Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, en het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, et l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 19 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, en het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 19 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, et l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition |
oprichting van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere | |
federale overheidsdienst, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | des organes communs à chaque service public fédéral, modifié par les |
19 juli 2001 en 16 januari 2003; | arrêtés royaux des 19 juillet 2001 et 16 janvier 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des |
invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en | organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux |
betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten | membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire |
aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een | partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une |
Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest; | Communauté ou d'une Région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2003; |
juli 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 juli | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 juillet |
2003; | 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 12 juli 2003; | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que les secrétariats et organes stratégiques doivent être |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | installés dès la constitution du nouveau gouvernement afin d'assurer |
Overwegende dat de secretariaten en beleidsorganen moeten | la continuité du travail gouvernemental, tout en tenant compte des |
geïnstalleerd worden vanaf de vorming van de nieuwe regering om zo de | dispositions prévues dans l'Accord de Gouvernement quant à la |
continuïteit van het regeringswerk te verzekeren, hierbij echter | |
rekening houdend met de bepalingen van het Regeerakkoord ten aanzien | poursuite de la modernisation des services publics fédéraux; |
van de modernisering van de federale overheidsdiensten; | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, derde streepje, van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 1er, 3e tiret, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 november 2000 houdende oprichting van de organen die | novembre 2000 portant création et composition des organes communs à |
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, worden de | chaque service public fédéral, dans le texte néerlandais, les mots « |
woorden « de Cel Beleidsvoorbereiding » vervangen door de woorden « de | de Cel Beleidsvoorbereiding » sont remplacés par les mots « de |
Beleidscel ». | Beleidscel ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées: |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé comme suit : |
« De Beleidsraad is samengesteld uit : | « Le Conseil stratégique est composé : |
- de minister (voorzitter); | - du ministre (président); |
- desgevallend, de minister of de staatssecretaris bevoegd voor een | - le cas échéant, du ministre ou du secrétaire d'Etat compétent pour |
deel van de opdrachten van de federale overheidsdienst; | une partie des missions du service public fédéral; |
- de voorzitter van het Directiecomité; | - du président du Comité de direction; |
- desgevallend, de directeur algemeen beleid van de cel algemeen | - le cas échéant, du directeur de la politique générale de la cellule |
beleid; | de politique générale; |
- de directeur(s) van de beleidscel(len); | - du (des) directeur(s) de la (des) cellule(s) stratégique(s); |
- experten, niet behorend tot de federale overheidsdiensten of de | - d'experts externes aux services publics fédéraux ou aux services |
federale programmatorische overheidsdiensten. »; | publics fédéraux de programmation. »; |
2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden « en de directeur van | 2° l'alinéa 3 est complété par les mots « et le(s) directeur(s) du |
het secretariaat of de directeurs van de secretariaten »; | (des) secrétariat(s) » |
3° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 4 est remplacé comme suit : |
« De frequentie, de bijeenroeping en de agenda van de vergaderingen | « La fréquence des réunions, la convocation et l'ordre du jour sont |
worden vastgelegd door de minister die het voorzitterschap waarneemt. | fixés par le ministre qui assure la présidence. » |
» Art. 3.In artikel 4, eerste lid, vierde streepje, van hetzelfde |
Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 1er, 4e tiret, du même arrêté, les |
besluit, worden de woorden « het hoofd van de cel beleidsvoorbereiding | mots « du responsable des cellules stratégiques » sont remplacés par |
» vervangen door de woorden « de directeur(s) van de beleidscel(len) | les mots « du (des) directeur(s) de la (des) cellule(s) stratégique(s) |
». | ». |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, derde lid, wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 1er, l'alinéa 3, est complété comme suit: |
« Hij draagt de titel van directeur van het betrokken beleid. »; | « Il porte le titre de directeur de la politique concernée. »; |
2° in § 1 vervalt het laatste lid; | 2° au § 1er, le dernier alinéa est supprimé; |
3° § 2 wordt vervangen als volgt : | 3° le § 2 est remplacé comme suit : |
« Wanneer meerdere ministers of staatssecretarissen bevoegd zijn voor | « Lorsque plusieurs ministres et secrétaires d'Etat sont compétents |
verschillende materies binnen een federale overheidsdienst, kunnen | pour différentes matières au sein d'un service public fédéral, |
verschillende beleidscellen of kernen in een beleidscel opgericht | plusieurs cellules stratégiques ou des noyaux dans une cellule |
worden. » | stratégique peuvent être créés. » |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté , est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 8.Elke minister of staatssecretaris beschikt over een |
« Art. 8.Chaque ministre ou secrétaire d'Etat dispose d'une cellule |
beleidscel of, desgevallend, een kern in een beleidscel binnen de | stratégique ou, le cas échéant, d'un noyau dans une cellule |
federale overheidsdienst of federale overheidsdiensten die binnen zijn | stratégique au sein du service public fédéral ou des services publics |
bevoegdheid vallen. | fédéraux qui rentrent dans ses compétences. |
De beleidscel of de kern in de beleidscel ondersteunt de minister of | La cellule stratégique ou le noyau dans la cellule stratégique appuie |
de staatssecretaris voor de voorbereiding en de evaluatie van het | le ministre ou le secrétaire d'Etat pour la préparation et |
beleid, in het licht van een optimale integratie en coördinatie ervan | l'évaluation de la politique, dans un objectif d'intégration et de |
binnen de federale overheidsdienst. | coordination optimales de celle-ci au sein du service public fédéral. |
De directeur van de beleidscel of het hoofd van de kern rapporteert | Le directeur de la cellule stratégique ou le responsable du noyau |
rechtstreeks aan de minister of de staatssecretaris. » | rapporte directement au ministre ou au secrétaire d'Etat. » |
Art. 6.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 |
Art. 6.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à |
betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale | l'installation des organes stratégiques des services publics fédéraux |
overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale | et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux |
overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van | désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou |
een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een | d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, sont apportées les |
Gewest, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « na de selectie » vervangen | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « après la sélection » sont |
door de woorden « volgens de procedure »; | remplacés par les mots « suivant la procédure »; |
2° in § 1, tweede lid, vervallen de woorden « , op het ogenblik van de | 2° au § 1er, alinéa 2, les mots « au moment de la désignation de leur |
aanwijzing van hun plaatsvervanger en ten laatste drie maand na de | remplaçant et au plus tard trois mois après la date de l'entrée en |
datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit houdende ontslag | vigueur de l'arrêté royal portant démission du Gouvernement » sont |
van de Regering »; | supprimés; |
3° in § 2 worden : | 3° au § 2 : |
a) in het eerste lid, de woorden « cel beleidsvoorbereiding » | a) à l'alinéa 1er, dans le texte néerlandais, les mots « cel |
vervangen door het woord « beleidscel »; | beleidsvoorbereiding » sont remplacés par le mot « beleidscel »; |
b) in het tweede lid, de woorden « een hoofd van een cel | b) à l'alinéa 2, les mots « responsable de cellule stratégique » sont |
beleidsvoorbereiding » vervangen door de woorden « een directeur van | remplacés par les mots « directeur de la cellule stratégique »; |
een beleidscel » c) in het derde lid, de woorden « het hoofd van de cel | c) à l'alinéa 3, les mots « responsable de la cellule stratégique » |
beleidsvoorbereiding » vervangen door de woorden « de directeur van de beleidscel ». | sont remplacés par les mots « directeur de la cellule stratégique ». |
Art. 7.Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als |
Art. 7.L'article 3, § 1er, du même arrêté, est remplacé par la |
volgt: | disposition suivante : |
« § 1. De leden van de beleidscellen worden aangewezen door de | « § 1er. Les membres des cellules stratégiques sont désignés par le |
minister, desgevallend de staatssecretaris, op basis van een | ministre, le cas échéant le secrétaire d'Etat, sur la base d'une |
functiebeschrijving en een competentieprofiel. » | description de fonction et d'un profil de compétences. » |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 8.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden « of een overheidsbedrijf » | 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou de l'entreprise publique » sont |
ingevoegd tussen de woorden « sociale zekerheid » en de woorden « , na | insérés entre les mots « institution publique de sécurité sociale » et |
advies »; | le mot « concerné »; |
2° in het tweede lid worden de woorden « of een overheidsbedrijf » | 2° à l'alinéa 2, les mots « ou de l'entreprise publique » sont chaque |
ingevoegd tussen, enerzijds, de woorden « openbaar nut » en « , duidt | fois insérés entre les mots « organisme d'intérêt public » et le mot « |
» en anderzijds, de woorden « openbaar nut » en « en stelt »; | concerné »; |
3° tussen het tweede en derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, | 3° un nouvel alinéa est inséré entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme |
luidende : | suit : |
« In gezamenlijk akkoord tussen de voorzitters van het directiecomité | « De commun accord entre les présidents du comité de direction des |
van de betrokken federale overheidsdiensten, kunnen uitvoerende | services publics fédéraux concernés, des membres du personnel |
personeelsleden van een federale overheidsdienst ter beschikking | d'exécution d'un service public fédéral peuvent être mis à disposition |
gesteld worden van een beleidscel van een andere federale | d'une cellule stratégique d'un autre service public fédéral que celui |
overheidsdienst dan die waartoe ze behoren. » | auquel ils appartiennent. » |
Art. 9.Artikel 5, § 2, laatste lid, wordt vervangen door de volgende |
Art. 9.L'article 5, § 2, dernier alinéa, est remplacé par les alinéas |
leden : | suivants : |
« De bepalingen van artikel 7 van het voornoemd koninklijk besluit van | « Les dispositions de l'article 7 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 |
7 november 2000 zijn van toepassing op de cellen algemeen beleid, met | précité sont d'application aux cellules de politique générale, à |
uitzondering van § 1, derde lid. | l'exception du § 1er, alinéa 3. |
De directeurs van de cellen algemeen beleid worden benoemd en | Les directeurs des cellules de politique générale sont nommés et démis |
ontslagen door de Koning, op voorstel van de betrokken minister. Zij | par le Roi, sur la proposition du ministre concerné. Ils portent le |
dragen de titel van directeur van het algemeen beleid. » | titre de directeur de la politique générale. » |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden tussen het eerste |
Art. 10.Dans l'article 8 du même arrêté, les alinéas suivants sont |
en het tweede lid, de volgende leden ingevoegd : | insérés entre les alinéas 1er et 2 : |
« Onder deze medewerkers, kan een voltijds equivalent van niveau D | « Parmi ces collaborateurs, un équivalent temps plein du niveau D peut |
être employé au domicile du ministre ou du secrétaire d'Etat. | |
terwerkgesteld worden in de verblijfplaats van de minister of | A la fin de la législature ou en cas de démission du Gouvernement, |
staatssecretaris. Op het einde van de legislatuur of in geval van ontslag van de | chaque ministre et chaque secrétaire d'Etat, met à la disposition de |
Regering, stelt elke minister en staatssecretaris twee medewerkers ter | son prédécesseur sortant de charge et n'exerçant plus de fonctions |
beschikking van hun uittredende voorganger die geen ministeriële | ministérielles, deux collaborateurs dans les limites des moyens |
functie meer uitoefent, binnen de perken van de daartoe toegekende | budgétaires octroyés à cet effet et pour la durée du nouveau |
budgettaire middelen en voor de duur van de nieuwe Regering. ». | Gouvernement. ». |
Art. 11.In artikel 11, § 3, worden de woorden « of een |
Art. 11.A l'article 11, § 3, les mots « ou à une entreprise publique |
overheidsbedrijf » ingevoegd tussen de woorden « sociale zekerheid » | » sont insérés entre les mots « institution publique de sécurité |
en de woorden « wordt terugbetaald ». | sociale » et les mots « , est remboursé ». |
Art. 12.Artikel 16, tweede lid, wordt vervangen door de volgende |
Art. 12.L'article 16, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par les |
leden : | alinéas suivant : |
« Een dienstvoertuig dat mag gebruikt worden voor privé-doeleinden, | « Un véhicule de fonction pouvant être utilisé à des fins privées peut |
kan ter beschikking gesteld worden van de directeurs van de cellen en | être mis à disposition des directeurs des cellules et secrétariats |
de secretariaten bedoeld in dit besluit. | visés dans le présent arrêté. |
Binnen de perken van de budgettaire middelen toegekend voor de | Dans les limites des moyens budgétaires octroyés pour les frais de |
werkingskosten van de cellen en secretariaten bedoeld in dit besluit, | fonctionnement des cellules et secrétariats visés dans le présent |
kunnen de personen bedoeld in het eerste lid, gemachtigd worden hun | arrêté, les personnes visées à l'alinéa 1er peuvent être autorisées à |
eigen voertuig te gebruiken onder de voorwaarden van het koninklijk | utiliser leur voiture personnelle dans les conditions prévues dans |
besluit van 18 januari 1965 houdende algemene reglementering inzake | l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en |
reiskosten, voor de ambtenaren met wie zij kunnen gelijkgesteld | matière de frais de parcours, pour les agents du niveau et du grade |
worden. Zij moeten geen reiswijzer bijhouden. » | auxquels ils peuvent être assimilés. Ils ne doivent pas tenir un livret de course. » |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 18bis ingevoegd, |
Art. 13.Il est inséré dans le même arrêté un article 18bis nouveau, |
luidende : | rédigé comme suit : |
« Art. 18bis . De Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister wordt belast met de controle op de samenstelling van de cellen beleidsvoorbereiding, de cellen algemeen beleid en de secretariaten. De federale overheidsdiensten belast met het administratief en budgettair beheer van voornoemde cellen en secretariaten zenden een voor eensluidend verklaard afschrift van ieder besluit betreffende het personeel aan de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister. De Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister viseert de goedgekeurde besluiten en stuurt ze door naar de betrokken betalingsdienst, die slechts na ontvangst van de geviseerde besluiten tot uitbetaling mag overgaan. De betrokken betalingsdienst laat de besluiten die niet door de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister geviseerd werden, zonder gevolg. Na akkoord van de Eerste Minister, mag de minister of de staatssecretaris afwijken van de omvang van een secretariaat, een beleidscel of een kern in een beleidscel, of een cel algemeen beleid, binnen de perken van de globale budgettaire middelen toegekend voor al deze organen. » | « Art. 18bis . Le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre est chargé du contrôle de la composition des cellules stratégiques, cellules de politique générale et secrétariats. Les services publics fédéraux chargés de la gestion administrative et budgétaire des cellules et secrétariats précités transmettent au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre une copie certifiée conforme de chaque arrêté concernant le personnel. Le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre vise les arrêtés approuvés et les envoie au service de paiement concerné qui seulement après réception des arrêtés visés peut effectuer les paiements. Le service de paiement concerné laisse sans suite les arrêtés qui n'auront pas été visés par le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre. Après accord du Premier Ministre, le ministre ou le secrétaire d'Etat peut déroger à la taille d'un secrétariat, d'une cellule stratégique ou d'un noyau dans une cellule stratégique, ou d'une cellule de politique générale, dans les limites des moyens budgétaires globaux octroyés pour l'ensemble de ces organes. » |
Art. 14.In hetzelfde besluit worden de artikelen 23 en 24 opgeheven. |
Art. 14.Dans le même arrêté, les articles 23 et 24 sont abrogés. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juli 2003. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet 2003 |
Art. 16.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
Art. 16.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |