← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die verstrekkingen en handelingen en de kwalifikatievereisten waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen, gericht aan de beheersorganen van de ziekenhuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de diensten voor thuisverpleging, de artsen en de verpleegkundigen "
Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die verstrekkingen en handelingen en de kwalifikatievereisten waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen, gericht aan de beheersorganen van de ziekenhuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de diensten voor thuisverpleging, de artsen en de verpleegkundigen | Circulaire ministérielle relative à l'arrêté royal du 18 juin 1990 portant fixation de la liste des prestations techniques de soins infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un médecin à des practiciens de l'art infirmier, ainsi que des modalités d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre, adressée aux organes de gestion des hôpitaux, des maisons de repos et de soins, des maisons de repos pour personnes âgées, des services de soins infirmiers à domicile, aux médecins et praticiens de l'art infirmier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 JULI 2007. - Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk | 19 JUILLET 2007. - Circulaire ministérielle relative à l'arrêté royal |
besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de | du 18 juin 1990 portant fixation de la liste des prestations |
technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de | techniques de soins infirmiers et de la liste des actes pouvant être |
handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde | confiés par un médecin à des practiciens de l'art infirmier, ainsi que |
kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die | des modalités d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes |
verstrekkingen en handelingen en de kwalifikatievereisten waaraan de | et des conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art |
beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen, gericht aan de | infirmier doivent répondre, adressée aux organes de gestion des |
beheersorganen van de ziekenhuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, | hôpitaux, des maisons de repos et de soins, des maisons de repos pour |
de rustoorden voor bejaarden, de diensten voor thuisverpleging, de | personnes âgées, des services de soins infirmiers à domicile, aux |
artsen en de verpleegkundigen | médecins et praticiens de l'art infirmier |
Inleiding | Introduction |
De lijst van de technische verpleegkundige verstrekkingen en van de | La liste des prestations techniques de soins infirmiers et la liste |
handelingen die door de arts aan de beoefenaars van de verpleegkunde | des actes pouvant être confiés par un médecin à des praticiens de |
kunnen worden toevertrouwd, werden vastgelegd in het koninklijk | |
besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de | l'art infirmier, ont été fixées par l'arrêté royal du 18 juin 1990 |
technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de | portant fixation de la liste des prestations techniques de soins |
handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde | infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un |
kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die | médecin à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités |
d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des | |
verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de | conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art |
beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen. Deze lijsten werden | infirmier doivent répondre. Ces listes ont été complétées par les |
aangevuld in de koninklijke besluiten van 25/11/1991, 27/12/1994, | arrêtés royaux des 25/11/1991, 27/12/1994, 6/6/1997, 2/7/1999, |
6/6/1997, 2/7/1999, 7/10/2002 en onlangs in de koninklijke besluiten | 7/10/2002 et récemment par les arrêtés royaux des 13/07/2006 et |
van 13/07/2006 en 21/04/2007. | 21/04/2007. |
Deze omzendbrief en de vernieuwde bundel met verduidelijkingen die u | La présente circulaire et la nouvelle liste de précisions figurant sur |
op de website kunt raadplegen, vervangen de drie ministeriële | le portail Internet remplacent les trois circulaires ministérielles et |
omzendbrieven met hun bijlagen van 6/1/1992, 17/6/1997 en 16/5/2003. | leurs annexes du 6/1/1992, 17/6/1997 et 16/5/2003. |
Bevoegdheid versus bekwaamheid | Compétences : droit d'exercer versus capacité à exercer |
Het koninklijk besluit van 18 juni 1990 bevat alle technische | L'arrêté royal du 18 juin 1990 comporte l'ensemble des prestations |
verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde medische handelingen | techniques de soins infirmiers et des actes médicaux confiés pour |
waarvoor verpleegkundigen bevoegd zijn. Het bekwaam zijn is een | lesquels les infirmiers sont compétents. Le fait d'être capable relève |
individuele beoordeling en hangt af van de opleiding en de ervaring | d'une appréciation individuelle et dépend de la formation et de |
van de verpleegkundige zelf. Indien aan een verpleegkundige gevraagd | l'expérience de l'infirmier. Lorsqu'il est demandé à un infirmier |
wordt handelingen te stellen die hij onvoldoende beheerst of niet | d'effectuer des actes qu'il ne maîtrise pas suffisamment ou qu'il |
veilig kan uitvoeren dan dient de verpleegkundige te weigeren en dit onmiddellijk te melden aan zijn hiërarchische overste en aan de opdrachtgevende arts. Men mag van een verpleegkundige verwachten dat hij de courante verstrekkingen en handelingen op zijn dienst of functie correct en veilig kan toepassen. Standaardverpleegplannen en procedures De verstrekkingen en handelingen die gewoonlijk door verpleegkundigen in de dienst of functie worden gesteld, dienen door middel van standaardverpleegplannen en/of procedures te worden beschreven. De verplichting wordt opgelegd om vanaf 1 september 2008 alle technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde geneeskundige handelingen die door verpleegkundigen verricht worden, te beschrijven door middel van standaardverpleegplannen of door procedures. Deze zijn richtinggevend voor de verzorging en de behandeling van de patiënt. Ze dienen in hun toepassing door de verpleegkundige aangepast te worden aan de individuele behoeften van de patiënt. Om deze belangrijke doelstelling te realiseren is overleg en samenwerking tussen medici en verpleegkundigen noodzakelijk in respect voor elkaars bevoegdheden. Op die manier worden de verstrekkingen en handelingen en hun toepassing duidelijk omschreven en wetenschappelijk onderbouwd. De verantwoordelijken in de medische en verpleegkundige departementen zullen erover waken dat de inhoud van de | n'est pas en mesure d'effectuer en toute sécurité, celui-ci doit refuser et en informer immédiatement son supérieur hiérarchique ainsi que le médecin qui l'a chargé de cette tâche. On peut attendre d'un infirmier qu'il puisse effectuer correctement et en toute sécurité les prestations et les actes courants dans son service ou dans le cadre de sa fonction. Plans de soins et procédures standards Les prestations et les actes qui sont généralement effectués par des infirmiers dans le service ou la fonction, doivent être décrits au moyen de plans de soins et/ou de procédures standards. Pour le 1er septembre 2008, l'ensemble des prestations techniques de soins infirmiers et actes médicaux confiés effectués par l'infirmier doivent être décrits sur base de plans de soins de référence ou de procédures, lesquels donnent la direction à suivre quant aux soins et traitements à dispenser au patient. Ils doivent être adaptés par le praticien de l'art infirmier en fonction des besoins individuels du patient. Pour réaliser cet objectif important, il est nécessaire d'avoir une concertation et une collaboration entre le corps médical et les infirmiers dans le respect mutuel de leurs compétences respectives. C'est ainsi que les prestations et activités ainsi que leurs applications ont été décrites clairement et étayée scientifiquement. Les responsables des départements médicaux et infirmiers veilleront à |
standaardverpleegplannen en de procedures regelmatig up-to-date | ce que le contenu des plans de soins standards et des procédures soit |
gemaakt worden. | régulièrement actualisé. |
« Guidelines » van wetenschappelijke verenigingen hebben geen directe | Des « Guidelines » d'associations scientifiques n'ont pas de valeur |
wettelijke waarde maar kunnen wel een waarde hebben voor het toetsen | légale directe, mais peuvent cependant avoir une valeur en ce qui |
van de zorgvuldigheidsvereisten, in het bijzonder de « guidelines » | concerne l'évaluation des critères de prudence, et notamment celles |
die samen met de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen | développées avec le concours du SPF Santé publique, Sécurité de la |
en Leefmilieu ontwikkeld werden. Artsen en verpleegkundigen zullen er | Chaîne alimentaire et Environnement. Les médecins et les infirmiers en |
rekening mee houden bij het opstellen van hun | tiendront effectivement compte dans l'élaboration de leurs plannings |
standaardverpleegplannen, procedures en medische voorschriften. | de soins standards, procédures et prescriptions médicales. |
Het medisch voorschrift | La prescription médicale |
Het medisch voorschrift op naam van de patiënt voor de verpleegkundige | La prescription médicale nominative pour les prestations infirmières |
verstrekkingen B2 en de toevertrouwde geneeskundige handelingen C kan | B2 et les actes médicaux confiés C peut être appliquée sous trois |
onder drie vormen worden toegepast : | formes : |
? Het geschreven medisch voorschrift. | ? La prescription médicale écrite. |
? Het mondeling geformuleerd medisch voorschrift. | ? La prescription médicale formulée oralement. |
? Het staand order Enkel in dringende gevallen mag een bepaald staand order worden toegepast zonder dat de arts de patiënt bij naam heeft aangeduid. De arts behoudt het toezicht op de totaliteit van de behandeling, waarin elke partner voor zijn daden aansprakelijk blijft. Zo is bijvoorbeeld de arts verantwoordelijk voor de inhoud van een voorschrift terwijl de verpleegkundige verantwoordelijk is voor de uitvoering ervan. De toediening van geneesmiddelen, zoals voorzien in rubriek 1.7. van bijlage I van het koninklijk besluit van 18/6/1990, blijft onderworpen aan een medisch voorschrift. Medische diagnose en klinische beoordeling Onder het stellen van de medische diagnose wordt verstaan dat de arts zoekt naar de oorzaken van de symptomen. De verpleegkundige neemt klinisch waar, beoordeelt de aard en de ernst van de aandoening en grijpt doelmatig in om een eventuele levens- of orgaanbedreiging weg te nemen. Website FOD Op de vernieuwde website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, staat er een vlot toegankelijke | ? L'ordre permanent. Sauf dans les situations d'urgence, un ordre permanent ne peut être appliqué sans que le patient ait été désigné nominativement par le médecin. Le médecin garde le contrôle sur la totalité du traitement, dans le cadre duquel chaque partenaire reste responsable de ses actes. Par exemple, le médecin est responsable du contenu de la prescription, mais l'infirmier est responsable de son application. L'administration de médicaments, telle que prévue à la rubrique 1.7. de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 18 juin 1990, reste soumise à une prescription médicale. Le diagnostic médical et l'appréciation clinique Par l'établissement du diagnostic médical, il y a lieu d'entendre que le médecin recherche les causes des symptômes. L'infirmier observe la clinique, il évalue la nature et la gravité de l'affection et intervient efficacement de façon à faire disparaître l'éventuel danger vital ou relatif à un organe. Portail Internet du SPF Le nouveau portail Internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, permet d'accéder facilement à la |
verpleegkundige rubriek (www.health.fgov.be Gezondheidszorg/Erkenning | rubrique des soins infirmiers (www.health.fgov.be Soins de santé/ |
van de gezondheidszorgberoepen/Verpleegkundigen), waar onder meer de | Agrément des professions de soins de santé/Praticiens de l'art |
verduidelijkingen van de technische verpleegkundige verstrekkingen en | infirmier), où l'on retrouve notamment les précisions de la Commission |
toevertrouwde geneeskundige handelingen terug te vinden zijn die door | technique de l'art infirmier relatives aux prestations techniques de |
de Technische Commissie voor Verpleegkunde zijn opgemaakt. Tevens | soins infirmiers et actes médicaux confiés, de même que des exemples |
worden voorbeelden van procedures gepubliceerd. | de procédures. |
Hiermee wensen wij artsen en verpleegkundigen te informeren en te | L'objectif ici est d'informer et soutenir le corps médical et |
ondersteunen in hun belangrijke opdracht. | infirmier dans l'importante mission qui est la leur. |
Toelichting bij het KB van 13 juli 2006 | Eclaircissements relatifs à l'AR du 13 juillet 2006 |
In het koninklijk besluit van 13 juli 2006 werden de bevoegdheden van | L'arrêté royal du 13 juillet 2006 a étendu les compétences des |
de verpleegkundigen uitgebreid met volgende verstrekkingen : | praticiens infirmiers aux prestations suivantes : |
De vervanging van de de suprapubische sonde en de gastrostomiesonde, | Le remplacement de la sonde sus-pubienne et de la sonde de |
gastrostomie, après que le médecin ait lui-même effectué le premier | |
nadat de arts de eerste vervanging zelf heeft verricht en zich er | remplacement et s'est donc assuré que la fistullisation avait été |
aldus van verzekerd heeft dat de fistelvorming gerealiseerd werd (B2); | réalisée (B2); |
De toediening van een medicamenteuze onderhoudsdosis via een door de | L'administration d'une dose d'entretien médicamenteuse via un cathéter |
arts geplaatste katheter epiduraal, intra-thecaal, intraventriculair | placé par le médecin, que le cathéter soit épidural, intrathécal, |
of in de plexus, mag door de verpleegkundige ook bij kortdurende | intraventriculaire ou dans le plexus, peut également être réalisée par |
toepassingen worden verricht, (B2). | un infirmier pour des applications de courtes durées, (B2). |
Aan rubriek 6 wordt de term « behandeling » toegevoegd, waardoor de | A la rubrique 6, le terme "traitement" est ajouté, de sorte que la |
verstrekking als volgt wordt aangepast : « Verpleegkundige | prestation est adaptée comme suit : "Activités de soins infirmiers |
activiteiten die verband houden met het stellen van de diagnose en de | liées à l'établissement du diagnostic et au traitement" "Manipulation |
behandeling » « Gebruik van apparaten voor observatie en behandeling | d'appareils d'investigation et de traitement des divers systèmes |
van de verschillende functiestelsels » (B2). Hierdoor kan sneller | fonctionnels" (B2). De cette manière, il est possible de réagir plus |
ingespeeld worden op de evolutie in de behandelingen waarbij nieuwe | vite à l'évolution dans les traitements, traitements qui impliquent |
apparaten worden aangewend. Teneinde veilig te handelen, moet steeds | l'utilisation de nouveaux appareils. Afin d'agir sans risque, il faut |
een procedure opgesteld worden, is permanente vorming van de | toujours élaborer une procédure, il est nécessaire de prévoir une |
verpleegkundigen noodzakelijk en moet de arts een medisch voorschrift | formation permanente pour les infirmiers et il faut que le médecin |
verstrekken. | fournisse une prescription médicale. |
De toevertrouwde geneeskundige handelingen worden eveneens aangevuld | Aux actes médicaux confiés, sont aussi ajoutées les réalisations |
met de eenvoudige toepassingen van laboratoriumonderzoeken | simples d'examens de laboratoire effectuées directement auprès du |
rechtstreeks bij de patiënt uitgevoerd. Dit beantwoordt aan de | patient. Ceci répond à la nécessité de pouvoir déterminer rapidement |
behoefte om snel een parameter te kunnen bepalen teneinde de therapie | un paramètre afin de pouvoir adapter la thérapie sans délai. |
zonder verwijl te kunnen aanpassen. | |
Verpleegkundigen kunnen nu ook op een wettelijke manier de zwangere en | De même, le législateur autorise à présent le praticien infirmier à |
de bevallen vrouw behandelen voor wat betreft pathologieën al dan niet | traiter la patiente enceinte ou qui a accouché dans le cadre de |
veroorzaakt door de zwangerschap en voor de bevalling door middel van | pathologies résultant ou non de la grossesse et pour l'accouchement |
keizersnede. | par césarienne. |
Toelichting bij het KB van 21 april 2007 Het koninklijk besluit van 18 juni 1990 wordt door het koninklijk | Eclaircissements relatifs à l'arreêté royal du 21 avril 2007 |
besluit van 21 april 2007 uitgebreid met een bijlage IV met als titel | L'arrêté royal du 21 avril 2007 complète l'arrêté royal du 18 juin |
: « technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde | 1990 par une annexe IV intitulée : « Liste des prestations techniques |
geneeskundige handelingen voorbehouden aan de houders van een bijzondere beroepstitel of een bijzondere beroepsbekwaamheid ». Voor elke bijzondere beroepstitel en bijzondere beroepsbekwaamheid zou voor zover nodig een lijst kunnen worden aangelegd met specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde medische handelingen die kunnen behoren tot de kennis en vaardigheden van de gespecialiseerde verpleegkundige. Tegelijk worden de toepassingsvoorwaarden bepaald. Bij ministerieel besluit van 19 april 2007 werd het herziene uitvoeringsbesluit gepubliceerd van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en de spoedgevallenzorg. Onderzoek van de Technische Commissie voor Verpleegkunde Omdat de activiteiten van de verpleegkundigen binnen de functies intensieve zorg, gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele urgentiegroepen en in de dringende geneeskundige hulpverlening | de soins infirmiers et des actes médicaux pouvant être confiés réservés aux porteurs d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière ». Dans la mesure où cela s'avère nécessaire, une liste pourrait être prévue pour chaque titre professionnel particulier et chaque qualification professionnelle particulière, laquelle reprend les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers et les actes médicaux confiés relevant des connaissances et des aptitudes de l'infirmier spécialisé. Les conditions d'application y sont également déterminées. L'arrêté d'exécution, révisé, relatif au titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence a été publié par arrêté ministériel du 19 avril 2007. Analyse de la Commission technique de l'Art infirmier Les activités des infirmiers dans le cadre des fonctions de soins intensifs, de soins urgents spécialisés, de services mobiles d'urgence et d'aide médicale urgente étant en constante évolution, la Commission |
voortdurend evolueren, heeft de Technische Commissie voor Verpleegkunde een uitgebreid onderzoek verricht over deze activiteiten in samenwerking met deskundige artsen en verpleegkundigen uit het werkveld. Zij hebben een lijst met specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde geneeskundige handelingen opgesteld voor deze gespecialiseerde verpleegkundigen. Tegelijk werden de technische verpleegkundige verstrekkingen met betrekking tot de dringende geneeskundige hulpverlening in bijlage I en II van het koninklijk besluit van 18/6/1990 bijgestuurd door het koninklijk besluit van 21 april 2007. Verwachtingen ten aanzien van verpleegkundigen gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg Van de verpleegkundigen die werkzaam zijn in de functies intensieve zorg, gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele urgentiegroep en in de dringende geneeskundige hulpverlening, wordt verwacht dat zij in staat zijn levensbedreigende en orgaanbedreigende situaties tijdig op te merken en hierop doelmatig te reageren. Om dit doel te bereiken krijgen deze verpleegkundigen een gespecialiseerde opleiding zoals beschreven in het ministerieel | technique de l'art infirmier a réalisé une étude approfondie sur ces activités, en collaboration avec des experts médecins et des infirmiers du terrain. Ils ont établi une liste de prestations techniques spécifiques de soins infirmiers et d'actes médicaux confiés, à l'intention de ces infirmiers spécialisés. Dans le même temps, les prestations techniques de soins infirmiers relatives à l'aide médicale urgente aux annexes Ire et II de l'arrêté royal du 18 juin 1990 ont été adaptées par arrêté royal du 21 avril 2007. Attentes par rapport aux infirmiers spécialisés en soins intensifs et d'urgence On attend des infirmiers qui travaillent dans les fonctions de soins intensifs, de soins urgents spécialisés, de service mobile d'urgence et d'aide médicale urgente, qu'ils soient en mesure de remarquer à temps des situations présentant un danger pour la vie et la survie d'un organe, et d'y réagir de façon efficace. A cet effet, ces infirmiers suivent une formation spécialisée, telle |
besluit van 19 april 2007. De departementen Onderwijs van de | que décrite dans l'arrêté ministériel du 19 avril 2007. Les |
Gemeenschappen verzorgen sinds jaren deze voortgezette opleiding onder | départements Enseignement des Communautés dispensent depuis de |
de vorm van bachelor na bachelor in de verpleegkundige zorg. De | nombreuses années cette formation continue sous la forme de bachelier |
federale overheid bekrachtigt deze specialisatie met een bijzondere | après de bachelier en soins infirmiers. L'autorité fédérale sanctionne |
beroepstitel. Bovendien moet men een permanente vorming volgen van | cette spécialisation par un titre professionnel particulier. Par |
minstens 60 uur per periode van vier jaar om deze bijzondere | ailleurs, il convient de suivre une formation permanente d'au moins 60 |
heures par période de quatre années afin de conserver ce titre | |
beroepstitel te kunnen behouden. | professionnel particulier. |
Normen tot erkenning van de functies intensieve zorg, gespecialiseerde | Normes relatives à l'agrément des fonctions de soins intensifs, de |
spoedgevallenzorg en MUG | soins d'urgence spécialisés et des SMUR |
In het koninklijk besluit van 27 april 1998 betreffende de functie | L'arrêté royal du 27 avril 1998 relatif aux fonctions de soins |
intensieve zorg wordt onder meer vereist dat per volledige schijf van | |
zes bedden minstens twee verpleegkundigen de permanentie verzekeren, | intensifs demande entre autres que, par tranche complète de six lits, |
waarvan minstens één in het bezit is van de bijzondere beroepstitel | au moins deux infirmiers assurent la permanence, dont au moins un soit |
van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en | en possession du titre professionnel particulier d'infirmier |
spoedgevallenzorg. | spécialisé en soins intensifs et d'urgence. |
In het koninklijk besluit van 27 april 1998 betreffende de functie | L'arrêté royal du 27 avril 1998 relatif aux fonctions de soins |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg wordt onder meer vereist dat de | d'urgence spécialisés demande entre autres qu'au moins deux infirmiers |
permanentie verzekerd wordt door minstens twee verpleegkundigen, | assurent la permanence, dont au moins un soit en possession du titre |
waarvan één drager is van de bijzondere beroepstitel van | |
verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en de | professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et |
spoedgevallenzorg. | d'urgence. |
Niets belet de inrichtende macht van het ziekenhuis een hoger | Rien n'empêche le pouvoir organisateur de l'hôpital de chercher à |
percentage gespecialiseerde verpleegkundigen na te streven. | atteindre un pourcentage plus élevé d'infirmiers spécialisés. |
In het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de functie | L'arrêté royal du 10 août 1998 relatif à la fonction service mobile |
mobiele urgentiegroep dienen alle verpleegkundigen in het bezit te | d'urgence dispose que tous les infirmiers doivent être en possession |
zijn van de bijzondere beroepstitel. Beide koninklijke besluiten | du titre professionnel particulier. Les deux arrêtés royaux prévoient |
voorzien ruime overgangsmaatregelen. | d'importantes mesures de transition. |
De geneesheer-diensthoofden, de verpleegkundige-diensthoofden en de | Les médecins-chefs de service, les infirmiers-chefs de service et les |
hoofdverpleegkundigen van de functies intensieve zorg, | infirmiers en chef des fonctions "soins intensifs", "soins d'urgence |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele urgentiegroep en van de | spécialisés", "services mobiles d'urgence" et des services au sein de |
diensten binnen de dringende geneeskundige hulpverlening waken erover | l'aide médicale urgente veillent à ce que tous les plannings de soins, |
dat alle standaardverpleegplannen en procedures nodig voor een | procédures standards et ordres permanents, nécessaires pour le plan de |
behandelingsplan, opgesteld worden en tijdig bijgewerkt worden. | traitement, soient élaborés et mis au point à temps. |
De toepassing van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de | L'application des prestations techniques de soins infirmiers et des |
toevertrouwde geneeskundige handelingen voorzien in bijlage IV | actes médicaux confiés prévus à l'annexe IV |
Hiervoor dient men zich te beperken tot de verpleegkundigen die in het | Nous devons ici nous limiter aux infirmiers porteurs du titre |
bezit zijn van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige | professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et |
gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg. Zij kunnen | d'urgence. Ils ne peuvent les effectuer que dans le cadre de leurs |
deze enkel uitvoeren tijdens hun werkzaamheden in de functies | activités dans les fonctions de soins intensifs, de soins urgents |
intensieve zorg, gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele | spécialisés, de service mobile d'urgence et d'aide médicale urgente, |
urgentiegroep en in de dringende geneeskundige hulpverlening, voor | pour autant qu'ils soient décrits dans les plannings de soins, |
zover ze beschreven zijn in standaardverpleegplannen, procedures en | procédures standards et ordres permanents. |
staande orders. | |
De verpleegkundigen die op 1 juli 1998 beschikken over minstens 5 jaar | Les infirmiers qui, au 1er juillet 1998, peuvent justifier d'une |
ervaring in de functies intensieve zorg en gespecialiseerde | expérience minimum de 5 ans dans les fonctions de soins intensifs et |
spoedgevallenzorg en op 1 oktober 1998 in de functie mobiele | de soins urgents spécialisés et, au 1er octobre 1998, dans les |
urgentiegroep, mogen de voorziene verstrekkingen en handelingen onder | fonctions de service mobile d'urgence, peuvent effectuer les |
dezelfde voorwaarden stellen als de verpleegkundigen met de bijzondere | prestations techniques de soins infirmiers et les actes médicaux |
beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg | confiés, tels que prévus, aux mêmes conditions que les infirmiers |
en spoedgevallenzorg. | porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en |
soins intensifs et d'urgence. | |
De Technische Commissie voor Verpleegkunde geeft enige toelichting bij | La Commission technique de l'art infirmier commente les prestations |
de volgende technische verpleegkundige verstrekkingen : | techniques de soins infirmiers suivantes : |
Bijlage I : Cardiopulmonaire resuscitatie met niet invasieve middelen | Annexe Ire : Réanimation cardio-pulmonaire avec moyens non invasifs |
(B1) : | (B1) : |
CPR omvat de noodzakelijke maatregelen om plotse en meestal | La RCP comprend les mesures nécessaires au traitement des accidents |
levensbedreigende voorvallen te behandelen, die de respiratoire, | soudains généralement mortellement graves qui touchent les systèmes |
circulatoire en cerebrovasculaire systemen aantasten (International | respiratoire, circulatoire et cérébrovasculaire (International |
Guidelines 2000 European Resuscitation Council). | Guidelines 2000 European Resuscitation Council). |
? De niet invasieve middelen bevatten onder meer : | ? Les moyens non invasifs comprennent entre autres : |
? Beademing met masker | ? Respiration avec masque |
? Beademing met masker en ballon (type self inflating bag) | ? Respiration avec masque et ballon (type self inflating bag) |
? Plaatsen van Guedel/Mayocanule | ? Placement de canule de Guedel/canule de Mayo |
Deze technische verpleegkundige verstrekkingen B1 mogen door | Ces prestations techniques de soins infirmiers B1 peuvent être |
verpleegkundigen worden toegepast op voorwaarde dat zij in de functie | appliquées par des infirmiers, pourvu que celles-ci soient décrites |
of de organisatie beschreven zijn door middel van | dans la fonction ou l'organisation, dans des plannings de soins et/ou |
standaardverpleegplannen en/of procedures en worden meegedeeld aan de | des procédures standards, et qu'elles soient communiquées aux médecins |
betrokken artsen. | concernés. |
Door de wet van 12 juni 2006 en het koninklijk besluit van 21 april | Par la loi du 12 juin 2006 et l'arrêté royal du 21 avril 2007 |
autorisant l'utilisation des défibrillateurs automatiques "externes" | |
2007 mag elke burger - en dus eveneens de verpleegkundigen - de | DEA catégorie 1, tout citoyen - et donc également les infirmiers - |
automatische externe defibrillator AED categorie 1 gebruiken vandaar | peut utiliser ce défébrillateur automatique. C'est la raison pour |
dat deze akte niet in het koninklijk besluit van 18 juni 1990 wordt | laquelle cet acte n'est pas repris à l'arrêté royal du 18 juin 1990. |
opgenomen. De verpleegkundigen mogen bovendien de AED categorie 2 | Les infirmiers peuvent de surcroît utiliser les DEA de type 2, qui |
aanwenden, die defebrillatoren zijn die niet volledig automatisch | sont des défébrillateurs non entièrement automatiques. |
zijn. Bijlage IV voorbehouden aan de verpleegkundige gespecialiseerd in de | Annexe IV réservée aux infirmiers porteurs du titre professionnel |
intensieve zorg en de spoedgevallenzorg : Cardiopulmonaire | particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence : |
resuscitatie met invasieve middelen (B1) : | Réanimation cardio-pulmonaire avec moyens invasifs (B1) : |
De invasieve middelen omvatten ondermeer : | Les moyens invasifs comprennent entre autres : |
? Endotracheale intubatie. | ? Intubation endotrachéale. |
? Plaatsen van het larynxmasker. | ? Placement du masque laryngé. |
? Manuele externe defibrillatie. | ? Défibrillation manuelle externe. |
? Toepassing van niet-invasieve mechanische beademingstechnieken. | ? Application de techniques respiratoires mécaniques non invasives. |
? Pleurale punctie bij spanningspneumothorax. | ? Ponction pleurale d'un pneumothorax sous tension. |
Deze technische verpleegkundige verstrekkingen B1 mogen enkel door | Ces prestations techniques de soins infirmiers B1 ne peuvent être |
appliquées que par des infirmiers porteurs du titre professionnel | |
verpleegkundigen gespecialiseerd in de intensieve zorg en de | particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, |
spoedgevallenzorg worden toegepast op voorwaarde dat deze | pourvu que ces prestations soient décrites dans la fonction ou |
verstrekkingen in de functie of de organisatie beschreven zijn door | l'organisation, dans des plannings de soins et/ou des procédures |
middel van standaardverpleegplannen en/of procedures en worden | standards, et qu'elles soient communiquées aux médecins concernés. |
medegedeeld aan de betrokken artsen. Ik hoop op de medewerking van de directies van de betrokken | J'espère obtenir la collaboration des directions des institutions |
instellingen en de leidinggevende artsen en verpleegkundigen van de | concernées et des médecins-chefs de service et des infirmiers-chefs de |
betrokken functies en diensten voor dringende geneeskundige | service des fonctions et services concernés d'aide médicale urgente, |
hulpverlening om de beschreven doelstellingen te realiseren. | en vue de la réalisation de ces objectifs. |
Vragen en toelichting ? | Questions et explications ? |
Indien u vragen hebt omtrent de toepassing van de technische | De plus amples informations concernant l'application des prestations |
verpleegkundige verstrekkingen en de toevertrouwde geneeskundige | techniques infirmières et des actes médicaux confiés peuvent être |
handelingen, dan kunt u deze richten aan de Technische Commissie voor | obtenues auprès de la Commission technique de l'art infirmier, à |
Verpleegkunde op volgend adres : Eurostation II - Victor Hortaplein | l'adresse suivante : Eurostation II - place Victor Horta 40, bte 10 - |
40, bus 10 - 1060 Brussel. | 1060 Bruxelles. |
Binnenkort wordt u ook de gecoördineerde tekst bezorgd van het | |
koninklijk besluit van 18 juni 1990 betreffende de technische | La version coordonnée intégrant l'arrêté royal du 18 juin 1990 relatif |
verpleegkundige verstrekkingen en de toevertrouwde geneeskundige | aux prestations techniques de soins infirmiers et actes médicaux |
handelingen, en de koninklijke besluiten die wijzigingen hebben | confiés et les arrêtés royaux le modifiant, vous sera prochainement |
aangebracht. Deze wordt eveneens gepubliceerd op de website van de FOD | envoyée. Ce document pourra également être consulté sur le portail |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | Internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
(www.health.fgov.be Gezondheidszorg/Erkenning van de | Environnement, (www.health.fgov.be Soins de santé/Agrément des |
gezondheidszorgberoepen/Verpleegkundigen). | professions de soins de santé/Praticiens de l'art infirmier). |
Brussel, 19 juli 2007. | Bruxelles, le 19 juillet 2007. |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |