Koninklijk besluit betreffende de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse I, de wijze van aanvraag en de vorm van de vergunning klasse A | Arrêté royal relatif au fonctionnement et à l'administration des établissements de jeux de hasard de classe I, aux modalités des demandes et à la forme de la licence de classe A |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
19 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de werking en het | 19 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif au fonctionnement et à |
beheer van de kansspelinrichtingen klasse I, de wijze van aanvraag en | l'administration des établissements de jeux de hasard de classe I, aux |
de vorm van de vergunning klasse A | modalités des demandes et à la forme de la licence de classe A |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles |
de artikelen 20, 21, 28, 32, 33 1°, 2° en 3° en 61; | 20, 21, 28, 32, 33 1°, 2° et 3° et 61; |
Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 7 maart 2001; | Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 7 mars 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2001; |
april 2001; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.766/4, gegeven op 3 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.766/4, donné en date du 3 juillet |
juli 2001; | 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Financiën, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van | des Finances, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de |
Binnenlandse Zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid, | l'Intérieur et de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Aanvraag | CHAPITRE Ier. - De la demande |
Artikel 1.De aanvraag voor een vergunning klasse A wordt bij de |
Article 1er.La demande pour une licence de classe A est introduite |
kansspelcommmissie, hierna te noemen de commissie, ingediend bij ter | auprès de la commission des jeux de hasard, dénommée ci-après la |
post aangetekende brief door middel van een formulier overeenkomstig | commission, par lettre recommandée au moyen d'un formulaire dont le |
het model dat als bijlage I bij huidig besluit is opgenomen. Dit | modèle est joint en annexe I au présent arrêté. Ce formulaire est |
formulier wordt aan de aanvrager toegezonden, door de commissie, op zijn vraag. | envoyé au demandeur par la commission, à sa demande. |
HOOFDSTUK II. - Onderzoek van de aanvraag | CHAPITRE II. - De l'examen de la demande |
Art. 2.De aanvraag wordt behandeld binnen een termijn van zes maanden |
Art. 2.La demande sera traitée endéans un délai de six mois à dater |
vanaf de dag van de ontvangst. | de sa réception. |
De beslissing van de commissie wordt aan de betrokkene meegedeeld bij | La décision prise par la commission sera communiquée au demandeur par |
ter post aangetekende brief. | envoi recommandé. |
In geval van een gunstige beslissing wordt een vergunning klasse A, | En cas de décision favorable, une licence de classe A, dont le modèle |
waarvan het model als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, bezorgd | est joint en annexe II au présent arrêté, est délivrée à l'intéressé. |
aan de betrokkene. | |
Art. 3.Een exemplaar van de concessieovereenkomst afgesloten tussen |
Art. 3.Un exemplaire de la convention de concession, conclue |
de kandidaat-exploitant en de gemeente, overeenkomstig artikel 29, lid | conformément à l'article 29 alinéa 3 de la loi du 7 mai 1999, entre le |
3, van de wet van 7 mei 1999, wordt aan het aanvraagdossier | candidat exploitant et la commune, doit être joint au dossier de |
toegevoegd. | demande de licence. |
Art. 4.Een afschrift van het plan van de inrichting bevattende de |
Art. 4.Une copie du plan de l'établissement reprenant la |
ruimtelijke configuratie van alle kansspelen en de ligging van alle | configuration spatiale de tous les jeux de hasard et l'emplacement de |
lokalen, zelfs die lokalen bestemd voor privé-gebruik, moet | tous les locaux, même ceux destinés à des fins privées, doit être |
toegestuurd worden aan de commissie en dit, één maand na de opening | transmise à la commission et ce, un mois après l'ouverture des salles |
van de speelzalen. | de jeux. |
De commissie wordt van elke wijziging van dit plan op de hoogte | La commission sera informée de toute modification de ce plan par |
gebracht door de verzending van een nieuw afschrift aan de commissie, | l'envoi d'une nouvelle copie, dans le mois suivant les |
binnen de maand die volgt op de verbouwingen. | transformations. |
HOOFDSTUK III. - Algemeenheden | CHAPITRE III. - Généralités |
Art. 5.De houder van de vergunning indien het gaat om een natuurlijk |
Art. 5.Le titulaire de la licence, lorsqu'il s'agit d'une personne |
persoon, of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een | physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit d'une |
rechtspersoon moet waken over de eerlijkheid van de spelen en over de | personne morale, est tenu de veiller à la sincérité des jeux et à la |
regelmatigheid van hun werking. | régularité de leur fonctionnement. |
Art. 6.Bij niet-naleving van één van de clausules van de |
Art. 6.Tout cas de non-respect d'une des clauses de la convention de |
concessieovereenkomst door één van de concessionarissen, wordt de | concession par l'un des concessionnaires est directement communiquée à |
commissie onmiddellijk op de hoogte gesteld door elke betrokken persoon. | la commission par toute personne intéressée. |
HOOFDSTUK IV. - De verplichtingen van de verantwoordelijke | CHAPITRE IV. - Des obligations de la personne responsable |
Art. 7.§ 1. De houder van de vergunning, indien het gaat om een |
Art. 7.§ 1er. Le titulaire de la licence, lorsqu'il s'agit d'une |
natuurlijk persoon of de bestuurder of zaakvoerder, indien het gaat om | personne physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit |
een rechtspersoon mag zich tijdelijk laten vervangen bij de directie | d'une personne morale, peut se faire remplacer temporairement à la |
van de inrichting. De volledige gegevens van de vervanger moeten ter | direction de l'établissement. Les coordonnées complètes du remplaçant |
kennis gebracht worden van de commissie ter gelegenheid van de | doivent être connues de la commission lors des contrôles. |
controles. Tijdens zijn afwezigheid, moet hij zijn volledige gegevens doorgeven | Pendant son absence, il doit communiquer ses coordonnées complètes au |
aan de vervanger zodat hij op ieder ogenblik kan gecontacteerd worden | remplaçant afin de pouvoir être contacté à tous moments par les |
door de controleurs aangeduid door de commissie. | contrôleurs désignés par la commission. |
Is de houder van de vergunning indien het gaat om een natuurlijk | En cas d'absence de plus de deux semaines du titulaire de la licence |
persoon of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een | lorsqu'il s'agit d'une personne physique ou de l'administrateur ou du |
rechtspersoon, meer dan twee weken afwezig, dan moet de persoon die | gérant lorsqu'il s'agit d'une personne morale, la personne qui le |
hem vervangt onmiddellijk zijn afwezigheid melden aan de commissie. | remplace doit directement signaler son absence à la commission. |
§ 2. De persoon belast met de directie van de inrichting in vervanging | § 2. La personne chargée de la direction de l'établissement en |
van de houder van de vergunning, indien het gaat om een natuurlijk | remplacement du titulaire de la licence lorsqu'il s'agit d'une |
persoon, of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een | personne physique ou de l'administrateur ou du gérant lorsqu'il s'agit |
rechtspersoon moet enerzijds beschikken over het geheel der documenten | d'une personne morale doit, d'une part, avoir à sa disposition la |
die de afzonderlijke boekhouding van de spelen en van de | totalité des documents qui constituent la comptabilité spéciale des |
handelsboekhouding uitmaken en anderzijds de vereiste volmachten | jeux et la comptabilité commerciale, d'autre part, posséder les |
bezitten om antwoord te kunnen geven op de vragen of de opmerkingen | pouvoirs nécessaires pour être en mesure de donner suite aux demandes |
van de controleurs aangeduid door de commissie. | ou observations des contrôleurs désignés par la commission. |
Art. 8.De houder van de vergunning indien het gaat om een natuurlijk |
Art. 8.Le titulaire de la licence lorsqu'il s'agit d'une personne |
persoon, of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een | physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit d'une |
rechtspersoon is verplicht eens per jaar, tegen 31 januari, aan de | personne morale, est tenu de communiquer une fois par an, pour le 31 |
commissie de nominatieve lijst mee te delen met de functie van de | janvier, à la commission la liste nominative précisant la fonction des |
personen die enige beroepsactiviteit uitoefenen in de inrichting op 31 | personnes employées à un titre quelconque dans l'établissement au 31 |
januari van het lopende jaar. | janvier de l'année en cours. |
Hij moet een afschrift bewaren van dit document ten einde het ter | Il doit tenir une copie du document afin de pouvoir la mettre à la |
beschikking te kunnen stellen van de controleurs aangeduid door de | disposition des contrôleurs désignés par la commission. |
commissie. Art. 9.§ 1. De houder van de vergunning, indien het gaat om een |
Art. 9.§ 1er. Le titulaire de la licence lorsqu'il s'agit d'une |
personne physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit | |
natuurlijk persoon of de bestuurder of zaakvoerder, indien het gaat om | d'une personne morale, est tenu d'afficher, de manière visible, à |
een rechtspersoon is verplicht op zichtbare wijze, aan de ingang van | l'entrée de chaque salle de jeux de hasard un écriteau reprenant le |
elke speelzaal een bord te hangen met de hieronder vermelde tekst : | texte ci-dessous : |
« In deze inrichting worden met vergunning nummer . . . . . kansspelen | « Cet établissement exploite des jeux de hasard sous la licence numéro |
geëxploiteerd. | . . . . . |
Worden niet toegelaten in de speelzalen van de inrichtingen klasse I, | Ne peuvent être admis dans les salles de jeux de hasard des |
personen die jonger zijn dan 21 jaar. | établissements de classe I, les personnes qui n'ont pas 21 ans. |
Het is verboden alcohol te gebruiken binnen de automatische speelzalen | Il est interdit de consommer de l'alcool à l'intérieur des salles de |
van de inrichting. | jeux automatiques de l'établissement. |
Er mogen noch leningen noch voorschotten toegestaan worden. | Il ne peut être consenti ni prêts ni avances. |
Een folder die de speler waarschuwt voor gokverslaving die resulteert | Un dépliant mettant en garde le joueur quant à la dépendance au jeu |
uit misbruik, is beschikbaar. » | qui résulte de son abus est disponible. » |
Dit bord wordt door de commissie ter beschikking gesteld van de | Cet écriteau est mis à la disposition des établissements de jeux de |
kansspelinrichtingen klasse I. | hasard de classe I, par la commission. |
§ 2. De beschrijving van de werking van de spelen die zich er bevinden | § 2. A l'entrée des salles de jeux de hasard, la description du |
alsook de werkingsregels van de spelen moeten ter beschikking zijn aan | fonctionnement des jeux ainsi que leurs règles de fonctionnement |
de ingang van de speelzalen. | doivent également être disponibles. |
Art. 10.De folder met informatie over gokverslaving, het |
Art. 10.Le dépliant contenant des informations sur la dépendance au |
jeu, le numéro d'appel gratuit du service d'aide et les adresses | |
telefoonnummer van de gratis hulplijn en de adressen van hulpverleners | d'assistants sociaux doivent être mis à la disposition du public, sur |
moet beschikbaar zijn voor het publiek, op een standaard, aan de in- | un présentoir, à l'entrée et à la sortie de chaque salle de jeux de |
en uitgang van elke speelzaal. Het aantal folders moet altijd | hasard. Le nombre de dépliants doit toujours être suffisant pour |
voldoende zijn om aan de vraag van het klienteel tegemoet te komen. | satisfaire à la demande de la clientèle. |
HOOFDSTUK V. - De administratie van het personeel | CHAPITRE V. - De l'administration du personnel |
Art. 11.Wanneer het ontslag door de werkgever zelf van de inrichting |
Art. 11.Lorsqu' un renvoi est notifié par l'employeur même de |
betekend wordt aan een lid van zijn personeel, wordt onmiddellijk een | l'établissement à un membre de son personnel, un avis motivé en est |
gemotiveerd advies uitgebracht aan de commissie. De commissie krijgt | donné immédiatement à la commission. Toute démission d'un employé des |
eveneens kennis van elk ontslag van een speelzaalemployé. | salles de jeux de hasard est également portée à sa connaissance. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 12.De exploitanten van de reeds bestaande lunaparken mogen hun |
Art. 12.Les exploitants des établissements déjà existants peuvent |
inrichting verder exploiteren tot op het ogenblik dat de commissie een | continuer leur exploitation jusqu'à ce que la commission ait statué |
beslissing heeft genomen over hun aanvraag, op voorwaarde dat de | sur leurs demandes et ce, à condition que celles-ci soient complètes |
aanvraag volledig is en werd ingediend binnen een termijn van één | et aient été introduites dans le courant du mois qui suit la mise en |
maand na de inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Als de commissie een beslissing over de aanvraag heeft genomen : | Lorsque la commission a statué sur la demande : |
a) beschikken de exploitanten over een periode van drie maanden om de | a) les exploitants ont trois mois pour mettre fin à l'exploitation de |
exploitatie van de kansspelinrichting klasse I stop te zetten, als de | l'établissement de jeux de hasard de classe I lorsque la licence a été |
vergunning is geweigerd, en dit vanaf de datum van kennisgeving; | refusée et ce, à dater de la notification; |
c) Indien de licentie toegekend werd, hebben de uitbaters tot 31 | b) lorsque la licence a été accordée, les exploitants ont jusqu'au 31 |
december 2002 de tijd om de exploitatie van de kansspelinrichting van | décembre 2002 pour adapter définitivement l'exploitation de |
klasse I definitief in overeenstemming brengen met het huidige | l'établissement de jeux de hasard de classe I conformément au présent |
besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VII. - Mise en vigueur |
Art. 13.Dit besluit evenals de artikelen 28 tot 33, 62, 75 en 76 van |
Art. 13.Le présent arrêté ainsi que les articles 28 à 33, 62, 75 et |
de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de | 76 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements |
bescherming van de spelers treden in werking op de dag dat dit besluit | de jeux de hasard et la protection des joueurs entrent en vigueur le |
wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | jour de la publication au Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 14.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Art. 14.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre |
Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage I | Annexe I |
Aanvraag vergunning klasse A | Demande licence classe A |
A. NATUURLIJKE PERSONEN | A. PERSONNE PHYSIQUE |
I. IDENTIFICATIE | I. IDENTIFICATION |
Naam : . . . . . | Nom : . . . . . |
Voorna(a)m(en) : . . . . . | Prénom(s) : . . . . . |
Nationaliteit : . . . . . | Nationalité : . . . . . |
Geslacht : . . . . . | Sexe : . . . . . |
Rijksregisternummer : . . . . . Burgerlijke stand : . . . . . Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 juli 2001. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN De Minister van Financiën, D. REYNDERS De Minister van Economie, Ch. PICQUE De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE De Minister van Volksgezondheid, Mevr. AELVOET Bijlage II Vergunning klasse A Nummer vergunning : . . . . . Handelsregisternummer : . . . . . BENAMING + ADRES VAN DE KANSSPELINRICHTING Benaming : . . . . . Adres van de kansspelinrichting : Straat : . . . . . nr :.. . bus : . . Postcode : . . . . . Gemeente : . . . . . Telefoonnummer : . . . . . GEGEVENS BETREFFENDE DE VERGUNNINGHOUDER Naam : . . . . . Voorna(a)m(en) : . . . . . Geboortedatum : . . . . . Geboorteplaats : . . . . . Nationaliteit : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . Benaming van de rechtspersoon : . . . . . Rechtsvorm : . . . . . Oprichtingsdatum : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . BTW-nummer : . . . . . Adres maatschappelijke zetel : Straat : . . . . . nr : .. . bus : . . Postcode : . . . . . Gemeente : . . . . . Telefoonnummer : . . . . . Naam afgevaardigd bestuurder of zaakvoerder : . . . . . Voorna(a)m(en) : . . . . . Geboortedatum : . . . . . Geboorteplaats : . . . . . Nationaliteit : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . Telefoonnummer : . . . . . OPENINGS- EN SLUITINGSUUR VAN DE CASINO : . . . . . DEZE VERGUNNING KAN NIET WORDEN OVERGEDRAGEN (art. 26 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers) DATUM VAN TOEKENNING : . . . . . GELDIGHEIDSDUUR : . . . . . HANDTEKENING VAN DE VOORZITTER VAN DE KANSSPELCOMMISSIE Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 juli 2001. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN De Minister van Financiën, D. REYNDERS De Minister van Economie, Ch. PICQUE De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE De Minister van Volksgezondheid, | Numéro de registre national : . . . . . Etat civil : . . . . . Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juillet 2001. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN Le Ministre des Finances, D. REYNDERS Le Ministre de l'Economie, Ch. PICQUE Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE La Ministre de la Santé publique, Mme M. AELVOET |
Mevr. AELVOET. |