← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de | décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de |
toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux |
1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, vervangen bij koninklijk besluit van 18 november 1996 en 2°; | alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 1, | étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999, 26 april | religieuses, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux |
1999, 13 september 1999, 9 januari 2000, 6 april 2000, 11 juni 2001, | des 22 mars 1999, 26 avril 1999, 13 septembre 1999, 9 janvier 2000, 6 |
17 september 2001, 18 december 2001, 17 december 2002 en 18 december | avril 2000, 11 juin 2001, 17 septembre 2001,18 décembre 2001, 17 |
2002; | décembre 2002 et 18 décembre 2002; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 april | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 avril 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 juni 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 juin 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het besluit duidelijk wil maken dat de verstrekkingen | Considérant que l'arrêté a pour but de clarifier le fait que les |
bedoeld in artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige | prestations visées à l'article 35bis de la nomenclature des |
verstrekkingen, vergoedbaar moeten blijven voor de zelfstandigen en | prestations de santé restent remboursables pour les indépendants et |
leden van de kloostergemeenschappen, zoals dit het geval is voor de | les membres des communautés religieuses, comme c'est le cas pour les |
andere verstrekkingen met betrekking tot de invasieve medische | autres prestations relatives aux dispositifs médicaux invasifs, qui |
hulpmiddelen, die opgenomen zijn in artikel 28 van de voormelde nomenclatuur; dat het geboden is dat de verzekeringsinstellingen snel op de hoogte worden gebracht van deze aanpassing, zodat elke dubbelzinnigheid met betrekking tot de vergoedbaarheid van deze prestaties door hen kan worden vermeden; dat het derhalve geboden is dat dit besluit zo snel mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | sont reprises à l'article 28 de la nomenclature précitée; qu'il est nécessaire que les organismes assureurs soient rapidement mis au courant de cette adaptation, de sorte que chaque ambiguïté relative au remboursement de ces prestations puisse être évitée par eux; que par conséquent il importe que cet arrêté soit pris et publié dans les plus brefs délais; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, 15° van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, 15° de l'arrêté royal du |
van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing | 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging tot de zelfstandigen en leden van de kloostergemeenschappen | indemnités, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres |
wordt verruimd, zoals gewijzigd tot op heden, worden de woorden « | des communautés religieuses, tel que modifié jusqu'à présent, les mots |
artikelen 28 en 35 », vervangen door de woorden « artikelen 28, 35 en | "articles 28 et 35" sont remplacés par les mots "articles 28, 35 et |
35bis ». | 35bis ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, | et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | Le Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
S. LARUELLE | S. LARUELLE |