Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation de certains salaires pendant la période 2001-2002 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten | collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering | paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation de certains |
van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002 (1) | salaires pendant la période 2001-2002 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten | travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation |
van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002. | de certains salaires pendant la période 2001-2002. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 | Convention collective de travail du 30 mai 2001 |
Indexering van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002 | Indexation de certains salaires pendant la période 2001-2002 |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2004 onder het nummer 72204/CO/115) | (Convention enregistrée le 10 août 2004 sous le numéro 72204/CO/115 |
VOORWOORD | PREAMBULE |
De sociale partners van het Paritair Comité voor het glasbedrijf | Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de l'industrie |
verrière réaffirment que la convention collective de travail | |
herbevestigen dat de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | sectorielle du 30 septembre 1998, conclue au sein de la Commission |
september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | |
glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer | paritaire de l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires |
van de consumptieprijzen het basisprincipe van het | à l'index des prix à la consommation énonce le principe de base du |
indexeringsmechanisme van de lonen van de werklieden in de | mécanisme d'indexation des salaires des ouvriers de l'industrie |
glasindustrie formuleert. | verrière. |
Dezelfde sociale partners komen echter uitzonderlijk en tijdelijk het | Cependant, à titre exceptionnel et temporaire, les mêmes partenaires |
volgende overeen : | sociaux conviennent de ce qui suit : |
TITEL I. - Toepassingsgebied | TITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant, d'une |
ressorteren onder enerzijds, de sector van de spiegelmakerij en de | part, du secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux |
fabricage van kunstramen en anderzijds, de N.V. Glaverbel, Glaverbel | d'art et, d'autre part, de la S.A. Glaverbel, Glaverbel Coating S.A., |
Coating S.A., Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane | Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane N.V., Kempenglas |
N.V., Kempenglas N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. en Moustier 4 S.A. | N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. et Moustier 4 S.A. |
Art. 2.Met "werklieden" worden arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
Art. 2.On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
TITEL II. - Bijzondere bepalingen | TITRE II. - Dispositions particulières |
Art. 3.De bepalingen betreffende de indexering van de lonen die in de |
Art. 3.Les dispositions relatives à l'indexation des salaires |
volgende collectieve overeenkomsten worden opgenomen zijn niet in | reprises dans les conventions collectives suivantes ne sont pas |
strijd met de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | contraires à la convention collective de travail sectorielle du 30 |
september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de |
glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer | l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires à l'index des |
van de consumptieprijzen. De bepalingen die in de hiernavermelde | prix à la consommation. Les dispositions reprises dans les conventions |
collectieve overeenkomsten worden opgesomd, zijn, inderdaad, hetzij | collectives ci-après énumérées, sont, en effet, soit plus favorables |
voordeliger voor de betrokken werknemers, hetzij minstens als | aux travailleurs concernés, soit jugées au moins équivalentes aux |
gelijkwaardig beschouwd aan de bepalingen van de sectorale overeenkomst van 30 september 1998. | dispositions de la convention sectorielle du 30 septembre 1998. |
Worden door de huidige overeenkomst beoogd, de volgende collectieve | Sont visées par la présente convention, les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten gesloten voor de periode 2001-2002 : | travail conclues pour la période 2001-2002, suivantes : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in de | - la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein |
schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de | de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant les |
werkgelegenheids- en vormingsakkoorden, tot vaststelling van sommige | accords pour l'emploi et la formation, fixant certaines conditions de |
arbeidsvoorwaarden in de sector van de spiegelmakerij en de fabricage | travail dans le secteur de la miroiterie et de la fabrication de |
van kunstramen en betreffende de risicogroepen en het conventionele | vitraux d'art et relative aux groupes à risque et à la prépension |
brugpensioen; | conventionnelle; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst voor de werklieden van de N.V. | - la convention collective de travail pour les ouvriers de la S.A. |
Glaverbel, evenals voor de volgende N.V.'s : Glaverbel Coating, | Glaverbel, ainsi que les S.A. suivantes : Glaverbel Coating S.A., |
Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane S.A., Kempenglas | Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane N.V., Kempenglas |
N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. en Moustier 4 S.A. | N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. et Moustier 4 S.A. |
TITEL III. - Geldigheid | TITRE III. - Validité |
Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
per 1 januari 2001 en verliest haar uitwerking op 31 december 2002. | le 1er janvier 2001 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2002. |
Art. 5.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd |
Art. 5.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
ter Griffie van de Dienst Collectieve Arbeidsbetrekkingen. De algemeen | du Service des Relations collectives du travail. La force obligatoire |
verbindend verklaring via koninklijk besluit wordt gevraagd. | par arrêté royal est demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2005. |
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |