← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 21 juli 2011 op het grondgebied van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 21 juli 2011 op het grondgebied van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 21 juillet 2011 sur le territoire de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 JULI 2012. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval | 19 JUILLET 2012. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
die heeft plaatsgevonden op 21 juli 2011 op het grondgebied van het | publique les pluies abondantes survenues le 21 juillet 2011 sur le |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp | territoire de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et |
wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
ramp wordt afgebakend | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 21 juli | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 21 juillet |
2011 op het grondgebied van het administratief arrondissement | 2011 sur le territoire de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 7 |
België van 7 september 2011 betreffende het voormelde natuurverschijnsel; | septembre 2011 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
neerslaghoeveelheden de vermelde drempels bereikt hebben opgenomen in | les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la |
de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor | circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères |
de erkenning van een algemene ramp vastlegt; | de reconnaissance d'une calamité publique; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 21 juli 2011 derhalve een | Considérant que les pluies abondantes du 21 juillet 2011 présentent |
uitzonderlijk karakter heeft; | dès lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de | Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door de regenval van 21 juli 2011; | provoqués par les pluies du 21 juillet 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 mei 2012; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 mai 2012; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 21 |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 21 juillet 2011 sur le |
juli 2011 op het grondgebied van het administratief arrondissement | territoire de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale |
Brussel-Hoofdstad wordt beschouwd als een algemene ramp die de | sont considérées comme une calamité publique justifiant l'application |
toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 | de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la |
juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan | réparation de certains dommages causés à des biens privés par des |
private goederen door natuurrampen. | calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt : | dont le nom figure ci-après : |
Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad | Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale |
Oudergem | Auderghem |
Sint-Pieters-Woluwe | Woluwe-Saint-Pierre |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |