Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de houthandel" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la |
vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid | fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité |
voor de houthandel" (1) | d'existence du commerce du bois" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la |
vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid | fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité |
voor de houthandel". | d'existence du commerce du bois". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | Convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
Vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid | Fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité |
voor de houthandel" (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 | d'existence du commerce du bois" (Convention enregistrée le 28 |
onder het nummer 59009/CO/125.03) | septembre 2001 sous le numéro 59009/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Objectif |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel | au travailleurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour |
ressorteren alsook op hun werklieden. | le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. |
Met werklieden bedoelt men de werklieden en werksters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bijdragen | CHAPITRE II. - Cotisations |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 5 van de statuten van het "Fonds voor | exécution de l'article 5 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van de houthandel", opgericht bij collectieve | du commerce du bois", créé par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in de schoot van het | 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le |
Paritair Subcomité voor de houthandel, ter oprichting van een fonds | commerce du bois, instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé |
voor bestaanszekerheid, "Fonds voor bestaanszekerheid van de | "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" et portant |
houthandel" genaamd en vaststelling van zijn statuten, geregistreerd onder het nummer 41800/CO/125.03. | fixation de ses statuts, enregistrée sous le numéro 41800/CO/125.03. |
Art. 3.De bijzondere bijdrage voor de vorming en de promotie van het |
Art. 3.La cotisation spéciale pour la formation et la promotion du |
hout is vastgesteld, gedurende de looptijd van deze collectieve | bois, fixée pendant la durée de la présente convention collective, |
overeenkomst, zijnde van 1 januari 2001 tot 31 december 2002, op 1 | soit du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002 est déterminée à 1 p.c. |
pct. van de aangegeven lonen aan 108 pct. | des salaire déclarés à 108 p.c. |
Art. 4.De voornoemde bijzondere bijdrage zal aanvullend geheven |
Art. 4.La cotisation spéciale précitée sera perçue complémentairement |
worden op de bijdragen voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | aux cotisations du "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" |
houthandel" en enkel langs dit fonds, en zal na ontvangst onmiddellijk | par le biais exclusif de ce dernier et sera, après perception, |
worden overgemaakt aan het studie- en onderzoeksfonds voor de | directement ristournée au fonds d'études et de recherches du commerce |
houthandel. | du bois. |
De totale bijdrage zal daardoor vanaf 1 januari 2001 verhogen van 7,90 | Le taux global de cotisation passera au 1er janvier 2001 de ce fait de |
pct. naar 8,90 pct. | 7,90 p.c. à 8,90 p.c. |
Op het einde van deze overeenkomst wordt de bijdrage teruggebracht van | A la fin de la présente convention, le taux de perception de 8,90 p.c. |
8,90 pct. naar de oorspronkelijke bijdrage van 7,90 pct. | retournera à son niveau initial de 7,90 p.c. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Durée de validité et dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 |
2002. | décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |