Koninklijk besluit houdende ontslag van een werkend voorzitter en benoeming van een werkend voorzitter en van een plaatsvervangend voorzitter van de Vestigingsraad | Arrêté royal portant démission d'un président effectif et nomination d'un président effectif et d'un président suppléant du Conseil d'Etablissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
19 JULI 2012. - Koninklijk besluit houdende ontslag van een werkend | 19 JUILLET 2012. - Arrêté royal portant démission d'un président |
voorzitter en benoeming van een werkend voorzitter en van een | effectif et nomination d'un président effectif et d'un président |
plaatsvervangend voorzitter van de Vestigingsraad | suppléant du Conseil d'Etablissement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de oprichting van de | Vu la loi du 26 juin 2002 relative à l'instauration du Conseil |
Vestigingsraad, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 11 mei 2003; | d'Etablissement, l'article 3, modifié par la loi du 11 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2004 relatif au Conseil d'Etablissement |
Vestigingsraad, opgericht bij de wet van 26 juni 2002; | instauré par la loi du 26 juin 2002; |
Overwegende dat Mevr. H. NICOLAS (echtg. GILLET), rechter bij de | Attendu que Mme H. NICOLAS (ép. GILLET), juge au tribunal de commerce |
rechtbank van koophandel te Luik, is gepensioneerd vanaf 1 juli 2012 | de Liège, est admise à la retraite à partir du 1er juillet 2012 et |
en dat ze haar ontslag heeft ingediend als werkend voorzitter van de | qu'elle a démissionné de sa fonction de président effectif de la |
kamer van de Vestigingsraad die kennis neemt van de Franstalige en | chambre du Conseil d'Etablissement qui connaît des affaires en langues |
Duitstalige zaken; | française et allemande; |
Overwegende dat de heer H. BARTH, raadsheer bij het arbeidshof te | Attendu que M. H. BARTH, conseiller à la cour du travail de Liège, |
Luik, plaatsvervangend voorzitter van de Vestigingsraad, zich | |
kandidaat stelt voor de functie van werkend voorzitter in vervanging | président suppléant du Conseil d'Etablissement, se porte candidat à la |
van Mevr. H. NICOLAS; | fonction de président effectif en remplacement de Mme H. NICOLAS; |
Overwegende dat Mevr. N. CORMAN, eerste substituut van de procureur | Attendu que Mme N. CORMAN, premier substitut du procureur du Roi à |
des Koning te Eupen, zich kandidaat stelt voor de functie van | Eupen, se porte candidate à la fonction de président suppléant en |
plaatsvervangend voorzitter in vervanging van de heer H. BARTH; | remplacement de M. H. BARTH; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, K.M.O.'s, | Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., |
Zelfstandigen en Landbouw, | des Indépendants et de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan Mevr. H. NICOLAS (echtg. GILLET), rechter bij de |
Article 1er.A Mme H. NICOLAS (ép. GILLET), juge au tribunal du |
rechtbank van koophandel te Luik, gepensioneerd vanaf 1 juli 2012, | commerce de Liège, admise à la retraite à partir du 1er juillet 2012, |
wordt eervol ontslag verleend uit haar functie van werkend voorzitter | est accordée démission honorable de sa fonction de président effectif |
van de kamer van de Vestigingsraad die kennis neemt van de Franstalige | de la chambre du Conseil d'Etablissement qui connaît des affaires en |
en Duitstalige zaken. | langues française et allemande. |
Art. 2.Wordt benoemd tot werkend voorzitter van de Vestigingsraad de |
Art. 2.Est nommé président effectif du Conseil d'Etablissement M. H. |
heer H. BARTH, raadsheer bij het arbeidshof te Luik, plaatsvervangend | BARTH, conseiller à la cour du travail de Liège, président suppléant |
voorzitter van de Vestigingsraad. Hij zal Mevr. H. NICOLAS vervangen, | du Conseil d'Etablissement. Il remplacera Mme H. NICOLAS, dont il |
wiens mandaat hij zal voleindigen bij de kamer die kennis neemt van de | achèvera le mandat auprès de la chambre qui connaît des affaires en |
Franstalige en Duitstalige zaken. | langues française et allemande. |
Art. 3.Wordt benoemd tot plaatsvervangend voorzitter van de |
Art. 3.Est nommée président suppléant du Conseil d'Etablissement Mme |
Vestigingsraad Mevr. N. CORMAN, eerste substituut van de procureur des | N. CORMAN, premier substitut du procureur du Roi d'Eupen. Elle |
Koning van Eupen. Ze zal de heer H. BARTH, tot werkend voorzitter | remplacera M. H. BARTH, nommé président effectif, dont elle achèvera |
benoemd, vervangen, wiens mandaat ze zal voleindigen bij de kamer die | le mandat auprès de la chambre qui connaît des affaires en langues |
kennis neemt van de Franstalige en Duitstalige zaken. | française et allemande. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2012. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 5.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de |
l'Agriculture : | |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |