Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden met het oog op het bevorderen van de tewerkstelling van werkzoekenden met een verminderde arbeidsgeschiktheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée visant à favoriser l'emploi de demandeurs d'emploi avec une aptitude au travail réduite |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden met het oog op het bevorderen van de tewerkstelling van werkzoekenden met een verminderde arbeidsgeschiktheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée visant à favoriser l'emploi de demandeurs d'emploi avec une aptitude au travail réduite ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du |
i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en m), ingevoegd bij | 14 février 1961, et m), inséré par l'arrêté royal du 14 novembre 1996; |
het koninklijk besluit van 14 november 1996; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi |
van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; | des demandeurs d'emploi de longue durée; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 7 oktober | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 7 octobre 2009; |
2009; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 17 december 2009; | donné le 17 décembre 2009; |
Gelet op het advies n° 2011/11 van de Nationale Hoge Raad voor | Vu l'avis n°2011/11 du Conseil Supérieur National des Personnes |
Personen met een Handicap van 20 juni 2011; | Handicapées du 20 juin 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2010; |
februari 2010; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 24 februari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, du 24 février 2010; |
Gelet op advies 47.934/1 van de Raad van State, gegeven op 18 maart | Vu l'avis 47.934/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2010 en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du |
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van | 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs |
langdurig werkzoekenden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 | d'emploi de longue durée, modifié par les arrêtés royaux des 9 |
december 2002, 16 mei 2003 en 21 januari 2004, worden de bepalingen | décembre 2002, 16 mai 2003 et 21 janvier 2004, le 10° est abrogé. |
onder 10° opgeheven. Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 26 maart 2003 en 21 januari 2004, worden de | des 26 mars 2003 et 21 janvier 2004, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de bepalingen onder het eerste lid, 4° worden vervangen als volgt : | 1° les dispositions à l'alinéa premier, 4° sont remplacées comme suit : |
"4° de werkzoekende met een verminderde arbeidsgeschiktheid;"; | "4° le demandeur d'emploi avec une aptitude au travail réduite;"; |
2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° il est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van het eerste lid, 4° wordt verstaan onder | "Pour l'application de l'alinéa 1er, 4°, on entend par demandeur |
werkzoekende met een verminderde arbeidsgeschiktheid : | d'emploi avec une aptitude au travail réduite : |
1° de niet werkende werkzoekende die voldoet aan de medische | 1° le demandeur d'emploi inoccupé qui satisfait aux conditions |
voorwaarden om recht te hebben op een inkomensvervangende of een | médicales pour bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu |
integratietegemoetkoming ingevolge de wet van 27 februari 1987 | ou d'une allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février |
betreffende de tegemoetkoming aan personen met een handicap; | 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; |
2° de niet werkende werkzoekende die als doelgroepwerknemer | 2° le demandeur d'emploi inoccupé qui était occupé comme travailleur |
tewerkgesteld was bij een werkgever die valt onder het | du groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de beschutte | d'application de la Commission Paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
3° de niet werkende werkzoekende gehandicapte die het recht op | 3° le demandeur d'emploi inoccupé handicapé qui ouvre le droit aux |
verhoogde kinderbijslag opent op basis van een lichamelijke of | allocations familiales majorées sur base d'une incapacité physique ou |
geestelijke ongeschiktheid van minstens zesenzestig procent; | mentale de soixante-six pourcent au moins; |
4° de niet werkende werkzoekende die in het bezit is van een attest | 4° le demandeur d'emploi inoccupé qui est en possession d'une |
afgeleverd door de Algemene Directie Personen met een Handicap van de | attestation délivrée par la Direction Générale Personnes handicapées |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van | du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'octroi des avantages |
sociale en fiscale voordelen.". | sociaux et fiscaux.". |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 7 de ce même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
besluit van 16 mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | 16 mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 28 mars 2007, 21 |
28 maart 2007, 21 december 2009 en 1 februari 2010, wordt aangevuld | décembre 2009 et 1er février 2010, est complété par un paragraphe 8, |
met een paragraaf 8, luidende : | rédigé comme suit : |
" § 8. De werknemer is, in afwijking van artikel 44 van het voormeld | "§ 8. Le travailleur a droit, par dérogation à l'article 44 de |
koninklijk besluit van 25 november 1991 en volgens de voorwaarden van | |
het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 gedurende de | l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 et selon les conditions de |
maand van indienstneming en de drieëntwintig daarop volgende | l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, à une allocation de |
kalendermaanden gerechtigd op een werkuitkering van ten hoogste 500 | travail de 500 euros maximum par mois calendrier pour le mois |
d'engagement et les vingt-trois mois calendrier suivants dans la | |
euro per kalendermaand voor zover de aangeworven werknemer tegelijk | mesure où le travailleur engagé satisfait simultanément aux conditions |
aan volgende voorwaarden voldoet : | suivantes : |
1° hij is op de dag van de indienstneming jonger dan 45 jaar; | 1° il est âgé de moins de 45 ans à la date de l'engagement; |
2° hij is op de dag van de indienstneming een werkzoekende met een | 2° à la date de l'engagement, il est demandeur d'emploi avec une |
verminderde arbeidsgeschiktheid in de zin van artikel 3, eerste lid, | aptitude au travail réduite au sens de l'article 3, alinéa premier, 4° |
4° of een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze met een definitieve | ou chômeur complet indemnisé avec une inaptitude au travail définitive |
arbeidsongeschiktheid van minstens drieëndertig procent; | d'au moins trente-trois pour cent; |
3° hij is op de dag van de indienstneming niet meer leerplichtig en | 3° au jour de l'engagement, il n'est plus soumis à l'obligation |
hij volgt evenmin studies in dagonderwijs." | scolaire et il ne suit plus d'études dans l'enseignement de jour." |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 10 de ce même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
besluit 16 mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 | 16 mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre 2009 et |
december 2009 en 1 februari 2010, wordt aangevuld met een paragraaf 4, | 1er février 2010, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit |
luidende : | : |
" § 4. De werknemer is, in afwijking van artikel 44 van het voormeld | "§ 4. Le travailleur a droit, par dérogation à l'article 44 de |
koninklijk besluit van 25 november 1991 en volgens de voorwaarden van | |
het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 gedurende de | l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 et selon les conditions de |
maand van indienstneming en de drieëntwintig daarop volgende | l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, à une allocation de |
kalendermaanden gerechtigd op een werkuitkering van ten hoogste 500 | travail de 500 euros maximum par mois calendrier pour le mois |
d'engagement et les vingt-trois mois calendrier suivants dans la | |
euro per kalendermaand voor zover de aangeworven werknemer tegelijk | mesure où le travailleur engagé satisfait simultanément aux conditions |
aan volgende voorwaarden voldoet : | suivantes : |
1° hij is op de dag van de indienstneming minstens 45 jaar; | 1° il est âgé de 45 ans au moins à la date de l'engagement; |
2° hij is op de dag van de indienstneming een werkzoekende met een | 2° à la date de l'engagement, il est demandeur d'emploi avec une |
verminderde arbeidsgeschiktheid in de zin van artikel 3, eerste lid, | aptitude au travail réduite au sens de l'article 3, alinéa premier, 4° |
4° of een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze met een definitieve | ou chômeur complet indemnisé avec une inaptitude au travail définitive |
arbeidsongeschiktheid van minstens drieëndertig procent.". | d'au moins trente-trois pour cent.". |
Art. 5.Het opschrift van Hoofdstuk Vbis van hetzelfde besluit, |
Art. 5.L'intitulé du Chapitre Vbis du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 december 2002, wordt | l'arrêté royal du 9 décembre 2002, est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |