Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | les lois du 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999, | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, |
inzonderheid op artikel 9, lid 5; | notamment l'article 9, paragraphe 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance des |
van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme | |
encephalopathies bij herkauwers, gewijzigd bij koninklijke besluiten | encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ruminants, |
van 18 december 2000 en 19 januari 2001; | modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2000 et 19 janvier |
Gelet op de Verordening EG 999/2001 van het Europees Parlement en de | 2001; Vu le Règlement C.E. 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften inzake | 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le contrôle et |
preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encephalopathies en meer bepaald bijlagen III en VII; | transmissibles et plus précisément les annexes III et VII; |
Gelet op de Verordening EG 1248/2001 van de Commissie van 22 juni | Vu le règlement CE 1248/2001 de la Commission du 22 juin 2001, |
2001, tot wijziging van de bijlagen III, X en XI van Verordening EG | modifiant les annexes III, X et XI du Règlement CE 999/2001, relatif à |
999/2001, wat betreft epizoötiebewaking en tests op overdraagbare | la surveillance et au dépistage épidémiologiques des encéphalopathies |
spongiforme encephalopathies; | spongiformes transmissibles; |
Gelet op de Verordening EG 1326/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 | Vu le Règlement CE 1326/2001 de la Commission du 29 juin 2001 |
tot vaststelling van overgangsmaatregelen met het oog op de overgang | établissant des mesures transitoires pour le passage au Règlement CE |
op Verordening EG 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad | 999/2001 du Parlement et du Conseil fixant les règles pour la |
houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding | |
en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encephalopaties, | prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies |
en tot wijziging van bijlagen VII en XI bij die Verordening; | spongiformes transmissibles, et modifiant les annexes VII et XI dudit |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Règlement; Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het nodig is door het aantal in het vilbeluik uit te voeren onderzoeken, een laboratorium te erkennen dat de snelle opsporingstests op krengen van herkauwers zal uitvoeren; Overwegende dat het aangewezen is de bepalingen inzake de uitroeiing van OSE te wijzigen door de afmaking van de cohorte en de afstammelingen, embryos en eicellen van een aangetaste herkauwer te | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 3 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 aôût 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire, au vu du nombre d'analyses à réaliser au clos d'équarrissage, de désigner un laboratoire qui effectuera les tests rapides de dépistage sur les cadavres de ruminants; Considérant qu'il convient de modifier les modalités de l'éradication de l'ESB en rendant obligatoire la mise à mort de la cohorte de naissance ainsi que des descendants, embryons et ovules d'un ruminant atteint mais optionnel des autres ruminants du troupeau au sein duquel |
verplichten en door de afmaking van alle andere herkauwers op het | la maladie a été confirmée, en fonction de la situation |
veebeslag waarbij de ziekte was bevestigd afhankelijk te maken van de | épidémiologique et de la traçabilité des animaux de ce troupeau; |
epizoötiologische situatie en de traceerbaarheid van de dieren van dat | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
veebeslag; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | consommation, de la Santé Publique et de l'Environnement, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare | organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies |
spongiforme encephalopathies bij herkauwers, gewijzigd bij koninklijke | spongiformes transmissibles des ruminants, modifié par les arrêtés |
besluitvan van 18 december 2000 en 19 januari 2001, wordt een punt 14 | royaux des 18 décembre 2000 et 19 janvier 2001, un point 14 est ajouté |
toegevoegd, luidende als volgt : | selon les termes suivants : |
« 14° Cohort : een groep dieren die alle runderen omvat die in de | « 14° Cohorte : ensemble d'animaux comprenant tout bovin qui a vu le |
twaalf maanden voor of na de geboorte van een ziek rund geboren zijn | jour, pendant les douze mois ayant précédé ou ayant suivi la naissance |
in het beslag waarin het zieke rund geboren is of op een bepaald | d'un bovin malade, dans le troupeau où ce bovin malade est né ou bien |
moment in de eerste twaalf maanden van hun leven samen met een ziek | qui a élevé à un quelconque moment pendant les douze premiers mois de |
son existance avec un bovin malade et qui a pu consommer le même | |
rund opgefokt zijn en wellicht hetzelfde voeder heeft gehad als het | aliment que le bovin malade a consommer au cours des douze mois de son |
zieke rund in zijn eerste levensjaar. » | existance. » |
Art. 2.In artikel 3bis, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 2.A l'article 3bis, § 1er, du même arrêté, les mots « abattus et |
de woorden « geslachte en dode » geschrapt. | morts » sont supprimés. |
Art. 3.Artikel 3bis, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 3.L'article 3bis, § 2, du même arrêté est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 2. De opsporingstest op de krengen van herkauwers in het vilbeluik | « § 2. Le test de dépistage est effectué sur les cadavres de ruminants |
wordt uitgevoerd door het Centrum voor preventie en veterinaire | au clos d'équarrissage, par le Centre de prévention et de guidance |
begeleiding in Oost-Vlaanderen te Drongen, volgens de instructies van | vétérinaire de Flandre Orientale à Drongen, selon les instructions du |
de Dienst. | Service. |
De Overheid betoelaagt de uitvoering binnen de grenzen van het | L'Etat en subsidie la réalisation dans la limite des crédits |
begrotingskrediet. » | budgétaires. » |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 5.§ 1. Van zodra er verdenking is dient de |
« Article 5.§ 1er. Dès l'établissement de la suspicion, l'inspecteur |
inspecteur-dierenarts : | vétérinaire : |
1° de verantwoordelijke, de bedrijfsdierenarts, de burgemeester en het | 1° informe le responsable, le vétérinaire d'exploitation, le |
C.O.D.A. te verwittigen; | bourgmestre et le C.E.R.V.A.; |
2° het veebeslag van oorsprong van de verdachte herkauwer onder | 2° met sous surveillance le troupeau de provenance du ruminant suspect |
toezicht te plaatsen, evenals het (de) veebeslag(en) waar de verdachte | ainsi que les troupeaux dans lesquels le(s) ruminant(s) suspect(s) |
herkauwer(s) sinds de geboorte heeft (hebben) verbleven; | a/ont résidé depuis la naissance; |
3° de afmaking van de verdachte herkauwer bevelen; | 3° ordonne la mise à mort du ruminant suspect; |
4° de verdachte herkauwer zo vlug mogelijk te laten overbrengen naar | 4° organise le plus vite possible l'enlèvement du ruminant suspect |
het C.O.D.A. te Machelen, vergezeld van de informatie betreffende de | vers le C.E.R.V.A. de Machelen, accompagné de l'information concernant |
reden van verdenking. Het C.O.D.A. moet de onderzoeken vermeld in | les raisons de la suspicion. Le C.E.R.V.A. doit réaliser les examens |
artikel 2, 3°, uitvoeren. | repris à l'article 2, 3°. |
§ 2. De Dienst bepaalt de modaliteiten voor het afmaken, voor het | § 2. Le Service fixe les modalités de mise à mort ainsi que du |
decapiteren en voor het vervoer van de kop. | prélèvement de la tête et de son transport. |
§ 3. Alle delen van het karkas van de verdachte herkauwer, met | § 3. Toutes les parties du corps du ruminant suspect, y compris la |
inbegrip van de huid, worden onder officieel toezicht bewaard tot dat | peau, sont conservées sous surveillance officielle jusqu'à ce qu'un |
er een negatieve diagnose gesteld is of worden vernietigd door | diagnostic négatif ait été établi ou bien sont détruites par |
verbranding. » | incinération. » |
Art. 5.Artikel 10, 1° van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
Art. 5.L'article 10, 1° du même arrêté est remplacé par la |
bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« 1° de afmaking van alle herkauwers van de cohorte voor destructie of | « 1° mise à mort de tous les ruminants de la cohorte pour destruction |
verbranding; de Minister kan beslissen niet alle andere herkauwers van | ou incinération; le Ministre peut décider de ne pas faire mettre à |
het veebeslag af te laten maken afhankelijk van de epizoötiologische | mort tous les autres ruminants du troupeau en fonction de la situation |
situatie en de traceerbaarheid van de dieren van dat veebeslag. » | épidémiologique et de la traçabilité des animaux de ce troupeau. » |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
bepaling vervangen : | suivante : |
« Artikel 12.Afhankelijk van de epizoötiologische situatie en de |
« Article 12.En fonction de la situation épidémiologique et de la |
traceerbaarheid van de dieren van het veebeslag waar de aangetaste | traçabilité des animaux du troupeau de naissance du ruminant atteint, |
herkauwer geboren is, kan de Minister beslissen niet alle herkauwers | le Ministre peut décider de ne pas faire mettre à mort tous les |
afkomstig uit het veebeslag, die zich in een ander veebeslag bevinden, | ruminants provenant de ce troupeau et séjournant dans un autre |
af te laten maken. » | troupeau. » |
Art. 7.1° In artikel 13, § 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 7.1° A l'article 13, § 1er du même arrêté, les mots « nés dans |
« geboren binnen de zes maanden vóór het verschijnen van de klinische | les six mois qui précèdent l'apparition des signes cliniques » sont |
symptomen » geschrapt; | supprimés; |
2° In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « en | 2° A l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots « et prélevés dans |
gepreleveerd binnen de zes maanden voor het verschijnen van de | les six mois qui précèdent l'apparition des signes cliniques » sont |
klinische symptomen » geschrapt. | supprimés. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 9.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |