, conclu le 22 avril 2013; |
Gelet op het advies 53.453/2 van de Raad van State, gegeven op 17 juni | Vu l'avis 53.453/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Financiën, de | Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Finances, du |
Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale | Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale et de |
fraude en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK
1. - Ambtshalve benoeming in de gemene loopbaan van de ambtenaren van het niveau A die titularis zijn van een bijzondere titel Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder : 1° het koninklijk besluit van 3 maart 2005 : het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector; |
Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Nomination d'office dans la carrière commune des agents du niveau A qui sont titulaires d'un titre particulier
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° l'arrêté royal du 3 mars 2005 : l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public; |
2° artikel 29 of 30 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 : de | 2° article 29 ou 30 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 : les articles 29 |
artikelen 29 en 30 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 | et 30 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions |
houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de | |
bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst | particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service |
Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector, zoals deze | public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public, |
van toepassing waren voor hun opheffing; | tels qu'ils étaient d'application avant leur abrogation; |
3° complement : een complement bedoeld in artikel 26 van het | 3° complément : un complément visé à l'article 26 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 3 maart 2005; | 3 mars 2005; |
4° weddecomplement : het weddecomplement bedoeld in artikel 27 van het | 4° complément de traitement : le complément de traitement visé à |
koninklijk besluit van 3 maart 2005; | l'article 27 de l'arrêté royal du 3 mars 2005; |
5° wedde : de wedde zoals bedoeld in artikel 36 van het koninklijk | 5° traitement : le traitement tel que visé à l'article 36 de l'arrêté |
besluit van 3 maart 2005; | royal du 3 mars 2005; |
6° supplement : een supplement bedoeld in artikel 32, § 1, van het | 6° supplément : un supplément visé à l'article 32, § 1er de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 maart 2005; | royal du 3 mars 2005; |
7° het koninklijk besluit van 15 september 2006 : het koninklijk | 7° l'arrêté royal du 15 septembre 2006 : l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 september 2006 houdende de integratie in het niveau A | septembre 2006 portant intégration dans le niveau A des titulaires |
van de titularissen van een bijzondere graad van het niveau 1 bij de | d'un grade particulier du niveau 1 au Service public fédéral Finances |
Federale Overheidsdienst Financiën en de Pensioendienst voor de | et au Service des Pensions du Secteur public. |
Overheidssector. | |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit drager zijn van een titel hierna opgenomen in kolom 1, | présent arrêté, sont porteurs d'un titre repris à la colonne 1, nommés |
benoemd in de klasse vermeld in kolom 2 en bezoldigd in de weddeschaal | dans la classe mentionnée à la colonne 2 et rémunérés dans l'échelle |
vermeld in kolom 3 worden ambtshalve drager van de titel vermeld in | de traitement mentionnée à la colonne 3 sont d'office porteurs du |
titre repris à la colonne 4, nommés dans la classe mentionnée à la | |
kolom 4, benoemd in de klasse vermeld in kolom 5 en bezoldigd in de | colonne 5 et rémunérés dans l'échelle de traitement mentionnée à la |
weddeschaal vermeld in kolom 6 : | colonne 6 : |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
1° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration | 1° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration |
fiscale | fiscale |
A1 | A1 |
A11 | A11 |
Attaché | Attaché |
A1 | A1 |
A11 | A11 |
2° Attaché van financiën/ Attaché des finances | 2° Attaché van financiën/ Attaché des finances |
A1 | A1 |
A11 | A11 |
Attaché | Attaché |
A1 | A1 |
A11 | A11 |
3° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration | 3° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration |
fiscale | fiscale |
A1 | A1 |
A12 | A12 |
Attaché | Attaché |
A1 | A1 |
A12 | A12 |
4° Attaché van financiën/ Attaché des finances | 4° Attaché van financiën/ Attaché des finances |
A1 | A1 |
A12 | A12 |
Attaché | Attaché |
A1 | A1 |
A12 | A12 |
5° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration | 5° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration |
fiscale | fiscale |
A2 | A2 |
A21 | A21 |
Attaché | Attaché |
A2 | A2 |
A21 | A21 |
6° Attaché van financiën/ Attaché des finances | 6° Attaché van financiën/ Attaché des finances |
A2 | A2 |
A21 | A21 |
Attaché | Attaché |
A2 | A2 |
A21 | A21 |
7° Scheikundig adviseur/ Chimiste aviseur | 7° Scheikundig adviseur/ Chimiste aviseur |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
Attaché | Attaché |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
8° Eerstaanwezend adjunct-adviseur/ Conseiller adjoint principal | 8° Eerstaanwezend adjunct-adviseur/ Conseiller adjoint principal |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
Attaché | Attaché |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
9° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration | 9° Inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur d'administration |
fiscale | fiscale |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
Attaché | Attaché |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
10° Attaché van financiën/ Attaché des finances | 10° Attaché van financiën/ Attaché des finances |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
Attaché | Attaché |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
11° Scheikundig adviseur/ Chimiste aviseur | 11° Scheikundig adviseur/ Chimiste aviseur |
A2 | A2 |
A23 | A23 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
12° Eerstaanwezend adjunct-adviseur/ Conseiller adjoint principal | 12° Eerstaanwezend adjunct-adviseur/ Conseiller adjoint principal |
A2 | A2 |
A23 | A23 |
Attaché | Attaché |
A2 | A2 |
A23 | A23 |
13° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances | 13° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances |
A2 | A2 |
A23 | A23 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
14° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur | 14° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur |
prinicipal d'administration fiscale | prinicipal d'administration fiscale |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
15° Eerste attaché van financiën/ Premier attaché des finances | 15° Eerste attaché van financiën/ Premier attaché des finances |
A2 | A2 |
A22 | A22 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
16° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances | 16° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
17° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur | 17° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur/ Inspecteur |
principal d'administration fiscale | principal d'administration fiscale |
A2 | A2 |
A23 | A23 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
18° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances | 18° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
19° Eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur/ | 19° Eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur/ |
Inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service | Inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service |
A2 | A2 |
A23 | A23 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
20° Eerste attaché van financiën/Premier attaché des finances | 20° Eerste attaché van financiën/Premier attaché des finances |
A2 | A2 |
A23 | A23 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
21° Directeur | 21° Directeur |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
22° Directeur bij een fiscaal bestuur/ Directeur d'administration | 22° Directeur bij een fiscaal bestuur/ Directeur d'administration |
fiscale | fiscale |
A3 | A3 |
A31 | A31 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
23° Directeur | 23° Directeur |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
24° Directeur bij een fiscaal bestuur/ Directeur d'administration | 24° Directeur bij een fiscaal bestuur/ Directeur d'administration |
fiscale | fiscale |
A3 | A3 |
A32 | A32 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
25° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances | 25° Adviseur van financiën/ Conseiller des finances |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
26° Adviseur van de thesaurie/ Conseiller de la trésorerie | 26° Adviseur van de thesaurie/ Conseiller de la trésorerie |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
27° Directeur | 27° Directeur |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
28° Gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur/ Directeur régional | 28° Gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur/ Directeur régional |
d'administration fiscale | d'administration fiscale |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
29° Voorzitter van een aankoopcomité/ Président de comité | 29° Voorzitter van een aankoopcomité/ Président de comité |
d'acquisition | d'acquisition |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
Adviseur/ Conseiller | Adviseur/ Conseiller |
A3 | A3 |
A33 | A33 |
30° Auditeur-generaal van financiën/ Auditeur général des finances | 30° Auditeur-generaal van financiën/ Auditeur général des finances |
A4 | A4 |
A42 | A42 |
Adviseur-generaal/ Conseiller général | Adviseur-generaal/ Conseiller général |
A4 | A4 |
A42 | A42 |
31° Auditeur-generaal van financiën/ Auditeur général des finances | 31° Auditeur-generaal van financiën/ Auditeur général des finances |
A4 | A4 |
A43 | A43 |
Adviseur-generaal/ Conseiller général | Adviseur-generaal/ Conseiller général |
A4 | A4 |
A43 | A43 |
32° Adviseur-generaal van financiën/ Conseiller général des finances | 32° Adviseur-generaal van financiën/ Conseiller général des finances |
A4 | A4 |
A42 | A42 |
Adviseur-generaal/ Conseiller général | Adviseur-generaal/ Conseiller général |
A4 | A4 |
A42 | A42 |
33° Adviseur-generaal van financiën/ Conseiller général des finances | 33° Adviseur-generaal van financiën/ Conseiller général des finances |
A4 | A4 |
A43 | A43 |
Adviseur-generaal/ Conseiller général | Adviseur-generaal/ Conseiller général |
A4 | A4 |
A43 | A43 |
34° Auditeur-generaal, dienstchef/ Auditeur général, chef de service | 34° Auditeur-generaal, dienstchef/ Auditeur général, chef de service |
A4 | A4 |
A42 | A42 |
Adviseur-generaal/ Conseiller général | Adviseur-generaal/ Conseiller général |
A4 | A4 |
A42 | A42 |
35° Auditeur-generaal, dienstchef/ Auditeur général, chef de service | 35° Auditeur-generaal, dienstchef/ Auditeur général, chef de service |
A4 | A4 |
A43 | A43 |
Adviseur-generaal/ Conseiller général | Adviseur-generaal/ Conseiller général |
A4 | A4 |
A43 | A43 |
De ambtenaren die na de datum van inwerkingtreding van dit besluit | Les agents qui, après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
drager worden van een titel vermeld in kolom 1, van de tabel opgenomen | deviennent porteurs d'un titre mentionné à la colonne 1 du tableau |
in het eerste lid, worden op de datum van die benoeming ambtshalve | repris à l'alinéa 1er sont d'office porteurs, à la date de leur |
drager van de titel hier tegenover vermeld in kolom 4, benoemd in de | nomination, du titre mentionné en regard à la colonne 4, nommés dans |
klasse hier tegenover vermeld in kolom 5 en bezoldigd in de | la classe mentionnée en regard à la colonne 5 et rémunérés dans |
weddeschaal hier tegenover vermeld in kolom 6. | l'échelle de traitement mentionnée en regard à la colonne 6. |
§ 2. Op de in paragraaf 1 bedoelde benoemingen zijn de volgende | § 2. Pour les nominations visées au paragraphe 1er, les dispositions |
bepalingen van toepassing : | suivantes sont d'application : |
1° artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 | 1° l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux; |
overheidsdiensten; | |
2° artikel 36 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005. | 2° l'article 36 de l'arrêté royal du 3 mars 2005. |
§ 3. De klasse-anciënniteit van de ambtenaren die overeenkomstig | § 3. L'ancienneté de classe des agents qui, conformément au paragraphe |
paragraaf 1 ambtshalve worden benoemd in de hogere klasse vangt aan op | 1er, sont nommés d'office dans la classe supérieure prend cours à la |
de datum van deze benoeming. | date de cette nomination. |
§ 4. Indien de klasseanciënniteit van de ambtenaren van de klasse A3 | § 4. Si l'ancienneté de classe des agents relevant de la classe A3 |
dient te worden vergeleken, wordt deze in voorkomend geval verhoogd, | doit être comparée, cette ancienneté est le cas échéant, augmentée |
eensdeels met de niveauanciënniteit die zij verworven hebben als | d'une part, de l'ancienneté de niveau que ces agents ont acquise |
titularis van een betrekking waaraan een titel is verbonden vermeld in | lorsqu'ils étaient titulaires d'un emploi auquel le titre mentionné à |
kolom 1, en anderdeels met de graadanciënniteit die zij verworven | la colonne 1 est attaché et d'autre part, de l'ancienneté de grade |
hebben in de graden vermeld in kolom 2. | qu'ils ont acquise dans les grades repris à la colonne 2. |
Kolom 1 / colonne 1 | Kolom 1 / colonne 1 |
Kolom 2 / colonne 2 | Kolom 2 / colonne 2 |
1° | 1° |
eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur / inspecteur | eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur / inspecteur |
principal d'administration fiscale | principal d'administration fiscale |
1° | 1° |
hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur / contrôleur en chef | hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur / contrôleur en chef |
d'administration fiscale | d'administration fiscale |
2° | 2° |
eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur/ | eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur/ |
inspecteur principal d'administration fiscale - chef de service | inspecteur principal d'administration fiscale - chef de service |
2° | 2° |
ontvanger A / receveur A | ontvanger A / receveur A |
3° | 3° |
eerste attaché van financiën / premier attaché des finances | eerste attaché van financiën / premier attaché des finances |
3° | 3° |
adjunct-commissaris bij een aankoopcomité/ commissaire adjoint dans un | adjunct-commissaris bij een aankoopcomité/ commissaire adjoint dans un |
comité d'acquisition | comité d'acquisition |
4° | 4° |
directiecontroleur bij een aankoopcomité / contrôleur de direction | directiecontroleur bij een aankoopcomité / contrôleur de direction |
dans un comité d'acquisition | dans un comité d'acquisition |
5° | 5° |
comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur / inspecteur de | comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur / inspecteur de |
comptabilité d'administration fiscale | comptabilité d'administration fiscale |
6° | 6° |
inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12) / inspecteur | inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12) / inspecteur |
d'administration fiscale (rang 12) | d'administration fiscale (rang 12) |
7° | 7° |
commissaris bij een aankoopcomité / commissaire dans un comité | commissaris bij een aankoopcomité / commissaire dans un comité |
d'acquisition | d'acquisition |
8° | 8° |
adjunct-adviseur (rang11) / conseiller adjoint (rang 11) | adjunct-adviseur (rang11) / conseiller adjoint (rang 11) |
9° | 9° |
adjunct-auditeur/ auditeur adjoint | adjunct-auditeur/ auditeur adjoint |
10° | 10° |
speciaal rekenplichtige / comptable spécial | speciaal rekenplichtige / comptable spécial |
§ 5. Onverminderd de artikelen 8 en 9 behouden de ambtenaren, bedoeld | § 5. Sans préjudice des articles 8 et 9, les agents visés au |
in de paragraaf 1, die geslaagd zijn voor een gecertificeerde | paragraphe 1er qui sont lauréats d'une formation certifiée |
opleiding de hieraan verbonden premie voor competentieontwikkeling | maintiennent la prime de développement des compétences qui y est liée |
voor de nog lopende geldigheidsduur en, in voorkomend geval, het | pour la durée de validité restant à courir et, le cas échéant, le |
hieraan oorspronkelijk verbonden recht op bevordering in de hogere | droit initial à la promotion par avancement barémique qui y est lié |
weddeschaal onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van | aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction |
het Federaal Openbaar Ambt. | publique fédérale. |
§ 6. De ambtenaren die gerechtigd zijn op een weddeschaal bedoeld in | § 6. Les agents qui sont titulaires d'une échelle de traitement visée |
artikel 45quater van het koninklijk besluit van 3 maart 2005, behouden | à l'article 45quater de l'arrêté royal du 3 mars 2005 conservent le |
de hieraan verbonden wedde en het, in voorkomend geval, complement | traitement qui y est lié et, le cas échéant, le complément lorsqu'ils |
wanneer deze de wedde overtreffen die hun wordt toegekend | sont supérieurs au traitement qui leur est attribué en application du |
overeenkomstig paragraaf 1. | paragraphe 1er. |
Art. 3.De ambtenaren die in uitvoering van artikel 29 of 30 van het |
Art. 3.Les agents qui, en application de l'article 29 ou 30 de |
koninklijk besluit van 3 maart 2005 bezoldigd worden op grond van een | l'arrêté royal du 3 mars 2005, sont rémunérés sur base d'un titre |
titel waarmee zij geldelijk werden geassimileerd, worden ambtshalve | auquel ils ont été assimilés pécuniairement sont d'office porteurs du |
drager van de titel, benoemd in de klasse en bezoldigd in de | titre, nommés dans la classe et rémunérés dans l'échelle de traitement |
weddeschaal, die overeenkomstig onderhavig besluit worden toegekend | qui, conformément au présent arrêté, sont attribués aux anciens |
aan de voormalige houders van die titel. Deze ambtenaren behouden, in | porteurs de ce titre. Ces agents conservent, le cas échéant, leur |
voorkomend geval, hun premie voor competentieontwikkeling en | prime de développement des compétences et selon les dispositions de |
eventueel, volgens de bepalingen van dit besluit, de hieraan verbonden | cet arrêté, le droit éventuel à la promotion par avancement barémique |
bevordering door verhoging in weddeschaal onder de voorwaarden bepaald | aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction |
voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt. | publique fédérale. |
Art. 4.Tot een door de Minister van Financiën te bepalen datum, |
Art. 4.Jusqu'à une date à fixer par le Ministre des Finances, les |
behouden de ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, hun titel vermeld in | agents visés à l'article 2, § 1er, conservent leur titre mentionné à |
kolom 1, als bijkomende titel, bij de titulatuur bedoeld in kolom 4 | la colonne 1 en tant que titre complémentaire au titre mentionné à la |
met het oog op de uitoefening van de hieraan verbonden wettelijke en reglementaire bevoegdheden. Tot een door de Minister van Financiën te bepalen datum kan de Voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde aan de ambtenaren van niveau A die niet worden bedoeld in het eerste lid, een bijkomende titel verlenen die overeenstemt met een titel vermeld in artikel 2, § 1, kolom 1, wanneer dit noodzakelijk is voor de uitoefening van wettelijke of reglementaire bevoegdheden. De bijkomende titel wordt niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de wedde van de ambtenaren. | colonne 4, en vue de l'exercice des compétences légales et réglementaires qui y sont liées. Jusqu'à une date à fixer par le Ministre des Finances, le Président du comité de direction ou son délégué peut attribuer aux agents du niveau A qui ne sont pas visés à l'alinéa 1er un titre complémentaire qui correspond à un titre repris à l'article 2, § 1er, colonne 1, lorsque cela s'avère nécessaire pour l'exercice de compétences légales ou réglementaires. Le titre complémentaire n'est pas pris en considération pour fixer le traitement des agents. |
Hoofdstuk 2 | Chapitre 2 Attribution d'une fonction de la classification de |
Toekenning van een functie van de functieclassificatie | fonctions |
Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder een |
Art. 5.Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par |
functie: een functie opgenomen in de bijlage 1 bij het koninklijk | fonction : une fonction mentionnée à l'annexe 1re de l'arrêté royal du |
besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies | 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A. |
van niveau A. Art. 6.Indien nog geen functie werd toegekend aan statutaire of |
Art. 6.Si aucune fonction n'a encore été attribuée à des membres du |
contractuele personeelsleden van het niveau A, kent de Voorzitter van | personnel statutaire ou contractuel du niveau A, le Président du |
het directiecomité of zijn gemachtigde hen een functie toe die werd | comité de direction ou son délégué leur attribue une fonction de la |
geclassificeerd in de klasse waarin zij benoemd zijn of in dienst | classe dans laquelle ils sont nommés ou engagés. |
werden genomen. | |
Hoofdstuk 3. - Overgangsbepalingen | Chapitre 3. - Mesures transitoires |
Art. 7.De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, die, op de datum dat |
Art. 7.Les agents visés à l'article 2, § 1er, qui sont titulaires |
zij ambtshalve drager worden van de titel van attaché, gerechtigd zijn | d'un complément à la date à laquelle ils deviennent d'office porteurs |
op een complement behouden dit ten persoonlijke titel in de klassen A1 | du titre d'attaché, conservent ce complément, à titre personnel, dans |
en A2. | les classes A1 et A2. |
Art. 8.De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 14° en |
Art. 8.Les agents visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 14° et 15°, |
15°, die als titularis van de weddeschaal A22 geslaagd zijn of zullen | qui en tant que titulaires de l'échelle de traitement A22 sont ou |
slagen voor een gecertificeerde opleiding waarvan de geldigheidsduur | seront lauréats d'une formation certifiée dont la durée de validité |
aanvangt voor de inwerkingtreding van dit besluit, behouden het | débute avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent le |
voordeel van hun slagen en worden bij het verstrijken van de | bénéfice de leur réussite et sont promus dans l'échelle de traitement |
geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding bevorderd in de | A32 au terme de la durée de validité de la formation certifiée aux |
weddeschaal A32 onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel | conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique |
van het Federaal Openbaar Ambt. | fédérale. |
Art. 9.Onverminderd artikel 10, de ambtenaren bedoeld in artikel 2, § |
Art. 9.Sans préjudice de l'article 10, les agents visés à l'article |
1, eerste lid, 21° en 22°, die als titularis van de weddeschaal A31 | 2, § 1er, alinéa 1er, 21° et 22°, qui en tant que titulaires de |
geslaagd zijn of zullen slagen voor een gecertificeerde opleiding | l'échelle de traitement A31 sont ou seront lauréats d'une formation |
waarvan de geldigheidsduur aanvangt voor de inwerkingtreding van dit | certifiée dont la durée de validité débute avant l'entrée en vigueur |
besluit, behouden het voordeel van hun slagen en worden bij het | du présent arrêté conservent le bénéfice de leur réussite et sont |
verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding | promus dans l'échelle de traitement A33 au terme de la durée de |
bevorderd in de weddeschaal A33 onder de voorwaarden bepaald voor het | validité de la formation certifiée aux conditions fixées pour les |
Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt. | agents de l'Etat de la fonction publique fédérale. |
Art. 10.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 21° |
Art. 10.§ 1er. Les agents visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 21° |
tot 24°, kunnen als adviseur nooit een lagere bezoldiging hebben dan | à 24°, ne peuvent à aucun moment percevoir, en tant que conseiller, |
une rémunération inférieure à celle dont ils auraient bénéficié en | |
deze die zij zouden hebben genoten als directeur of directeur bij een | tant que directeur ou directeur d'administration fiscale. |
fiscaal bestuur. Voor de toepassing van het eerste lid dient te worden verstaan onder | Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par rémunération : le |
bezoldiging: de wedde, het complement, het supplement en de premie | traitement, le complément, le supplément et la prime de développement |
voor competentieontwikkeling. | des compétences. |
De premie voor competentieontwikkeling kan slechts worden uitbetaald | La prime de développement des compétences ne peut être payée qu'aux |
onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van het Federaal | conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique |
Openbaar Ambt. | fédérale. |
§ 2. Paragraaf 1 is ook van toepassing op de ambtenaren die na de | § 2. Le paragraphe 1er est également d'application aux agents qui, |
datum van inwerkingtreding van dit besluit titularis worden van een | après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, deviennent |
titel vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 21° tot 24°. | titulaires d'un titre mentionné à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 21° à 24°. |
§ 3. Paragraaf 1 is ook van toepassing op de ambtenaren die | § 3. Le paragraphe 1er est également d'application aux agents qui, |
overeenkomstig artikel 2 ambtshalve worden benoemd in de klasse A3 en | conformément à l'article 2, sont d'office nommés dans la classe A3 et |
in uitvoering van artikel 29 of 30 van het koninklijk besluit van 3 | qui, en application de l'article 29 ou 30 de l'arrêté royal du 3 mars |
maart 2005 bezoldigd worden op grond van de titel van directeur bij | 2005, sont rémunérés sur base du titre de directeur d'administration |
een fiscaal bestuur, waarmee zij geldelijk werden geassimileerd. | fiscale auquel ils ont été pécuniairement assimilés. |
Art. 11.De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, 27° tot 29° behouden |
Art. 11.Les agents visés à l'article 2, § 1er, 27° à 29°, conservent |
hun complement ten persoonlijke titel voor de duur dat zij benoemd | leur complément à titre personnel pendant la durée où ils restent |
blijven in de klasse A3. | nommés dans la classe A3. |
Art. 12.De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, die op de datum dat |
Art. 12.Les agents visés à l'article 2, § 1er, qui sont titulaires |
zij ambtshalve drager worden van de titel van adviseur-generaal, | d'un complément à la date à laquelle ils deviennent d'office porteur |
gerechtigd zijn op een complement behouden dit ten persoonlijke titel | du titre de conseiller général, conservent ce complément, à titre |
voor de duur dat zij benoemd blijven in de klasse A4. | personnel, pendant la durée où ils restent nommés dans la classe A4. |
Art. 13.De ambtenaren bedoeld in artikel 2 die op datum van hun |
Art. 13.Les agents visés à l'article 2 qui, à la date de leur |
ambtshalve benoeming in de gemene loopbaan gerechtigd zijn op een | nomination d'office dans la carrière commune, sont titulaires d'un |
supplement behouden dit, ten persoonlijke titel, voor de duur dat zij | supplément en conservent le bénéfice, à titre personnel, pendant la |
verder tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd blijven | durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à |
in de klasse die hen overeenkomstig dat artikel werd toegekend. | être nommés dans la classe qui leur est attribuée conformément à cet article. |
De ambtenaren niet bedoeld in artikel 2 die op de datum van | Les agents qui ne sont pas visés à l'article 2 et qui, à la date |
inwerkingtreding van dit besluit of op een latere datum naar | d'entrée en vigueur du présent arrêté ou à une date ultérieure suite à |
aanleiding van een lopende bevorderingsprocedure op de datum van | une promotion en cours à la date d'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit als drager van een titel vermeld in | arrêté, en tant que porteurs d'un titre repris à l'article 4, § 1er, |
artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende | de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het statuut van het rijkspersoneel gerechtigd zijn op een supplement | l'Etat, ont droit à un supplément en conservent le bénéfice pendant la |
behouden dit ten persoonlijke titel voor de duur dat zij verder | |
tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd blijven in | durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à |
dezelfde klasse. | être nommés dans la même classe. |
In afwijking van het eerste en het tweede lid behouden de ambtenaren | Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les agents qui sont nommés dans |
die benoemd zijn in de klasse A1 het supplement wanneer zij worden | la classe A1 conservent le supplément lorsqu'ils sont promus dans la |
bevorderd in de klasse A2 voor de duur dat zij verder tewerkgesteld | classe A2 pendant la durée où ils continuent à être affectés dans un |
blijven in een centrale dienst en benoemd blijven in deze klasse. | service central et à être nommés dans la même classe. |
Art. 14.De ambtenaren van het niveau B, C en D die gerechtigd zijn op |
Art. 14.Les agents des niveaux B, C et D qui ont droit à un |
een supplement behouden dit ten persoonlijke titel, voor de duur dat | supplément en conservent le bénéfice, à titre personnel, pendant la |
zij verder tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd | durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à |
blijven in hun huidige niveau. | être nommés dans leur niveau actuel. |
Art. 15.De ambtenaren die als titularis van een titel vermeld in |
Art. 15.Les agents qui, en tant que titulaires d'un titre mentionné à |
kolom 1 van de tabel, bedoeld in artikel 2, § 1, werden bevorderd in | la colonne 1 du tableau visé à l'article 2, § 1er, ont été promus dans |
een titel bedoeld in kolom 4 krijgen minimaal de bezoldiging die zij | un titre repris à la colonne 4 perçoivent au minimum la rémunération |
zouden hebben gehad, in uitvoering van hetzelfde artikel, mochten zij | qu'ils auraient obtenue, en application de ce même article, s'ils |
niet bevorderd zijn geweest in deze laatste titel. | n'avaient pas été promus dans ce dernier titre. |
Voor de toepassing van het eerste lid dient te worden verstaan onder | Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par rémunération celle |
bezoldiging, deze zoals gedefinieerd in artikel 10, § 1, tweede lid. | telle que définie à l'article 10, § 1er, alinéa 2. |
Art. 16.De ambtenaren die op de dag voorafgaand aan de |
Art. 16.Les agents qui, le jour précédant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit belast waren met een hoger ambt in | présent arrêté, étaient chargés d'une fonction supérieure dans le |
het niveau A, behouden de toelage verbonden aan deze functie die | niveau A conservent l'allocation liée à cette fonction qui continue à |
verder wordt berekend volgens de reglementaire bepalingen die van toepassing waren. De in het eerste lid bedoelde aanstellingen in een hoger ambt en de uitbetaling van de toelagen nemen een einde: 1° op de datum waarop de titularis van een tijdelijk niet waargenomen functie, deze functie terug uitoefent; 2° op de datum waarop een ambtenaar benoemd wordt in de betrekking verbonden aan de definitief vacante functie; 3° op de datum waarop de overheid de uitoefening van het hoger ambt om functionele of organisatorische redenen niet langer noodzakelijk acht. | être calculée selon les dispositions réglementaires qui étaient d'application. Les désignations dans une fonction supérieure et le paiement des allocations visés à l'alinéa 1er prennent fin : 1° à la date à laquelle le titulaire d'un emploi momentanément non occupé exerce à nouveau cette fonction; 2° à la date à laquelle un agent est nommé dans l'emploi lié à la fonction définitivement vacante; 3° à la date à laquelle l'autorité estime que, pour des raisons fonctionnelle ou organisationnelle, l'exercice de la fonction supérieure n'est plus nécessaire. |
Onverminderd het tweede lid, worden de in het eerste lid bedoelde | Sans préjudice de l'alinéa 2, il est d'office mis fin aux fonctions |
hogere functies ambtshalve beëindigd na een periode van drie jaar die | supérieures visées à l'alinéa 1er après une période de trois ans qui |
ingaat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | débute à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 17.Voor de ambtenaren die gerechtigd zijn op de vormingspremie, |
Art. 17.Pour les agents qui ont droit à la prime de formation visée à |
bedoeld in het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot | l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de |
instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige | |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | formation en faveur de certains agents du Service public fédéral |
Pensioendienst voor de overheidssector, op datum van hun ambtshalve | Finances et du Service des Pensions du Secteur public, l'octroi de la |
benoeming in de hogere klasse, in uitvoering van artikel 2, wordt de | prime, à la date de leur nomination d'office dans la classe supérieure |
toekenning van de premie verder geregeld volgens de bepalingen van | en application de l'article 2, continue à être régi selon les |
genoemd besluit die van toepassing zijn op de ambtenaren die op 1 | dispositions de l'arrêté précité qui étaient d'application aux agents |
december 2004 ambtshalve werden benoemd in dezelfde klasse. | qui, au 1er décembre 2004, ont été d'office nommés dans la même |
Art. 18.De laureaten van een vergelijkende selectie voor niveau A, |
classe. Art. 18.Les lauréats d'une sélection comparative au niveau A qui |
die in de klasse A1 toegang verleent tot de betrekkingen waaraan de | donne accès, dans la classe A1, aux emplois auxquels est lié le titre |
titel van attaché van financiën of inspecteur bij een fiscaal bestuur | d'attaché des finances ou d'inspecteur d'administration fiscale |
is verbonden kunnen, op grond hiervan en volgens de regels bepaald bij | peuvent, sur cette base et selon les règles fixées dans les |
de algemene statutaire beschikkingen, aangeworven worden in de | dispositions statutaires générales, être recrutés dans des emplois de |
betrekkingen van de klasse A1 waaraan de titel van attaché is | la classe A1 auxquels est lié le titre d'attaché. |
verbonden. HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 19.Wat betreft de Federale Overheidsdienst Financiën en zijn |
Art. 19.En ce qui concerne le Service public fédéral Finances et son |
personeel wordt artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 september | personnel, l'article 5 de l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant |
2006 houdende de integratie in het niveau A van de titularissen van | intégration dans le niveau A des titulaires d'un grade particulier du |
een bijzondere graad van het niveau 1 bij de Federale Overheidsdienst | niveau 1 au Service public fédéral Finances et au Service des Pensions |
Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector opgeheven. | du Secteur public est abrogé. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 21.De Eerste Minister en de minister bevoegd voor de Financiën |
Art. 21.Le Premier Ministre et le Ministre qui a les Finances dans |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |