Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 446bis, 508/13, 508/19, 508/20, 508/21, 508/22 en 508/23, ingevoegd SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, en particulier les articles 446bis, 508/13,
bij de wet van 23 november 1998; 508/19, 508/20, 508/21, 508/22 et 508/23, introduits par la loi du 23
novembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, tel que
voor juridische bijstand, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december 2003 en bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006; Overwegende dat het noodzakelijk is dat er een controle wordt uitgeoefend op de prestaties van de advocaten die geleverd worden in het kader van de tweedelijnsbijstand; Dat die controle de kwaliteit waarborgt van de diensten die de advocaten leveren aan de justitiabele; Dat het van belang is dat deze controle kan uitgeoefend worden in alle hypotheses, en niet alleen wanneer een advocaat is ontheven van een zaak, bij een opvolging of bij gegroepeerde ambtshalve toevoegingen; modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2003 et l'arrêté royal du 10 juin 2006; Considérant qu'il est nécessaire d'opérer un contrôle sur les prestations effectuées par les avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne; Que ce contrôle est le garant de la qualité du service rendu par les avocats au justiciable; Qu'il importe dès lors que ce contrôle puisse s'exercer dans toutes les hypothèses, et non seulement lorsqu'un avocat est déchargé d'une affaire, ou en cas de succession, ainsi qu'en cas de commissions d'office groupées;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2006;
februari 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 april 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 avril 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 40.734/2, gegeven op 10 Vu l'avis n° 40.734/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2006 en
juli 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 20 december

Article 1er.Dans l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 20 décembre

1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation
advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische
tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième
de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand, worden de ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des
woorden « Bij ontheffing of opvolging van een advocaat en bij bureaux d'aide juridique, les mots « Lorsqu'un avocat est déchargé
gegroepeerde ambtshalve toevoegingen kan de voorzitter van het bureau d'une affaire, ou en cas de succession, ainsi qu'en cas de commissions
voor juridische bijstand het aantal punten verminderen op grond van d'office groupées, le président du bureau d'aide juridique peut, par
een behoorlijk gemotiveerde beslissing. « vervangen door de woorden « décision dûment motivée, diminuer le nombre de points. » sont
In alle gevallen kan het Bureau voor Juridische Bijstand, op grond van remplacés par les mots « En toute hypothèse, le bureau d'aide
een behoorlijk gemotiveerde beslissing, het aantal punten herleiden, juridique peut, sur base d'une décision dûment motivée, réduire le
in functie van de verstrekte prestatie. » nombre de point en fonction des prestations fournies. »

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^