Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de toekenning van een premie na 25 jaar anciënniteit in eenzelfde beschutte werkplaats voor de werknemers van de beschutte werkplaatsen erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative à l'octroi d'une prime après 25 ans d'ancienneté dans une même entreprise de travail adapté pour les travailleurs des entreprises de travail adapté agréées et subsidiées par la Commission communautaire française |
---|---|
19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober | collective de travail du 23 octobre 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, | subsidiées par la Commission communautaire française, relative à |
betreffende de toekenning van een premie na 25 jaar anciënniteit in | l'octroi d'une prime après 25 ans d'ancienneté dans une même |
eenzelfde beschutte werkplaats voor de werknemers van de beschutte | entreprise de travail adapté pour les travailleurs des entreprises de |
werkplaatsen erkend en gesubsidieerd door de Franse | travail adapté agréées et subsidiées par la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie (1) | française (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2024, | travail du 23 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de | subsidiées par la Commission communautaire française, relative à |
toekenning van een premie na 25 jaar anciënniteit in eenzelfde | l'octroi d'une prime après 25 ans d'ancienneté dans une même |
beschutte werkplaats voor de werknemers van de beschutte werkplaatsen | entreprise de travail adapté pour les travailleurs des entreprises de |
erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | travail adapté agréées et subsidiées par la Commission communautaire française. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2024 | Convention collective de travail du 23 octobre 2024 |
Toekenning van een premie na 25 jaar anciënniteit in eenzelfde | Octroi d'une prime après 25 ans d'ancienneté dans une même entreprise |
beschutte werkplaats voor de werknemers van de beschutte werkplaatsen | de travail adapté pour les travailleurs des entreprises de travail |
erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie | adapté agréées et subsidiées par la Commission communautaire française |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 novembre 2024 sous le numéro |
190708/CO/327.02) | 190708/CO/327.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
elke nog actieve werknemer die 25 jaar anciënniteit heeft opgebouwd in | tout travailleur toujours actif et ayant atteint 25 ans d'ancienneté |
eenzelfde beschutte werkplaats tussen 1 januari en 31 december van het | dans une même entreprise de travail adapté entre le 1er janvier et le |
betreffende jaar. | 31 décembre de l'année concernée. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. | conventions collectives de travail et les commissions paritaires. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de sectorale |
Art. 3.La présente convention collective de travail fixe les règles |
basisregels vast die van toepassing zijn op de werkgevers en | |
werknemers bedoeld in artikel 1 betreffende de toekenning van een | de base sectorielles applicables aux employeurs et aux travailleurs |
premie na 25 jaar anciënniteit in eenzelfde beschutte werkplaats. Deze | visés à l'article 1er concernant l'octroi d'une prime après 25 ans |
premie wordt toegekend aan de betreffende personeelsleden onder de | d'ancienneté dans une même entreprise de travail adapté. Cette prime |
voorwaarden die hieronder zijn vermeld. | est octroyée au personnel concerné sous les conditions reprises |
HOOFDSTUK III. - Voorwerp | ci-dessous. CHAPITRE III. - Objet |
Art. 4.Een anciënniteitspremie van 550 EUR wordt toegekend aan elke |
Art. 4.Une prime d'ancienneté de 550 EUR sera accordée à chaque |
werknemer die actief is in het jaar waarin hij 25 jaar anciënniteit | travailleur actif durant l'année de ses 25 ans d'ancienneté au sein |
binnen eenzelfde beschutte werkplaats bereikt. | d'une même entreprise de travail adapté. |
Art. 5.Het bedrag van de anciënniteitspremie zal worden gewogen als |
Art. 5.Le montant de la prime d'ancienneté sera pondéré de la manière |
volgt : | suivante : |
- Tot 31 december 2020 worden de gepresteerde jaren beschouwd als | - Jusqu'au 31 décembre 2020 les années prestées sont considérées comme |
gewerkt tegen 100 pct. | travaillées à 100 p.c. |
- Met ingang van 1 januari 2021, worden de eerste 20 loopbaanjaren | - A partir du 1er janvier 2021, les 20 premières années de carrière |
beschouwd als gepresteerd tegen 100 pct. Maximaal over de 5 laatste | sont considérées comme prestées à 100 p.c. Au maximum sur les 5 |
jaren die werden gepresteerd en berekend op de datum van de toekenning | dernières années prestées et calculées à la date d'octroi de la prime, |
van de premie, zal een wegingscoëfficiënt worden toegepast, rekening | un coefficient de pondération sera appliqué, tenant compte du |
houdende met de reële aanwezigheid. | présentiel réel. |
Worden beschouwd als gelijkgesteld de uren van : syndicaal verlof; | Sont considérées comme assimilées les heures : de congé syndical; de |
omstandigheidsverlof; betaald educatief verlof; feestdagen, ziekte | congé de circonstance; de congés-éducations payés; de jours fériés, de |
voor 100 pct.; arbeidsongeval voor 100 pct.; vakantie die normaal | maladie à 100 p.c.; d'accident de travail à 100 p.c.; de vacances |
wordt betaald voor de bedienden (enkel vakantiegeld); de uren van elke | rémunérées normalement pour les employés (simple pécule de vacances); |
vorm van tijdelijke werkloosheid. | les heures de toute forme de chômage temporaire. |
Worden niet in aanmerking genomen : de dagen vrijwillige afwezigheid, | Ne sont pas pris en compte : les jours d'absence volontaire, les jours |
de dagen zonder loon, de niet-gerechtvaardigde afwezigheden, de dagen schorsing. | sans solde, les absences non justifiées, les jours de mise à pied. |
HOOFDSTUK IV. - Bijzonder beding | CHAPITRE IV. - Clauses particulières |
Art. 6.In een eerste fase zal een eenmalige inhaalbeweging worden |
Art. 6.Dans une première phase, un rattrapage en one-shot sera |
gefinancierd door het fonds voor bestaanszekerheid van de beschutte | financé par le fonds de sécurité d'existence des entreprises de |
travail adapté pour tout travailleur toujours actif en entreprise de | |
werkplaats voor elke werknemer die in 2024 nog in een beschutte | travail adapté courant 2024 et qui aurait atteint 25 ans d'ancienneté |
werkplaats werkt en die uiterlijk op 31 december 2023 25 jaar | au sein d'une même entreprise de travail adapté au plus tard le 31 |
anciënniteit binnen dezelfde beschutte werkplaats heeft bereikt. De | décembre 2023. Le calcul du montant de cette prime se fera selon les |
premie wordt berekend volgens de nadere regels vermeld in artikel 4. | modalités reprises à l'article 4. |
Met ingang van 1 januari 2024, wordt de maatregel volledig ten laste | A partir du 1er janvier 2024, la mesure sera entièrement prise en |
genomen door de beschutte werkplaats. | charge par les entreprises de travail adapté. |
Art. 7.De langdurig zieken (meer dan 6 maanden) of de personen in |
Art. 7.Les malades de longue durée (plus de 6 mois) ou en absences |
vrijwillige afwezigheid van meer dan 3 maanden die 25 jaar | volontaires de plus de 3 mois ayant atteint 25 ans d'ancienneté dans |
anciënniteit hebben bereikt in het lopende jaar, kunnen geen aanspraak | |
maken op deze premie. De premie zal opnieuw worden toegepast zodra de | l'année en cours ne pourront pas prétendre à ladite prime. La prime |
werknemer opnieuw actief is binnen de beschutte werkplaats gedurende | sera appliquée dès lors que le travailleur sera de nouveau actif au |
een periode van minimaal 6 maanden. | sein de l'entreprise de travail adapté durant une période de minimum 6 mois. |
Art. 8.Deze premie zal uiterlijk worden uitbetaald op 15 juli van het |
Art. 8.Cette prime sera versée au plus tard le 15 juillet de l'année |
lopende jaar voor de personen die in het eerste semester 25 jaar | en cours pour les personnes ayant atteint 25 ans d'ancienneté sur le |
anciënniteit hebben bereikt. Voor de werknemers die 25 jaar | premier semestre. Pour les travailleurs ayant atteint 25 ans |
anciënniteit bereiken in het tweede semester, zal de premie uiterlijk | d'ancienneté sur le second semestre, la prime sera versée au plus le |
op 15 januari van het jaar daarop worden uitbetaald. | 15 janvier de l'année suivante. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
Art. 9.La présente convention collective de travail ne porte pas |
gunstigere lokale akkoorden. De gesprekspartners in de ondernemingen | atteinte à des accords locaux plus avantageux. Il appartiendra aux |
moeten nagaan of er gunstigere lokale akkoorden bestaan. | interlocuteurs en entreprise de voir si des accords locaux plus |
avantageux existent. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 23 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2024 voor een onbepaalde duur. | le 23 octobre 2024 pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen door | |
middel van een aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
subcomité waarbij een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt | préavis de 3 mois, adressé par lettre recommandée au président de la |
gerespecteerd. | sous-commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |