Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 oktober 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 oktober 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mai 2011 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 23 et 24 octobre 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 oktober 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mai 2011 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 23 et 24 octobre 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 2011 waarbij de Vu l'arrêté royal du 12 mai 2011 considérant comme une calamité
overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 oktober publique les pluies abondantes survenues les 23 et 24 octobre 2010 sur
2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant
algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische l'étendue géographique de cette calamité;
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend; Vu la demande de reconnaissance formulée tardivement par le Gouverneur
Gelet op de laattijdige aanvraag van de Gouverneur van de provincie de la province de Flandre occidentale en faveur de la commune de
West-Vlaanderen tot erkenning van de gemeente Damme; Damme;
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 16 december 2011; Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 16 décembre 2011;
Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les
uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces
neerslaghoeveelheden de vermelde drempels bereikt hebben opgenomen in précipitations ont atteint le seuil repris dans la circulaire
de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères de
de erkenning van een algemene ramp vastlegt op het grondgebied van de reconnaissance d'une calamité publique sur le territoire de la commune
gemeente Damme; de Damme;
Overwegende dat de overvloedige regenval van 23 en 24 oktober 2010 Considérant que les pluies abondantes des 23 et 24 octobre 2010
derhalve een uitzonderlijk karakter heeft in deze gemeente; présentent dès lors un caractère exceptionnel dans cette commune;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 8 maart 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 mei 2012; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 mai 2012;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 2011

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 2011

waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes
oktober 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als survenues les 23 et 24 octobre 2010 sur le territoire de la province
een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, worden volgende wijzigingen aangebracht : calamité, sont apportées les modifications suivantes :
1° onder de titel "Provincie West-Vlaanderen", wordt na het woord 1° sous le titre "Flandre occidentale", le mot "Damme" est ajouté
"Brugge" het woord "Damme" toegevoegd. après le mot "Bruges".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^