Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 betreffende de eindejaarspremie (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 12 novembre 2018 relative à la prime de fin d'année (1) |
---|---|
19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober | collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
12 november 2018 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder | modifiant la convention collective de travail du 12 novembre 2018 |
nummer 150635) (1) | relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro 150635) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | modifiant la convention collective de travail du 12 novembre 2018 |
november 2018 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder | relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro |
nummer 150635). | 150635). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 | Convention collective de travail du 17 octobre 2024 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 | Modification de la convention collective de travail du 12 novembre |
betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder nummer 150635) | 2018 relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer | 150635) (Convention enregistrée le 22 novembre 2024 sous le numéro |
190695/CO/330) | 190695/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren tot de | paritaire des établissements et des services de santé et qui font |
onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap | partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de la |
en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brusselse | Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de |
Hoofdstedelijk Gewest : | la Région de Bruxelles-Capitale : |
- de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend | - les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent |
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) | exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) |
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en | et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de |
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° | revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 |
instellingen); | août 1980); |
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de | - les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et |
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen | de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance |
(serviceflats/dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van | (résidences-services/centres de services qui prodiguent des soins aux |
bejaarden), de centra voor kortverblijf voor bejaarden; | personnes âgées), les centres de court séjour pour personnes âgées; |
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; | - les maisons de soins psychiatriques; |
- de initiatieven voor beschut wonen; | - les initiatives d'habitation protégée; |
- de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee | - les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec |
het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van | lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du |
geneesheren directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet | Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft | coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne |
gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, | tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi |
5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. |
instellingen. Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht geslacht, | On entend par "travailleurs" : toute personne, sans distinction de |
tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst in de zin van de | genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la |
wet van 3 juli 1978. | loi du 3 juillet 1978. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
kader vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | le cadre fixé par la convention collective de travail du 17 octobre |
oktober 2024 ter ondersteuning van de fietsmobiliteit en wijzigt de | 2024 visant à encourager la mobilité à vélo et modifie la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 betreffende de | collective de travail du 12 novembre 2018 relative à la prime de fin |
eindejaarspremie. | d'année. |
Art. 3.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
Art. 3.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
" § 2. De eindejaarspremie kan worden omgezet in een één enkel | " § 2. La prime de fin d'année peut être convertie en un seul avantage |
alternatief voordeel, zoals vastgelegd in onderhavig artikel 5. Enkel | alternatif, conformément à l'article 5. La conversion de la prime |
een omzetting van de bruto eindejaarspremie met inbegrip van de | brute de fin d'année, en ce compris la cotisation patronale de |
patronale RSZ-bijdrage tot invoering op bedrijfsvlak van een | sécurité sociale, en un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est |
fietsleasing is mogelijk conform de bepalingen van de collectieve | possible dans le respect des dispositions de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter ondersteuning van de | de travail du 17 octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, |
fietsmobiliteit waarin ook de modaliteiten met betrekking tot de | qui intègre les modalités de mise en oeuvre du leasing de vélos.". |
invoering van een fietsleasing zijn opgenomen.". | |
Art. 4.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
Art. 4.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
" § 3. Het deel van het jaarlijks bedrag van de eindejaarspremie dat | " § 3. La partie du montant annuel de la prime de fin d'année qui peut |
maximaal mag worden gebruikt als alternatief voordeel voor het leasen | être utilisée au maximum comme avantage alternatif pour le leasing |
van een fiets, wordt geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond wordt | vélo est plafonnée. Ce montant limite/plafond est fixé au montant |
vastgelegd op het bedrag dat vereist is voor de totale kost voor de | requis pour le coût total du leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour |
fietsleasing van maximum 12 000 EUR voor de leaseperiode van 3 jaar. | la période du leasing de 3 ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé |
Dit bedrag van 12 000 EUR wordt geproratiseerd in geval van een | |
kortere duurtijd en wordt geïndexeerd door toepassing van een | en cas de durée plus courte et est indexé par l'application d'un |
percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de | pourcentage variant en fonction de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer | consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur |
dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van | au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par |
uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in | l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile |
oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend | précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales et est |
tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.". | arrondi selon les règles mathématiques.". |
Art. 5.In artikel 7 wordt tussen de eerste en de tweede zin volgende |
Art. 5.A l'article 7, le texte suivant est ajouté entre la première |
tekst toegevoegd : | et la deuxième phrase : |
"Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of een | "Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou une |
gedeelte van de bruto eindejaarspremie kunnen worden overeengekomen | partie de la prime brute de fin d'année peuvent êtres convenues par |
bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter ondersteuning van de | une convention collective de travail sectorielle visant à encourager |
fietsmobiliteit.". | la mobilité à vélo.". |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en | effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée |
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief | un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire des établissements et |
gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende | des services de santé qui en avisera toutes les organisations |
organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te | signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier |
lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de | jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé a avisé les |
-diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. | organisations concernées de la dénonciation. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |