Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter bestrijding van misbruiken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter bestrijding van misbruiken Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, visant à lutter contre les abus
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter bestrijding van misbruiken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, visant à lutter contre les abus ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, m), inséré par l'arrêté
m), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 1996; royal du 14 novembre 1996;
Gelet op het Sociaal Strafwetboek, artikelen 17 tot 52; Vu le Code pénal social, les articles 17 à 52;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi
van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; des demandeurs d'emploi de longue durée;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 5 mei 2011; le 5 mai 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mai 2011;
2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 12 mei 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 12 mai 2011;
Gelet op advies 49.733/1 van de Raad van State, gegeven op 23 juni Vu l'avis 49.733/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2011 en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des
Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 19 december

Article 1er.Dans l'article 12 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001

2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue
werkzoekenden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 maart durée, modifié par les arrêtés royaux du 19 mars 2003, 16 mai 2003, 21
2003, 16 mei 2003, 21 januari 2004 en 21 december 2009, worden het janvier 2004 et 21 décembre 2009, les alinéas 3, 4, 5 et 6, sont
derde, vierde, vijfde en zesde lid vervangen door de volgende leden : remplacés par les alinéas suivants :
« In afwijking van hoofdstukken II, III en IIIter komt de werknemer « Par dérogation aux chapitres II, III et IIIter, n'entre pas en ligne
niet in aanmerking voor een werkuitkering, wanneer hij van dit de compte pour une allocation de travail, le travailleur qui a été
voordeel werd uitgesloten door een beslissing van het beheerscomité exclu de cet avantage par une décision du comité de gestion de
van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, genomen op basis van een l'Office national de l'Emploi prise sur la base d'un rapport des
rapport van de hierna vernoemde inspectiediensten, indien werd services d'inspection mentionnés ci-après, lorsqu'il a été constaté
vastgesteld dat de werknemer werd aangenomen ter vervanging en in een que le travailleur a été engagé en remplacement et dans la même
zelfde functie van een ontslagen werknemer met als hoofdzakelijk doel fonction qu'un travailleur licencié, avec comme but principal
de voordelen van dit koninklijk besluit te bekomen. d'obtenir les avantages du présent arrêté royal.
In afwijking van hoofdstukken II, III en IIIter komt de werknemer niet Par dérogation aux chapitres II, III et IIIter, n'entre pas en ligne
in aanmerking voor een werkuitkering, wanneer hij van dit voordeel de compte pour une allocation de travail, le travailleur qui a été
werd uitgesloten door een beslissing van het beheerscomité van de exclu de cet avantage par une décision du comité de gestion de
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, genomen op basis van een rapport l'Office national de l'Emploi prise sur la base d'un rapport des
van de hierna vernoemde inspectiediensten, indien werd vastgesteld dat services d'inspection mentionnés ci-après, lorsqu'il a été constaté
de werknemer in de periode van zes maanden voorafgaand aan het que le travailleur, dans la période de six mois qui précède la date de
tijdstip van de indiensttreding, reeds in dienst was van dezelfde l'engagement, était déjà en service auprès du même employeur ou dans
werkgever of van de groep waartoe de werkgever behoort, behalve indien le groupe auquel l'employeur appartient, sauf si, pendant cette
hij tijdens deze tewerkstelling reeds voldeed aan de voorwaarden om occupation, il satisfaisait déjà aux conditions pour pouvoir
van de werkuitkering te kunnen genieten in welk geval artikel 16 van bénéficier de cette allocation de travail dans quel cas l'article 16
toepassing is. Dit lid is niet van toepassing indien de werkgever est d'application. Cet alinéa n'est pas d'application si l'employeur
aantoont dat het ontslag en de wederindienstname niet als démontre que le licenciement et la nouvelle entrée en service n'ont
hoofdzakelijk doel hebben de voordelen van dit besluit te bekomen. pas pour but principal d'obtenir les avantages du présent arrêté.
Het toezicht gebeurt door de hierna vermelde ambtenaren die dit La surveillance est effectuée par les fonctionnaires mentionnés
toezicht uitoefenen overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 2, Hoofdstuk ci-après qui exercent cette surveillance conformément au Livre
2, van het Sociaal Strafwetboek : Premier, Titre 2, Chapitre 2, du Code pénal social :
1° de sociaal inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op de 1° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle des lois
sociale wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation
en Sociaal Overleg; sociale;
2° de sociaal inspecteurs van de Sociale Inspectie van de Federale 2° les inspecteurs sociaux de l'Inspection sociale du Service public
Overheidsdienst Sociale Zekerheid; fédéral Sécurité sociale;
3° de sociaal inspecteurs van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; 3° les inspecteurs sociaux de l'Office national de Sécurité sociale;
4° de sociaal inspecteurs van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening 4° les inspecteurs sociaux de l'Office national de l'Emploi désignés
aangewezen overeenkomstig artikel 17 van het Sociaal Strafwetboek. conformément à l'article 17 du Code pénal social.
De beslissing bedoeld in het derde of vierde lid heeft uitwerking La décision visée aux alinéas 3 ou 4 produit ses effets le premier
vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin de beslissing jour du mois qui suit celui au cours duquel la décision est portée à
ter kennis wordt gebracht van de werkgever. Deze beslissing wordt la connaissance de l'employeur. Cette décision est également portée à
eveneens ter kennis gebracht van de aangeworven werknemer en zijn la connaissance du travailleur engagé et de son organisme de paiement
uitbetalingsinstelling conform de bepalingen van artikel 146 van het conformément aux dispositions de l'article 146 de l'arrêté royal
voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991. précité du 25 novembre 1991.
Wanneer de bepalingen van het derde of vierde lid worden toegepast, Lorsque les dispositions des alinéas 3 ou 4 sont d'application,
mag de werkgever de werkuitkering niet meer in mindering brengen van l'employeur ne peut plus déduire l'allocation de travail du salaire
het nettoloon vanaf de datum bedoeld in het vorige lid. » net à partir de la date visée à l'alinéa précédent. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2011. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en Asielbeleid, Chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^