← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de Rijksdienst voor Pensioenen betreft, van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact "
Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de Rijksdienst voor Pensioenen betreft, van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact | Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne l'Office national des Pensions, de l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de Rijksdienst | 19 JUILLET 2010. - Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne |
voor Pensioenen betreft, van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 | l'Office national des Pensions, de l'arrêté royal du 12 juin 2006 |
tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december | portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre |
2005 betreffende het generatiepact | 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikel 8; | les générations, l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, |
Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende | chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
het generatiepact, artikelen 5 en 9; | solidarité entre générations, les articles 5 et 9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 portant exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, | du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi |
hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het | du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
generatiepact; | générations; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions, |
Pensioenen, gegeven op 14 december 2009; | donné le 14 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2010; |
januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting d.d. 19 april 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2010; |
Gelet op het advies nr. 48.285/1 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 48.285/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2010, en |
mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition du Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 26 |
26 april 2007 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 juni | avril 2007 portant exécution de l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant |
2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 | exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 |
december 2005 betreffende het generatiepact stelt de Rijksdienst voor | relative au pacte de solidarité entre les générations, l'Office |
Pensioenen via zijn website, in een beveiligde omgeving, de personen | national des Pensions, via son site web, met à disposition des |
die een activiteit als werknemer uitoefenen of uitgeoefend hebben, | personnes exerçant ou ayant exercé une activité comme travailleur |
ongeacht hun leeftijd, een loopbaanoverzicht ter beschikking. | salarié, quel que soit leur âge, un aperçu de carrière dans un |
Als de betrokkenen op de website niet opteren om via elektronische weg | environnement sécurisé. Lorsque les intéressés n'optent pas sur le site web pour une |
te communiceren, zendt de Rijksdienst hen het loopbaanoverzicht, | communication par voie électronique, l'Office leur adresse l'aperçu de |
bedoeld in het eerste lid, minstens om de vijf jaar bij brief toe. | carrière visé à l'alinéa 1er au moins tous les cinq ans par voie |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
postale. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2010. | Donne à Bruxelles, le 19 juillet 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |