Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 29 mars 2001 relative aux conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001, gesloten | collective de travail du 16 mai 2001, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende de | collective de travail du 29 mars 2001 relative aux conditions de |
loonvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams | rémunération (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams |
Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000 | Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000 |
(1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001, gesloten | travail du 16 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende de | collective de travail du 29 mars 2001 relative aux conditions de |
loonvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams | rémunération (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams |
Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000. | Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 19 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales |
de Vlaamse Gemeenschap | et des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001 | Convention collective de travail du 16 mai 2001 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 | Modification de la convention collective de travail du 29 mars 2001 |
betreffende de loonvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van | relative aux conditions de rémunération (Communauté flamande) en |
het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 | exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
maart 2000 (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 onder het | Social-Profitsector" du 29 mars 2000 (Convention enregistrée le 31 |
nummer 58223/CO/318.02) | juillet 2001 sous le numéro 58223/CO/318.02) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werknemers en op de werkgevers die ressorteren onder het | s'applique aux travailleurs et aux employeurs qui ressortissent à la |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap. | des aides seniors de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op | § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au |
het personeel dat prestaties levert in het kader van een | personnel qui fournit des prestations dans le cadre d'un programme |
tewerkstellings- of doorstromingsprogramma. | pour l'emploi ou d'un programme de transition professionnelle. |
De loonvoorwaarden worden geregeld door de collectieve | Les conditions de rémunération sont réglées par la convention |
arbeidsovereenkomst - loonvoorwaarden personeel tewerkstellings- en | collective de travail - conditions de rémunération personnel projets |
doorstromingsprojecten. | pour l'emploi et de transition professionnelle. |
Onder tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's wordt limitatief | Par programmes pour l'emploi et de transition professionnelle, on |
verstaan : | entend de façon limitative : |
- WEP en WEP+; | - WEP et WEP+; |
- Smetbanen; | - Emplois Smet; |
- maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving | - Les distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris |
logistieke hulp; | dans la réglementation d'aide logistique; |
- oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het | - Les gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés |
"Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". | par le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". |
Art. 2.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
Art. 2.Dans l'article 3 de la convention collective de travail du 29 |
maart 2001 betreffende de loonvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) in | mars 2001 relative aux conditions de rémunération (Communauté |
uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
Social-Profitsector" van 29 maart 2000 wordt een § 4 ingevoegd, | Social-Profitsector" du 29 mars 2000, un § 4 est inséré, comme suit : |
luidend als volgt : « § 4. De nieuwe lonen worden door de diensten effectief uitbetaald | « § 4. Les nouveaux salaires sont effectivement payés par les services |
met de lonen vanaf april 2001, uit te betalen in mei 2001. Bij uitzondering kan het uiterlijk de maand mei 2001, uit te betalen in juni 2001. Het bedrag dat de verhoging van de lonen wegens terugwerkende kracht voor de periode 1 oktober 2000 tot 31 maart 2001 vertegenwoordigt, kan in een éénmalige geïndividualiseerde premie per werknemer worden uitbetaald vóór 30 juni 2001. ». Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. |
avec les salaires à partir d'avril 2001, à payer en mai 2001. Exceptionnellement, ceci est également possible ultérieurement dans le mois de mai 2001, à payer en juin 2001. Le montant représentant l'augmentation des salaires à effet rétroactif pour la période du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 mars 2001, peut être payé avant le 30 juin 2001 sous la forme d'une prime unique individualisée par travailleur. ». Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er avril 2001 et elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |