Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité d'entreprise Récupération de Métaux" qui agit comme organisateur multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Récupération de Métaux et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel |
---|---|
19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, | collective de travail du 13 juin 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à |
oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP | l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen" dat optreedt als | d'entreprise Récupération de Métaux" qui agit comme organisateur |
multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel | multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit | ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise |
Terugwinning van Metalen en tot vaststelling van de statuten van de | Récupération de Métaux et fixant les statuts de l'organisateur |
multi-sectorale inrichter (1) | multisectoriel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, gesloten | travail du 13 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot oprichting | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à |
van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit | l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité |
Terugwinning van Metalen" dat optreedt als multi-sectorale inrichter | d'entreprise Récupération de Métaux" qui agit comme organisateur |
van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor | multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en | ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise |
tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter. | Récupération de Métaux et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024 | Convention collective de travail du 13 juin 2024 |
Oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP | Instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen" dat optreedt als | d'entreprise Récupération de Métaux" qui agit comme organisateur |
multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel | multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit | ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise |
Terugwinning van Metalen en vaststelling van de statuten van de | Récupération de Métaux et fixation des statuts de l'organisateur |
multi-sectorale inrichter (Overeenkomst geregistreerd op 2 september | multisectoriel (Convention enregistrée le 2 septembre 2024 sous le |
2024 onder het nummer 189429/CO/200) | numéro 189429/CO/200) |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid (hierna "FBZ-wet"); | d'existence (ci-après "loi FSE"); |
Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au |
pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en |
aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (hierna "WAP"); | matière de sécurité sociale (ci-après "LPC"); |
Gelet op de beslissing van de sociale partners van het Aanvullend | Vu la décision des partenaires sociaux de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden (PC 200) tot invoering van een | auxiliaire pour employés (CP 200) d'instaurer un régime de pension |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de Bedienden in de | complémentaire sectoriel pour les Employés dans l'Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen ("SAP PC 200 Bedienden | d'entreprise Récupération de Métaux ("PCS CP 200 Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen") en de beslissing van | d'entreprise Récupération de Métaux") et la décision des partenaires |
de sociale partners van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | sociaux de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
van metalen (PSC 142.01) tot wijziging van het sociaal sectoraal | (SCP 142.01) de modifier le régime de pension complémentaire sectoriel |
pensioenstelsel en het desbetreffende pensioenreglement (SAP PSC | |
142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen) in | social et le règlement de pension y afférent ("PCS SCP 142.01 Ouvriers |
lijn met de wettelijke verplichting tot harmonisering van de | Activité d'entreprise Récupération de Métaux") conformément à |
aanvullende pensioenen voor arbeiders en bedienden in de zin van | l'obligation légale d'harmonisation des pensions complémentaires pour |
artikel 14 en verder van de WAP; | ouvriers et employés au sens des articles 14 et suivants de la LPC; |
Gelet op de beslissing van de sociale partners van het Aanvullend | Vu la décision des partenaires sociaux de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden (PC 200) Ondernemingsactiviteit | auxiliaire pour employés (CP 200) Activité d'entreprise Récupération |
Terugwinning van Metalen en de sociale partners van het Paritair | de Métaux et des partenaires sociaux de la Sous-Commission paritaire |
Subcomité voor de terugwinning van metalen (PSC 142.01) om gebruik te | pour la récupération de métaux (SCP 142.01) de recourir au même |
maken van dezelfde multi-sectorale inrichter en daartoe het "Fonds | organisateur multisectoriel et, à cet effet, d'instaurer le "Fonds de |
voor Bestaanszekerheid Sectoraal Aanvullend Pensioen | Sécurité d'Existence Pension Complémentaire Sectorielle Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen" ("FBZ SAP | d'entreprise Récupération de Métaux" ("FSE PCS Activité d'entreprise |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen") op te richten en aan | Récupération de Métaux") et de le désigner comme organisateur |
te duiden als de multi-sectorale inrichter van zowel het SAP PC 200 | multisectoriel tant de la "PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en het SAP | Récupération de Métaux" que de la "PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité |
PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen; | d'entreprise Récupération de Métaux"; |
Gelet op artikel 7/2 van de WAP, dat bepaalt dat de inhoud van de | Vu l'article 7/2 de la LPC qui prévoit que le contenu des statuts de |
statuten van de inrichter of de oprichtingsakte van de inrichter in | l'organisateur ou de l'acte qui institue celui-ci doit être repris en |
identieke bewoordingen moet worden opgenomen in alle collectieve | termes identiques dans toutes les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten die de tussenkomst van de inrichter voor | qui règlent l'intervention de l'organisateur pour différentes |
verschillende paritaire comités en/of paritaire subcomités regelen. | commissions paritaires et/ou sous-commissions paritaires. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
Werkgevers die ressorteren onder het Aanvullend Paritair Comité voor | qui ressortissent à la Commission paritaire auxiliaire pour employés |
de bedienden (PC 200) en die aangesloten zijn bij het SAP PC 200 | (CP 200) et qui participent à la PCS CP 200 Employés Activité |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen, alsook op | d'entreprise Récupération de Métaux et aux employés Activités |
de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen die | d'entreprise Récupération de Métaux qu'ils occupent. |
zij tewerkstellen. | |
Art. 2.Begripsomschrijvingen |
Art. 2.Définitions |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de | Pour l'application de la présente convention collective de travail et |
statuten in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, moeten | des statuts en annexe à la présente convention collective de travail, |
de hierna vermelde begrippen als volgt worden begrepen : | les notions reprises ci-après doivent être entendues comme suit : |
- Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen : de | - Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux : les employés |
bedienden die ressorteren onder het Aanvullend Paritair Comité voor de | qui ressortissent à la Commission paritaire auxiliaire pour employés |
bedienden (PC 200) en werkzaam zijn in de Ondernemingsactiviteit | (CP 200) et qui sont occupés dans l'Activité d'entreprise Récupération |
Terugwinning van Metalen, die zich in een vergelijkbare situatie | |
bevinden als de arbeiders die werkzaam zijn in de | de Métaux, qui se trouvent dans une situation comparable avec les |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen (dit is de arbeiders | ouvriers qui sont occupés dans l'Activité d'entreprise Récupération de |
die onder Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Métaux (à savoir, les ouvriers qui ressortissent à la Sous-commission |
ressorteren) met wie zij voor doeldoeleinden van het aanvullend | paritaire pour la récupération de métaux), avec lesquels ils sont, aux |
pensioen "spiegelen" in de zin van artikel 14 van de WAP. Zij worden | fins de la pension complémentaire, "miroirs" au sens de l'article 14 |
overeenkomstig de regels van de collectieve arbeidsovereenkomst | de la LPC. Ils sont affectés à cette sous-catégorie spécifique |
gesloten binnen het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden van | conformément aux règles de la convention collective de travail du 13 |
13 juni 2024 tot invoering van een sectoraal aanvullend | juin 2024 conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour |
pensioenstelsel voor de Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning | employés instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour |
van Metalen ("SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning | les Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux ("PCS CP 200 |
van Metalen") toegewezen aan deze specifieke subcategorie; | Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux"); |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 : de collectieve | - Convention collective de travail du 1er juillet 2019 : la convention |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 gesloten in Aanvullend Paritair | collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la |
Comité voor de bedienden betreffende de koopkracht in het kader van | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au pouvoir |
het koninklijk besluit van 19 april 2019 tot uitvoering van artikel 7, | d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant |
§ 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid | exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative |
en tot preventieve vrijwaring van : het concurrentievermogen met | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
registratienummer 152849/CO/200, zoals gewijzigd inzake de termijnen | compétitivité, avec comme numéro d'enregistrement le 152849/CO/200, |
telle que modifiée en ce qui concerne les délais par la convention | |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, gesloten | collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden met | Commission paritaire auxiliaire pour employés, avec comme numéro |
registratienummer 168827/CO/200; | d'enregistrement le 168827/CO/200; |
- Harmonisatieverplichting : de wettelijke verplichting tot | - Obligation d'harmonisation : l'obligation légale d'harmonisation des |
harmonisering van de aanvullende pensioenen voor arbeiders en | pensions complémentaires pour les ouvriers et employés au sens de la |
bedienden in de zin van de WAP; | LPC; |
- Ondernemingsactiviteit (OA) : de beroepscategorieën en | - Activité d'entreprise (AE) : les catégories professionnelles et les |
ondernemingsactiviteiten zoals bedoeld in artikel 14/4, § 1, eerste | activités d'entreprise telles que visées à l'article 14/4, § 1er, |
lid van de WAP; | premier alinéa de la LPC; |
- Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen : de | - Activité d'entreprise Récupération de Métaux : les activités |
ondernemingsactiviteiten waarvoor het Paritair Subcomité voor de | d'entreprises pour lesquelles la Sous-commission paritaire pour la |
terugwinning van metalen bevoegd is en die vallen onder het | récupération de métaux est compétente et qui relèvent du domaine de |
bevoegdheidsgebied van Paritair Subcomité voor de terugwinning van | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
metalen zoals vastgesteld in het koninklijk besluit van 5 september | métaux tel que prévu par l'arrêté royal du 5 septembre 1974 instituant |
1974 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de | et fixant la dénomination et la compétence des Sous-commissions |
bevoegdheid van Paritaire Subcomités voor de ondernemingen waar | paritaires pour les entreprises de valorisation de matières premières |
teruggewonnen grondstoffen opnieuw ter waarde worden gebracht en tot | de récupération et fixant le nombre de membres de ces sous-commissions |
vaststelling van het aantal leden ervan, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 november 2002; | paritaires, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 novembre 2002; |
- PC 200 : het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; | - CP 200 : la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
- PSC 142.01 : het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | - SCP 142.01 : la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
metalen; | métaux; |
- SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemings-activiteit Terugwinning van | - PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux |
Metalen : het sectoraal aanvullend pensioenstelsel per 1 januari 2006 | : le régime de pension complémentaire sectoriel instauré le 1er |
ingevoerd door Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | janvier 2006 par la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
voor de arbeiders werkzaam in Paritair Subcomité voor de terugwinning | métaux pour les ouvriers occupé dans la Sous-commission paritaire pour |
van metalen; | la récupération de métaux; |
- SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen | - PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux : |
: het sectoraal aanvullend pensioenstelsel, dat door Aanvullend | le régime de pension complémentaire sectoriel instauré par la |
Paritair Comité voor de bedienden wordt ingevoerd - in overeenstemming | Commission paritaire auxiliaire pour employés - conformément à la |
met de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, voor de | convention collective de travail du 1er juillet 2019 - pour les |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en dat in | Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux et qui, dans le |
het kader van de Harmonisatieverplichting de gelijke behandeling | cadre de l'Obligation d'harmonisation, vise l'égalité de traitement en |
beoogt inzake aanvullende pensioenen op sectorniveau tussen de | matière de pensions complémentaires au niveau sectoriel entre les |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en de | Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux et les ouvriers |
arbeiders in de Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen met | dans l'Activité d'entreprise Récupération de Métaux avec lesquels ils |
wie zij "spiegelen" in de zin van artikel 14 van de WAP; | sont "miroirs" au sens de l'article 14 de la LPC; |
- Vestigingseenheid : een plaats die men, geografisch gezien, kan | - Unité d'établissement : un lieu que l'on peut identifier, sur le |
identificeren door een adres waar ten minste één activiteit van de in | plan géographique, par une adresse, où au moins une activité de |
de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerde juridische entiteit | l'entité juridique enregistrée à la Banque Carrefour des Entreprises |
wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt uitgeoefend in de | est exercée ou à partir duquel l'activité est exercée au sens de |
zin van artikel I.2., 16° van boek I van het Wetboek van Economisch | l'article I.2., 16° du livre I du Code de Droit économique. Ceci vise |
recht. Dit komt neer op elke geografisch afgescheiden | |
exploitatiezetel, afdeling of onderafdeling (atelier, fabriek, | tout(e) siège d'exploitation, division ou sous-division (atelier, |
magazijn, bureau,...) van de betrokken juridische entiteit (op basis | usine, magasin, bureau,...) géographiquement distinct(e) de l'entité |
van het ondernemingsnummer), gesitueerd op een geografisch welbepaalde | juridique concernée (sur la base du numéro d'entreprise), situé(e) en |
locatie en identificeerbaar met een adres en met een | un lieu géographique déterminé et identifiable au moyen d'une adresse |
vestigingseenheidsnummer; | et avec un numéro d'unité d'établissement; |
- WAP : de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen | - LPC : la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires |
en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende | et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages |
voordelen inzake sociale zekerheid, waarin het wettelijk kader inzake | complémentaires en matière de sécurité sociale, dans laquelle le cadre |
de harmonisatie van de aanvullende pensioenen voor arbeiders en | légal en matière d'harmonisation des pensions complémentaires pour |
bedienden werd ingeschreven door de wet van 5 mei 2014 tot wijziging | ouvriers et employés a été inscrit par la loi du 5 mai 2014 portant |
van het rustpensioen en het overlevingspensioen en tot invoering van | modification de la pension de retraite et de la pension de survie et |
de overgangsuitkering in de pensioenregeling voor werknemers en | instaurant l'allocation de transition dans le régime de pension des |
houdende geleidelijke opheffing van de verschillen in behandeling die | travailleurs salariés et portant suppression progressive des |
berusten op het onderscheid tussen werklieden en bedienden inzake | différences de traitement qui reposent sur la distinction entre |
aanvullende pensioenen en werd gewijzigd door de wet van 12 december | ouvriers et employés en matière de pensions complémentaires et modifié |
2021 tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de | par la loi du 12 décembre 2021 exécutant l'accord social dans le cadre |
interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022; | des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022; |
- Werkgever : de juridische entiteit (op basis van het | - Employeur : l'entité juridique (sur la base du numéro d'entreprise) |
ondernemingsnummer), of desgevallend de Vestigingseenheden (op basis | ou, le cas échéant, l'Unité d'établissement (sur la base du numéro |
van het vestigingseenheidsnummer) indien de juridische entiteit over | d'unité d'établissement) si l'entité juridique dispose de plusieurs |
meerdere Vestigingseenheden beschikt. | Unités d'établissement. |
Art. 3.Multi-sectorale inrichter |
Art. 3.Organisateur multisectoriel |
§ 1. Met ingang van 1 juli 2025 wordt het "Fonds voor | § 1er. A compter du 1er juillet 2025 le "Fonds de Sécurité d'Existence |
Bestaanszekerheid Sectoraal Aanvullend Pensioen Ondernemingsactiviteit | Pension Complémentaire Sectorielle Activité d'entreprise Récupération |
Terugwinning van Metalen" ("FBZ SAP Ondernemingsactiviteit | de Métaux" ("FSE PCS Activité d'entreprise Récupération de Métaux") |
Terugwinning van Metalen") opgericht. | est instauré. |
§ 2. FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen is een | § 2. FSE PCS Activité d'entreprise Récupération de Métaux est un |
multi-sectorale inrichter : in de zin van artikel 3, 5° a) van de WAP, | organisateur multisectoriel au sens de l'article 3, 5°, a) de la LPC, |
lequel, à compter du 1er juillet 2025, a été désigné par les | |
die met ingang van 1 juli 2025 door de sociale partners van het | partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour la |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen wordt aangeduid | récupération de métaux comme organisateur de la PCS SCP 142.01 |
als inrichter van het SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux et par les |
Terugwinning van Metalen en door de sociale partners van Aanvullend | partenaires sociaux de la Commission paritaire auxiliaire pour |
Paritair Comité voor de bedienden als inrichter van het SAP PC 200 | employés comme organisateur de la PCS CP 200 Employés Activité |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen. | d'entreprise Récupération de Métaux. |
§ 3. De statuten van FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Terugwinning van | § 3. Les statuts du FSE PCS Activité d'entreprise Récupération de |
Metalen die als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst | Métaux, joints en annexe à la présente convention collective de |
worden gevoegd, maken integraal deel uit van deze collectieve | travail, font partie intégrante de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst. | de travail. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli | § 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur |
2025. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er juillet 2025. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen | § 2. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires |
mits een opzegging van 6 maanden, betekend bij een ter post | moyennant un délai de préavis de 6 mois, notifié par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van Aanvullend Paritair | recommandée à la poste et adressée au président de la Commission |
Comité voor de bedienden, die een kopie van de opzegging aan ieder van | paritaire auxiliaire pour employés, qui transmet une copie du préavis |
de ondertekenende partijen overmaakt. | à chacune des parties signataires. |
Art. 5.Algemeen verbindend verklaring |
Art. 5.Déclaration de caractère généralement contraignant |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter griffie van | La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de |
de algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Services |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de | Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et le caractère |
algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | généralement contraignant par arrêté royal est demandé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, | Annexe à la convention collective de travail du 13 juin 2024, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative |
oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter Statuten FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel en duur
Artikel 1.Benaming |
à l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité d'entreprise Récupération de Métaux" qui agit comme organisateur multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Récupération de Métaux et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel Statuts FSE PCS Activité d'entreprise Récupération de Métaux CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège, objet et durée
Article 1er.Dénomination |
Er wordt op 1 juli 2025 een fonds voor bestaanszekerheid opgericht | A compter du 1er juillet 2025, un fonds de sécurité d'existence a été |
door het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen (PSC | institué par la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
142.01) en het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200), | métaux (SCP 142.01) et la Commission paritaire auxiliaire pour |
genaamd "Fonds voor Bestaanszekerheid Sectoraal Aanvullend Pensioen | employés (CP 200), dénommé "Fonds de Sécurité d'Existence Pension |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen" (afgekort : FBZ SAP | Complémentaire Sectorielle Activité d'entreprise Récupération de |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen), verder ook het | Métaux" (en abrégé : FSE PCS Activité d'entreprise Récupération de |
"fonds" genoemd. | Métaux), ci-après dénommé le "fonds". |
Art. 2.Zetel |
Art. 2.Siège |
De maatschappelijke zetel en het secretariaat van het fonds is | Le siège social et le secrétariat du fonds sont établis à Avenue du |
gevestigd te Marlylaan 15/8, 1120 Brussel. De zetel mag naar elk ander | Marly 15/8, 1120 Bruxelles. Le siège peut être transféré vers toute |
adres in België worden overgebracht mits statutenwijziging. | autre adresse en Belgique moyennant une modification des statuts. |
Art. 3.Opdrachten - doel |
Art. 3.Missions - objet |
§ 1. Het fonds is een multi-sectorale inrichter in de zin van artikel | § 1er. Le fonds est un organisateur multisectoriel au sens de |
3, § 1, 5°, a), 1 van de WAP. Het fonds is : | l'article 3, § 1er, 5°, a), 1 de la LPC. Le fonds est : |
- met ingang van 1 juli 2025 aangeduid als inrichter van het sociaal | - à compter du 1er juillet 2025, désigné en tant qu'organisateur du |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel ingevoerd door Paritair Subcomité | régime de pension complémentaire sectoriel social instauré par la |
voor de terugwinning van metalen (PSC 142.01) voor de arbeiders van de | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux (SCP 142.01) |
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het PSC 142.01 | pour les ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la SCP |
(hierna "SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning | 142.01 (ci-après "PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise |
van Metalen"), als opvolger van het "Sociaal Fonds voor de | Récupération de Métaux"), en tant que successeur du "Fonds social des |
ondernemingen voor de terugwinning van metalen" dat tot en met 30 juni | entreprises pour la récupération de métaux" qui était l'organisateur |
2025 de (mono-sectorale) inrichter was; | (mono-sectoriel) jusqu'au 30 juin 2025 inclus; |
