Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de identificatie en registratie van honden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de identificatie en registratie van honden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de identificatie en registratie van honden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij de SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 JUILLET 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
programmawet van 22 december 2003; animaux, notamment l'article 7, modifié par la loi programme du 22
décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et
identificatie en registratie van honden; l'enregistrement des chiens;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2007;
februari 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 avril 2007;
april 2007; Gelet op het eensluidend advies van de Ministerraad, gegeven op 20 april 2007; Vu l'avis conforme du Conseil des Ministres, donné le 20 avril 2007;
Gelet op het advies nr. 43.018/3 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 43.018/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007, en
mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 28 mei

Article 1er.A l'article 1er, 2° de l'arrêté royal du 28 mai 2004

2004 betreffende de identificatie en registratie van honden, wordt het relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens, le mot
woord "natuurlijke" ingevoegd tussen het woord "de" en het woord "physique" est inséré entre les mots "la personne" et le mot ",
"persoon". propriétaire".

Art. 2.Artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 2.L'article 2, § 2, du même arrêté est complété par l'alinéa

volgende lid : suivant :
« De Minister kan de bijlagen I, II en III bij dit besluit wijzigen. » « Le Ministre peut modifier les annexes Ire, II et III du présent arrêté. »

Art. 3.In artikel 19, § 2, van hetzelfde besluit wordt in de Franse

Art. 3.A l'article 19, § 2, du même arrêté, dans le texte français,

tekst het woord "vendu" vervangen door het woord "commercialisé". le mot "vendu" est remplacé par le mot "commercialisé".

Art. 4.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 4.L'article 21 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

volgende lid : :
« De Minister kan bijlage IV bij dit besluit wijzigen. » « Le Ministre peut modifier l'annexe IV du présent arrêté. »

Art. 5.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 30 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 30.Indien de vereniging waaraan het beheer van het centrale

«

Art. 30.Si, pour l'exécution d'une ou de plusieurs des activités

register wordt toevertrouwd voor de uitvoering van één of meer décrites à l'article 29, l'association à laquelle est confiée la
activiteiten beschreven in artikel 29 beroep wenst te doen op een gestion du registre central veut faire appel à une entreprise de
dienstverlenend bedrijf, deelt zij dit schriftelijk mee aan de prestation de service, elle le communique par écrit au Ministre. Dans
Minister. In dit geval wijst de Minister een dienstverlenend bedrijf aan. » ce cas, le Ministre désigne une entreprise de prestation de service. »

Art. 6.In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.A l'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

woorden "artikel 28" vervangen door de woorden "artikel 30". "l'article 28" sont remplacés par les mots "l'article 30".

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 8.Onze minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 8.Notre ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2007. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^