- met ingang van 13 juni 2024 aangeduid als inrichter van het | - à compter du 13 juin 2024 désigné en tant qu'organisateur du régime |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel dat door het Aanvullend Paritair | de pension complémentaire sectoriel qui est instauré à cette date par |
Comité voor de bedienden (PC 200) op die datum wordt ingevoerd voor de | la Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200) pour les |
bedienden in de Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen | employés dans l'Activité d'entreprise Récupération de Métaux (ci-après |
(hierna "SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen"). | "PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux"). |
§ 2. Het fonds heeft, overeenkomstig artikel 3, § 1, 5°, a), 1 van de | § 2. Conformément à l'article 3, § 1er, 5°, a), 1 de la LPC, le fonds |
WAP als uitsluitend doel de opbouw van aanvullende pensioenen. Het | a comme seul objet exclusif la constitution de pensions |
fonds heeft met name als bevoegdheden : | complémentaires. Le fonds dispose, en particulier, des compétences suivantes : |
(1) De wijziging of opheffing van het SAP PSC 142.01 Arbeiders | (1) La modification ou l'abrogation de la PCS SCP 142.01 Ouvriers |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en het SAP PC 200 | Activité d'entreprise Récupération de Métaux et de la PCS CP 200 |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen; | Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux; |
(2) De financiering van het SAP PSC 142.01 Arbeiders | (2) Le financement de la PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en het SAP PC 200 | Récupération de Métaux et de la PCS CP 200 Employés Activité |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen door het | |
laten innen, in zijn naam en voor zijn rekening, door de Rijksdienst | d'entreprise Récupération de Métaux, en faisant percevoir en son nom |
voor Sociale Zekerheid van de bijdragen overeenkomstig de | et pour son compte, par l'Office National de la Sécurité Sociale, les |
toepasselijke sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in | contributions conformément aux conventions collectives de travail |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en in Aanvullend | sectorielles applicables conclues au sein de la Sous-commission |
Paritair Comité voor de bedienden voor de bedienden in de | paritaire pour la récupération de métaux et au sein de la Commission |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen; | paritaire auxiliaire pour employés pour les employés dans l'Activité |
(3) Het aanzuiveren van tekorten van de verworven reserves van de | d'entreprise Récupération de Métaux; (3) L'apurement des déficits dans les réserves acquises des affiliés, |
aangeslotenen, de tekorten ten opzichte van de WAP-rendementsgarantie, | les déficits au regard de la garantie de rendement LPC, ainsi que des |
alsook de tekorten inzake de werkings- en beheerskosten van de | déficits relatifs aux frais de fonctionnement et de gestion de |
pensioeninstelling : | l'organisme de pension : |
(i) via de eigen middelen in het Compartiment SAP PSC 142.01 Arbeiders | (i) au moyen des propres ressources dans le Compartiment PCS SCP |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen of via een bijkomende | 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux ou au |
bijdrage geïnd bij de werkgevers die ressorteren onder Paritair | moyen d'une contribution additionnelle collectée auprès des employeurs |
Subcomité voor de terugwinning van metalen en die deelnemen aan het | qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération |
SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van | de métaux et qui participent à la PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité |
Metalen, voor de voormelde tekorten met betrekking tot het SAP PSC | d'entreprise Récupération de Métaux, pour les déficits perçue ayant |
142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen; | trait à la PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux; |
(ii) via de eigen middelen in het Compartiment SAP PC, 200 Bedienden | (ii) au moyen des propres ressources dans le Compartiment PCS CP 200 |
Ondernemings-activiteit Terugwinning van Metalen of via een bijkomende | Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux ou au moyen |
bijdrage geïnd bij de werkgevers die ressorteren onder Aanvullend | d'une contribution additionnelle perçue auprès des employeurs qui |
Paritair Comité voor de bedienden en aangesloten zijn aan het SAP PC | ressortissent à la Commission paritaire auxiliaire pour employés et |
200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen voor de | qui sont affiliés à la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
Récupération de Métaux, pour les déficits susmentionnés ayant trait à | |
tekorten met betrekking tot het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen; | la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux; |
(4) Het uitvoeren of in zijn naam en voor zijn rekening laten | (4) La réalisation ou faire réaliser en son nom et pour son compte |
uitvoeren van alle noodzakelijke mededelingen aan de | |
pensioeninstelling, de werkgevers, de aangeslotenen van het SAP PSC | toutes les communications nécessaires à l'organisme de pension, aux |
142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en | employeurs, aux affiliés de la PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité |
het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van | d'entreprise Récupération de Métaux et de la PCS CP 200 Employés |
Metalen, hun begunstigden of rechthebbenden, de FSMA en andere | Activité d'entreprise Récupération de Métaux, leurs bénéficiaires ou |
belanghebbende partijen of overheidsinstellingen; | ayants droit, à la FSMA et aux autres parties ou institutions |
publiques intéressées; | |
(5) Het instellen en behandelen of het in zijn naam en voor zijn | (5) L'exercice et le traitement ou faire exercer et traiter en son nom |
rekening laten instellen en behandelen van vorderingen in en buiten | et pour son compte des actions judiciaires et extrajudiciaires dans le |
rechte wegens de niet-betaling van de bijdragen ter financiering van | cadre du non-paiement des contributions en vue du financement de la |
het SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van | PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux |
Metalen en het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | et de la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de |
Terugwinning van Metalen en/of andere wettelijke en/of contractuele | |
tekortkomingen die verband houden met (het beheer en de uitvoering | Métaux et/ou d'autres manquements légaux et/ou contractuels en lien |
van) het SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning | avec (la gestion et l'exécution de) la PCS SCP 142.01 Ouvriers |
van Metalen en het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen; (6) Het uitvoeren of in zijn naam en voor zijn rekening laten uitvoeren van elke verplichting opgelegd door de wetgeving van toepassing op aanvullende pensioenen en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, en de uitvoeringsbesluiten. § 3. Het fonds kan alle daden stellen die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, verband houden met zijn doel en kan ervoor opteren om één of meerdere aspecten hiervan aan derden uit te besteden. | Activité d'entreprise Récupération de Métaux et la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux; (6) L'exécution ou faire exécuter en son nom et pour son compte toute obligation imposée par la législation applicable aux pensions complémentaires et aux institutions de retraite professionnelle, et ses arrêtés d'exécution. § 3. Le fonds peut poser tous les actes liés directement ou indirectement, entièrement ou partiellement à son objet et peut choisir d'en sous-traiter un ou plusieurs aspect(s) à des tiers. |
§ 4. In het kader van de verplichte externalisatie opgelegd door de | § 4. Dans le cadre de l'externalisation obligatoire imposée par la |
WAP wordt het beheer en de uitvoering van het SAP PSC 142.01 Arbeiders | LPC, la gestion et l'exécution la PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en het SAP PC 200 | d'entreprise Récupération de Métaux et de la PCS CP 200 Employés |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen in ieder | Activité d'entreprise Récupération de Métaux sont en tout cas confiées |
geval toevertrouwd aan een pensioeninstelling en zal het fonds hier | à un organisme de pension et le fonds ne les assurera pas lui-même. |
niet zelf voor instaan. | |
Art. 4.Duur |
Art. 4.Durée |
Het fonds wordt voor onbepaalde duur opgericht. | Le fonds est institué pour une durée indéterminée. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 5.De bepalingen van deze statuten gelden voor : |
Art. 5.Les dispositions de ces statuts sont d'application : |
(1) het fonds; | (1) au fonds; |
(2) de werkgevers die ressorteren onder Paritair Subcomité voor de | (2) aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire |
terugwinning van metalen en die deelnemen aan het SAP PSC 142.01 | pour la récupération de métaux et qui participent à la PCS SCP 142.01 |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en de | Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux et aux ouvriers |
arbeiders die zij tewerkstellen zoals bepaald in de toepasselijke | qu'ils occupent, comme prévu dans les conventions collectives de |
sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in Paritair | |
Subcomité voor de terugwinning van metalen; | travail sectorielles applicables conclues au sein de la |
(3) de werkgevers die ressorteren onder Aanvullend Paritair Comité | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux; |
voor de bedienden en die voor de bedienden in de | (3) aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen deelnemen aan het SAP | auxiliaire pour employés et qui, pour les employés dans l'Activité |
PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en de | d'entreprise Récupération de Métaux, participent à la PCS CP 200 |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen die zij | Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux et aux Employés |
tewerkstellen, zoals bepaald in de toepasselijke sectorale collectieve | Activités d'entreprise Récupération de Métaux qu'ils occupent, comme |
prévu dans les conventions collectives de travail sectorielles | |
arbeidsovereenkomsten gesloten in Aanvullend Paritair Comité voor de | applicables conclues au sein de la Commission paritaire auxiliaire |
bedienden. | pour employés. |
HOOFDSTUK III. - Voordelen | CHAPITRE III. - Avantages |
Art. 6.De voordelen toegekend door het fonds zijn : |
Art. 6.Les avantages octroyés par le fonds se composent : |
- De pensioen- en solidariteitstoezegging voorzien in het SAP PSC | - De l'engagement de pension et de solidarité prévu dans la PCS SCP |
142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen, die | 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux, qui fait |
het voorwerp uitmaakt van één of meerdere bij koninklijk besluit | l'objet d'une ou de plusieurs convention(s) collective(s) de travail |
algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten | conclue(s) au sein de la Sous-commission paritaire pour la |
gesloten in Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen; | récupération de métaux, rendue(s) obligatoire(s) par arrêté royal, |
waarin de personen staan vermeld die ervan kunnen genieten | dans laquelle/lesquelles les personnes qui peuvent en bénéficier |
(aangeslotenen, begunstigden en/of pensioengerechtigden) en ook de | (affiliés, bénéficiaires et/ou ayants droit) sont renseignées, ainsi |
aard en de toekennings- en uitbetalingsmodaliteiten van de toegekende | que la nature et les modalités d'octroi et de liquidation des |
voordelen worden vastgesteld; | avantages octroyés sont fixées; |
- De pensioentoezegging voorzien in het SAP PC 200 Bedienden | - De l'engagement de pension prévu dans la PCS CP 200 Employés |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen, die het voorwerp | Activité d'entreprise Récupération de Métaux, qui fait l'objet d'une |
uitmaakt van één of meerdere bij koninklijk besluit algemeen | ou de plusieurs convention(s) collective(s) de travail conclue(s) au |
verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in | sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, rendue(s) |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, waarin de personen staan | obligatoire(s) par arrêté royal, dans laquelle/lesquelles les |
vermeld die ervan kunnen genieten (aangeslotenen, begunstigden en/of | personnes qui peuvent en bénéficier (affiliés, bénéficiaires et/ou |
pensioengerechtigden) en ook de aard en de uitbetalingsmodaliteiten | ayants droit) sont renseignées, ainsi que la nature et les modalités |
van voordelen worden vastgesteld. | d'octroi et de liquidation des avantages octroyés sont fixées. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer van het fonds | CHAPITRE IV. - Gestion du fonds |
Art. 7.Het fonds wordt beheerd door een paritair samengestelde raad |
Art. 7.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé |
van bestuur die gezamenlijk door Paritair Subcomité voor de | paritairement, lequel est conjointement désigné par la Sous-commission |
terugwinning van metalen en Aanvullend Paritair Comité voor de | paritaire pour la récupération de métaux et la Commission paritaire |
bedienden worden aangeduid. | auxiliaire pour employés. |
De raad van bestuur bestaat uit zestien leden, zijnde : | Le conseil d'administration est composé de seize membres, soit : |
- acht vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve | - huit représentants proposés par les organisations représentatives |
werkgeversorganisaties vertegenwoordigd in Paritair Subcomité voor de | des employeurs les plus représentées au sein de la Sous-commission |
terugwinning van metalen; | paritaire pour la récupération de métaux; |
- acht vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve | - huit représentants proposés par les organisations représentatives |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. Elke organisatie heeft de bevoegdheid om op elk moment in de vervanging van zijn vertegenwoordigers te voorzien in overleg met Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. Art. 8.Elk jaar duidt de raad van bestuur onder zijn leden een voorzitter en drie ondervoorzitters aan. Het voorzitterschap en het eerste ondervoorzitterschap wordt beurtelings door de werkgevers- en de werknemersafgevaardigden waargenomen. De categorie waartoe de voorzitter behoort wordt voor de eerste maal door loting aangeduid. De tweede ondervoorzitter behoort tot de werknemersgroep en de derde tot de werkgeversgroep. Art. 9.§ 1. De raad van bestuur wordt door zijn voorzitter vijftien |
des travailleurs au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. Chaque organisation peut à tout instant pourvoir au remplacement de ses représentants en concertation avec la Commission paritaire auxiliaire pour employés. Art. 8.Chaque année, le conseil d'administration désigne parmi ses membres, un président et trois vice-présidents. Une alternance pour la présidence et la première vice-présidence est assurée entre les délégués des employeurs et des travailleurs. La catégorie à laquelle appartient le président est, pour la première fois, désignée par tirage au sort. Le deuxième vice-président appartient au groupe des travailleur et le troisième au groupe des employeurs. Art. 9.§ 1er. Le conseil d'administration se réunit sur convocation |
dagen vooraf bijeengeroepen. De voorzitter is ertoe gehouden de raad | de son président avec un préavis de quinze jours. Le président est |
van bestuur ten minste tweemaal per jaar bijeen te roepen en telkens | tenu de convoquer le conseil d'administration au moins deux fois par |
wanneer ten minste twee leden van de raad van bestuur erom verzoeken. | an et chaque fois que l'exigent au moins deux membres du conseil |
d'administration le demandent. | |
§ 2. De uitnodiging vermeldt de agenda. | § 2. L'ordre du jour est précisé dans la convocation. |
§ 3. De notulen worden door de, door de raad van bestuur aangeduide | § 3. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le |
secretaris opgesteld en door de voorzitter van de vergadering | conseil d'administration et signés par le président de la séance. |
ondertekend. De uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter of twee | Les extraits desdits procès-verbaux sont signés par le président ou |
bestuurders ondertekend. | deux administrateurs. |
Deze notulen worden ter beschikking gesteld van de representatieve | Ces procès-verbaux seront mis à la disposition de la ou des |
werkgeversorganisatie(s) en werknemersorganisaties vertegenwoordigd in | organisation(s) d'employeurs représentatives et des organisations de |
het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200), alsook de | travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire |
gerelateerde relevante documenten die betrekking hebben op het beheer | auxiliaire pour employés (CP 200) ainsi que les documents pertinents |
van het (Compartiment) SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | liés à la gestion (du Compartiment) de la PCS CP 200 Employés Activité |
Terugwinning van Metalen. | d'entreprise Récupération de Métaux. |
§ 4. Wanneer tot de stemming moet worden overgegaan, dient een gelijk | § 4. Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, un nombre égal de |
aantal leden van elke afvaardiging aan de stemming deel te nemen. Is | membres de chaque délégation doit prendre part au vote. Si le nombre |
het aantal ongelijk, dan onthoudt (onthouden) zich het jongste lid (de | est inégal, le ou les membres le(s) moins âgé(s) s'abstient/ |
jongste leden). | s'abstiennent. |
§ 5. De raad van bestuur kan slechts geldig beslissen over de op de | § 5. Le conseil d'administration ne peut décider valablement que sur |
agenda gestelde kwesties en in aanwezigheid van ten minste de helft | les points inscrits à l'ordre du jour et en présence d'au moins la |
van de leden die tot de werknemersafvaardiging en ten minste de helft | moitié des membres appartenant à la délégation des travailleurs et |
van de leden die tot de werkgeversafvaardiging behoren. | d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des |
De beslissingen worden met de meerderheid van stemmen genomen. | employeurs. Les décisions sont prises à la majorité des voix. |
Art. 10.§ 1. De raad van bestuur heeft tot taak het fonds te beheren |
Art. 10.§ 1er. Le conseil d'administration a pour mission de gérer le |
en alle maatregelen te treffen die voor zijn goede werking zijn | fonds et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon |
vereist. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheid inzake het | fonctionnement. Il dispose des compétences les plus étendues pour la |
beheer en de leiding van het fonds. | gestion et la direction du fonds. |
§ 2. De raad van bestuur treedt in rechte op in naam van het fonds, op | § 2. Le conseil d'administration agit en justice au nom du fonds, à |
vervolging en op verzoek van de voorzitter of van een tot dat doel | l'initiative et à la requête du président ou d'un administrateur |
afgevaardigde bestuurder. | délégué à cette fin. |
§ 3. De raad van bestuur kan bijzondere bevoegdheden overdragen aan | § 3. Le conseil d'administration peut déléguer des pouvoirs spéciaux à |
één of meer van zijn leden of zelfs aan derden. | un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers. |
Voor al de andere handelingen dan deze waarvoor de raad van bestuur | Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le conseil |
speciale volmachten heeft verleend, zijn de gezamenlijke | d'administration a donné des mandats spéciaux, les signatures |
handtekeningen van vier bestuurders (twee van werknemerszijde en twee van werkgeverszijde) vereist. § 4. De verantwoordelijkheid van de bestuurders beperkt zich, tot de uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke verbintenis aan betreffende hun beheer ten opzichte van de verplichtingen van het fonds. § 5. Het lid dat voor de vergadering van de raad van bestuur belet is, kan schriftelijk of per brief of per e-mail volmacht verlenen aan een van zijn collega's behorende tot dezelfde groep (werknemers- of werkgeversgroep) om hem te vervangen. Nochtans mag geen enkel lid meer dan één andere bestuurder vertegenwoordigen. | conjointes de quatre administrateurs (deux du côté des travailleurs et deux du côté des employeurs) sont obligatoires. § 4. La responsabilité des administrateurs se limite à l'exécution de leur mandat et ils ne contractent aucune obligation personnelle relative à leur gestion vis-à-vis des engagements du fonds. § 5. Le membre qui est empêché d'assister à une réunion du conseil d'administration, peut, par lettre ou par e-mail, donner procuration à un de ses collègues appartenant au même groupe (groupe des travailleurs ou des employeurs) pour le remplacer. Aucun membre ne peut toutefois représenter plus d'un autre administrateur. |
HOOFDSTUK V. - Financiering van het fonds | CHAPITRE V. - Financement du fonds |
Art. 11.§ 1. De bijdragen ter financiering van het SAP PSC 142.01 |
Art. 11.§ 1er. Les contributions en vue du financement de la PCS SCP |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen, alsook voor | 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux ainsi |
de financiering van de beheers- en werkingskosten en het aanleggen van | qu'en vue du financement des frais de gestion et de fonctionnement et |
een (eventuele) buffer en/of voor de aanzuivering van tekorten, worden | de la constitution d'un (éventuel) tampon et/ou pour l'apurement de |
uitsluitend vastgelegd in een bij koninklijk besluit algemeen | déficits, sont exclusivement fixées par une convention collective de |
verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in | travail rendue obligatoire par arrêté royal, conclue au sein de la |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. |
De inning en de invordering van deze bijdrage gebeurt door de | La perception et le recouvrement de cette contribution sont effectués |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) bij toepassing van artikel 7 | par l'Office National de Sécurité Sociale (ONSS), en application de |
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
bestaanszekerheid en overeenkomstig de daartoe met de RSZ afgesloten | sécurité d'existence et conformément à la convention de gestion |
beheersovereenkomst. | conclue avec l'ONSS à cet effet. |
§ 2. De bijdragen ter financiering van het SAP PC 200 Bedienden | § 2. Les contributions en vue du financement de la PCS CP 200 Employés |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen, alsook voor de | Activité d'entreprise Récupération de Métaux, ainsi qu'en vue du |
financiering van de beheers- en werkingskosten en het aanleggen van | financement des frais de gestion et de fonctionnement et de la |
een (eventuele) buffer en/of voor de aanzuivering van tekorten, worden | constitution d'un (éventuel) tampon et/ou pour l'apurement de |
uitsluitend vastgelegd in een bij koninklijk besluit algemeen | déficits, sont exclusivement fixées par une convention collective de |
verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in | travail rendue obligatoire par arrêté royal, conclue au sein de la |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. | Commission paritaire auxiliaire pour employés. |
De inning en de invordering van deze bijdragen gebeurt door de RSZ bij | La perception et le recouvrement de ces contributions sont effectués |
toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de | par l'ONSS en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 |
fondsen voor bestaanszekerheid en overeenkomstig de daartoe met de RSZ | concernant les fonds de sécurité d'existence et conformément à la |
afgesloten beheersovereenkomst. | convention de gestion conclue avec l'ONSS à cet effet. |
Art. 12.Afgezonderd beheer |
Art. 12.Gestion distincte |
Binnen het fonds wordt er gewerkt met afgezonderd beheer. Dit houdt in | Il est fonctionné, au sein du fonds, avec une gestion distincte. Ceci |
dat de bijdragen ter financiering van het SAP PSC 142.01 Arbeiders | implique que les contributions en vue du financement de la PCS SCP |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en de daaraan | 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux et les |
gerelateerde werkingskosten enerzijds en de bijdragen ter financiering | frais de fonctionnement y liés d'une part et les contributions en vue |
van het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van | du financement de la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
Metalen en de daaraan gerelateerde werkingskosten anderzijds, worden | Récupération de Métaux et des frais de fonctionnement y liés d'autre |
beheerd in twee afgescheiden compartimenten binnen het fonds : | part, sont gérées dans deux compartiments distincts au sein du fonds : |
(1) Het Compartiment SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | (1) Le Compartiment PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise |
Terugwinning van Metalen, waarin alle bijdragen en middelen (en de | Récupération de Métaux, dans lequel toutes les contributions et |
eventuele opbrengsten ervan) worden ondergebracht die het Fonds vanaf | ressources (et leurs éventuels revenus) que le fonds reçoit, à compter |
1 juli 2025 ontvangt van de RSZ of desgevallend van het "Sociaal Fonds | du 1er juillet 2025, de l'ONSS, ou le cas échéant du "Fonds social des |
voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen" voor de | entreprises pour la récupération de métaux" pour le financement de la |
financiering van het SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux |
Terugwinning van Metalen (alsook van de beheers- en werkingskosten, de | (ainsi que des frais de gestion et de fonctionnement, du tampon |
(eventuele) buffer en/of de aanzuivering van tekorten); | (éventuel) et/ou de l'apurement des déficits) sont transférés; |
(2) Het Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | (2) Le Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
Terugwinning van Metalen, waarin alle bijdragen en middelen (en de | Récupération de Métaux, dans lequel toutes les contributions et |
eventuele opbrengsten ervan) worden ondergebracht die het fonds vanaf | ressources (et leurs éventuels revenus) que le fonds reçoit, à compter |
1 juli 2025 ontvangt van de RSZ voor de financiering van het SAP PC | |
200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen (alsook | du 1er juillet 2025, de l'ONSS pour le financement de la PCS CP 200 |
Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux (ainsi que des | |
van de beheers- en werkingskosten, de (eventuele) buffer en/of de | frais de gestion et de fonctionnement, du tampon (éventuel) et/ou de |
aanzuivering van tekorten). | l'apurement des déficits) sont transférés. |
Art. 13.Geen solidariteit |
Art. 13.Aucune solidarité |
§ 1. Er bestaat geen solidariteit tussen het Compartiment SAP PSC | § 1er. Il n'existe aucune solidarité entre le Compartiment PCS SCP |
142.04 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen en | 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux et le |
het Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de |
Terugwinning van Metalen, niet voor de financiering van de | Métaux, ni pour le financement des régimes de pension complémentaire |
respectievelijke sectorale aanvullende pensioenstelsels (met inbegrip | sectoriels respectifs (en ce compris, la constitution d'un éventuel |
van de aanleg van een eventuele buffer en de aanzuivering van tekorten | tampon et l'apurement de déficits dans les réserves acquises des |
in de verworven reserves van de aangeslotenen in het kader van de WAP | affiliés dans le cadre de la garantie de rendement LPC), ni pour les |
rendementsgarantie), noch voor de daaraan gerelateerde beheer- en | |
werkingskosten (van het fonds en van de pensioeninstelling). | frais de gestion et de fonctionnement (du fonds et de l'organisme de |
pension) y liés. | |
Dit betekent concreet dat de bijdragen en de middelen toegewezen aan | Ceci signifie concrètement que les contributions et les ressources |
het Compartiment SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | attribuées au Compartiment PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité |
Terugwinning van Metalen enkel kunnen gebruikt worden voor de hiervoor | d'entreprise Récupération de Métaux ne peuvent être utilisées que pour |
vermelde posten inzake de financiering van het SAP PSC 142.01 | les postes mentionnés à cet effet, en ce qui concerne le financement |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen. Indien de | de la PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de |
middelen van het Compartiment SAP PC 200 Bedienden | Métaux. Si les ressources du Compartiment PCS CP 200 Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen ontoereikend zouden | d'entreprise Récupération de Métaux devaient être insuffisantes, le |
zijn, kan het fonds de middelen (het surplus) in het Compartiment SAP | fonds ne peut en aucun cas affecter les ressources (le surplus) dans |
PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen | le Compartiment PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise |
in geen geval aanwenden ter dekking van het tekort in het Compartiment | Récupération de Métaux pour apurer le déficit dans le Compartiment PCS |
SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen. | CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux. |
Analoog, kunnen de bijdragen en de middelen toegewezen aan het | De manière analogue, les contributions et les ressources attribuées au |
Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning | Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de |
van Metalen enkel gebruikt worden voor de hiervoor vermelde posten | Métaux ne peuvent être utilisées que pour les postes mentionnés à cet |
inzake de financiering van het SAP PC 200 Bedienden | effet, en ce qui concerne le financement de la PCS CP 200 Employés |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen. Indien de middelen | Activité d'entreprise Récupération de Métaux. Si les ressources du |
van het Compartiment SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | Compartiment PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise |
Terugwinning van Metalen ontoereikend zouden zijn, kan het fonds de | Récupération de Métaux devaient être insuffisantes, le fonds ne peut |
en aucun cas affecter les ressources (le surplus) dans le Compartiment | |
middelen (het surplus) in het Compartiment SAP PC 200 Bedienden | PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux pour |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen in geen geval | apurer le déficit dans le Compartiment PCS SCP 142.01 Ouvriers |
aanwenden ter dekking van het tekort in het Compartiment SAP PSC | Activité d'entreprise Récupération de Métaux. |
142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen. | § 2. En matière de paiement des contributions en vue du financement |
§ 2. Inzake de betaling van de bijdragen ter financiering van de | des régimes de pension complémentaire sectoriels respectifs (en ce |
respectievelijke sectorale aanvullende pensioenstelsels (met inbegrip | compris, la constitution d'un éventuel tampon et l'apurement de |
van de aanleg van een eventuele buffer en de aanzuivering van tekorten | déficits dans les réserves acquises des affiliés dans le cadre de la |
in de verworven reserves van de aangeslotenen in het kader van de WAP | garantie de rendement LPC) et des frais de gestion et de |
rendementsgarantie) en de daaraan gerelateerde beheer- en | fonctionnement y liés, il n'existe aucune solidarité entre les |
werkingskosten bestaat er geen solidariteit tussen de werkgevers die | employeurs qui tombent dans le champ d'application tel que déterminé à |
vallen onder het toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 5 van deze statuten. | l'article 5 des présents statuts. |
Art. 14.Tekorten |
Art. 14.Déficits |
§ 1. Tekorten binnen het Compartiment SAP PSC 142.01 Arbeiders | § 1er. Les déficits au sein du Compartiment PCS SCP 142.01 Ouvriers |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen of met betrekking tot | Activité d'entreprise Récupération de Métaux ou relatifs à la PCS SCP |
het SAP PSC 142.01 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Terugwinning van | 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise Récupération de Métaux en |
Metalen in het algemeen, worden aangezuiverd via een bijkomende | général, sont apurés par le biais d'un versement additionnel du "Fonds |
storting vanuit het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de | social pour les entreprises de la récupération de métaux" ou par le |
terugwinning van metalen", dan wel een bijkomende/verhoogde bijdrage | biais d'une contribution supplémentaire/ revue à la hausse perçue par |
geïnd door de RSZ bij de werkgevers bedoeld in artikel 5 (2) van deze | l'ONSS auprès des employeurs visés à l'article 5 (2) des présents |
statuten. | statuts. |
§ 2. Tekorten binnen het Compartiment SAP PC 200 Bedienden | § 2. Les déficits au sein du Compartiment PCS CP 200 Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen of met betrekking tot | |
het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van | d'entreprise Récupération de Métaux ou relatifs à la PCS CP 200 |
Metalen in het algemeen, worden aangezuiverd via een | Employés Activité d'entreprise Récupération de Métaux en général, sont |
bijkomende/verhoogde bijdrage geïnd door de RSZ bij de werkgevers | apurés par le biais d'une contribution additionnelle/augmentée perçue |
bedoeld in artikel 5 (3) van deze statuten. | par l'ONSS auprès des employeurs visés à l'article 5 (3) des présents |
statuts. | |
HOOFDSTUK VI. - Begroting en jaarrekening | CHAPITRE VI. - Budget et comptes annuels |
Art. 15.Begroting, jaarrekening |
Art. 15.Budget, comptes annuels |
§ 1. Het boekjaar neemt een aanvang op 1 januari van elk jaar en sluit | § 1er. L'exercice comptable débute le 1er janvier de chaque année et |
op 31 december van hetzelfde jaar. | se clôture le 31 décembre de la même année. |
§ 2. Op 31 december worden de rekeningen van het verlopen jaar | § 2. Les comptes de l'année écoulée sont clôturés le 31 décembre. La |
afgesloten. De afsluiting en de balans moeten op boekhoudkundig gebied | clôture et le bilan, doivent être suffisamment spécifiés sur le plan |
voldoende gespecificeerd worden. | comptable. |
§ 3. De raad van bestuur, alsmede de bij toepassing van artikel 12 van | § 3. Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur désigné en |
de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | application de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les |
bestaanszekerheid aangewezen revisor, brengen jaarlijks ieder een | fonds de sécurité d'existence, rédigent chacun, annuellement, un |
schriftelijk verslag uit over het vervullen van hun opdracht tijdens | rapport écrit quant à l'accomplissement de leur mission au cours de |
het verlopen jaar. | l'année écoulée. |
§ 4. De jaarrekening, samen met voornoemde schriftelijke verslagen, | § 4. Les comptes annuels, ainsi que les rapports écrits susmentionnés, |
moeten uiterlijk in de loop van het tweede kwartaal van het volgende | doivent être soumis pour approbation à la Sous-commission paritaire |
jaar ter goedkeuring aan het Paritair Subcomité voor de terugwinning | pour la récupération de métaux (SCP 142.01) au plus tard au cours du |
van metalen (PSC 142.01) worden voorgelegd. Voorafgaand aan deze | deuxième trimestre de l'année suivante. Avant cette approbation, ces |
goedkeuring, worden deze documenten ter informatie ook overgemaakt aan | documents sont également transmis à la Commission paritaire auxiliaire |
het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200). | pour employés (CP 200) pour information. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation |
Art. 16.Het fonds kan enkel ontbonden worden bij een eenparige |
Art. 16.Le fonds ne peut être dissout que par une décision unanime de |
beslissing van Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en | la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et de la |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. | Commission paritaire auxiliaire pour employés. |
Art. 17.§ 1. In geval van vrijwillige ontbinding van het fonds, |
Art. 17.§ 1er. Dans l'hypothèse d'une dissolution volontaire du |
waarbij er gelden of middelen beschikbaar blijven, zullen Paritair | fonds, où des fonds ou ressources restent disponibles, la |
Subcomité voor de terugwinning van metalen en Aanvullend Paritair | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et la |
Comité voor de bedienden die gezamenlijk tot deze ontbinding beslist | Commission paritaire auxiliaire pour employés, lesquelles ont décidé |
hebben, gezamenlijk de vereffenaars benoemen, hun bevoegdheden en hun eventuele bezoldiging vaststellen. § 2. Aan het overblijvend vermogen van het fonds, na vereffening van de schulden, zullen de sociale partners van Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en de sociale partners van Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden een bestemming geven welke zoveel mogelijk het doel benadert met het oog waarop het fonds voor bestaanszekerheid werd opgericht, met name aanvullende pensioenopbouw. Hierbij zal rekening worden gehouden met het afgezonderd beheer zoals bepaald in deze statuten. Concreet betekent dit dat het overblijvend | ensemble de cette dissolution, désigneront conjointement les liquidateurs et détermineront leurs pouvoirs et leur rémunération éventuelle. § 2. Les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et les partenaires sociaux de la Commission paritaire auxiliaire pour employés donneront une destination au patrimoine restant du fonds, après apurement des dettes, laquelle respectera le plus possible la finalité en vue de laquelle le fonds de sécurité d'existence a été instauré, à savoir la constitution de pensions complémentaires. Dans ce cadre, il sera tenu compte de la gestion distincte telle que déterminée dans les présents statuts. Concrètement, ceci signifie que le patrimoine restant appartenant au |
vermogen behorende tot het Compartiment SAP PSC 142.01 Arbeiders | Compartiment PCS SCP 142.01 Ouvriers Activité d'entreprise |
Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen zal worden overdragen | Récupération de Métaux sera transféré vers l'organisme de pension |
naar de pensioeninstelling gekozen door de sociale partners van | choisi par les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en dat het | pour la récupération de métaux et que le patrimoine restant |
overblijvend vermogen behorende tot het Compartiment SAP PC 200 | appartenant au Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Terugwinning van Metalen zal worden | |
overdragen naar de pensioeninstelling gekozen door de sociale partners | Récupération de Métaux sera transféré vers l'organisme de pension |
van Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. HOOFDSTUK VIII. - Het fonds treedt niet langer op voor één van de paritaire (sub)comités
Art. 18.§ 1. Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden kunnen elk afzonderlijk beslissen dat het fonds niet langer zal optreden als inrichter van hun respectievelijk sectoraal aanvullend pensioenstelsel. Hiertoe dient een eenparige beslissing te worden genomen door het betrokken paritair (sub)comité, die vervolgens per aangetekend |
choisi par les partenaires sociaux de la Commission paritaire auxiliaire pour employés. CHAPITRE VIII. - Le fonds n'intervient plus pour l'une des (sous-)commissions paritaires
Art. 18.§ 1er. La Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et la Commission paritaire auxiliaire pour employés peuvent décider, chacune séparément, de ce que le fonds n'interviendra plus en tant qu'organisateur de leur régime de pension complémentaire sectoriel respectif. Une décision unanime doit être prise à cet effet par la (sous-)commission paritaire concernée. Cette décision est ensuite portée à la connaissance du président de l'autre commission paritaire |
schrijven en met een opzeggingstermijn van 6 maanden ter kennis wordt | par lettre recommandée et moyennant un délai de préavis de 6 mois. |
gebracht van de voorzitter van het andere paritair comité. | |
§ 2. Ingeval het fonds niet langer optreedt voor één van de twee | § 2. Dans l'hypothèse où le fonds n'intervient plus pour l'une des |
paritaire comités, zullen de statuten door het overblijvende paritaire | deux commissions paritaires, les statuts seront adaptés par la |
(sub)comité via een bij koninklijk besluit algemeen verbindend | (sous-)commission paritaire qui subsiste, par le biais d'une |
verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst worden aangepast. | convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal. |
In dat geval zal het fonds niet langer optreden als multi-sectorale | Dans cette hypothèse, le fonds n'interviendra plus en tant |
inrichter. | qu'organisateur multisectoriel. |
§ 3. Rekening houdend met het afgescheiden beheer, zoals bepaald in | § 3. Compte tenu de la gestion distincte, telle que déterminée à |
artikel 12 van deze statuten, zullen alle gelden en middelen in het | l'article 12 des présents statuts, tous les fonds et toutes les |
respectievelijk compartiment op het moment dat het fonds niet langer | ressources dans le compartiment concerné au moment où le fonds |
optreedt voor het betrokken paritair (sub)comité, worden overgedragen | n'intervient plus pour la (sous-)commission paritaire concernée, sont |
naar de pensioeninstelling gekozen door de sociale partners van het | transférés vers l'organisme de pension choisi par les partenaires |
betrokken paritair (sub)comité. | sociaux de la (sous-)commission paritaire concernée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |