Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité d'entreprise Entreprises de Garage" qui agit comme organisateur multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Entreprises de Garage et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel |
---|---|
19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, | collective de travail du 13 juin 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à |
oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP | l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf" dat optreedt als multi-sectorale | |
inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de | d'entreprise Entreprises de Garage" qui agit comme organisateur |
arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit | multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
Garagebedrijf en tot vaststelling van de statuten van de | ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Entreprises |
multi-sectorale inrichter (1) | de Garage et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, gesloten | travail du 13 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot oprichting | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à |
van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit | l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité |
Garagebedrijf" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het | d'entreprise Entreprises de Garage" qui agit comme organisateur |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de | multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
bedienden in de Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en tot | ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Entreprises |
vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter. | de Garage et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024 | Convention collective de travail du 13 juin 2024 |
Oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP | Instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf" dat optreedt als multi-sectorale | d'entreprise Entreprises de Garage" qui agit comme organisateur |
inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de | multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit | ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Entreprises |
Garagebedrijf en tot vaststelling van de statuten van de | de Garage et fixation des statuts de l'organisateur multisectoriel |
multi-sectorale inrichter (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2024 | (Convention enregistrée le 25 juillet 2024 sous le numéro |
onder het nummer 189023/CO/200) | 189023/CO/200) |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid (hierna "FBZ-wet"); | d'existence (ci-après "loi FSE"); |
Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au |
pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en |
aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (hierna "WAP"); | matière de sécurité sociale (ci-après "LPC"); |
Gelet op de beslissing van de sociale partners van het Aanvullend | Vu la décision des partenaires sociaux de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden (PC 200) tot invoering van een | auxiliaire pour employés (CP 200) d'instaurer un régime de pension |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de Bedienden in de | complémentaire sectoriel pour les Employés dans l'Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf ("SAP PC 200 Bedienden | d'entreprise Entreprises de Garage ("PCS CP 200 Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf') en de beslissing van de sociale | d'entreprise Entreprises de Garage") et la décision des partenaires |
partners van het Paritair Comité voor het garagebedrijf (PC 112) tot | sociaux de la Commission paritaire des entreprises de garage (CP 112) |
wijziging van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en het | de modifier le régime de pension complémentaire sectoriel social et le |
desbetreffende pensioenreglement ("SAP PC 112 Arbeiders | règlement de pension y afférent ("PCS CP 112 Ouvriers Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf") in lijn met de wettelijke | d'entreprise Entreprises de Garage") conformément à l'obligation |
verplichting tot harmonisering van de aanvullende pensioenen voor | légale d'harmonisation des pensions complémentaires pour ouvriers et |
arbeiders en bedienden in de zin van artikel 14 en volgende van de | employés au sens des articles 14 et suivants de la LPC; |
WAP; Gelet op de beslissing van de sociale partners van het Aanvullend | Vu la décision des partenaires sociaux de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden (PC 200) Ondernemingsactiviteit | auxiliaire pour employés (CP 200) Activité d'entreprise Entreprises de |
Garagebedrijf en de sociale partners van het Paritair Comité voor het | Garage et des partenaires sociaux de la Commission paritaire des |
garagebedrijf (PC 112) om gebruik te maken van dezelfde | entreprises de garage (CP 112) de recourir au même organisateur |
multi-sectorale inrichter en daartoe het "Fonds voor Bestaanszekerheid | multisectoriel et, à cet effet, d'instaurer le "Fonds de Sécurité |
Sectoraal Aanvullend Pensioen Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf" | d'Existence Pension Complémentaire Sectorielle Activité d'entreprise |
("FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf") op te richten en aan | Entreprises de Garage" ("FSE PCS Activité d'entreprise Entreprises de |
Garage") et de le désigner comme organisateur multisectoriel tant de | |
te duiden als de multi-sectorale inrichter van zowel het SAP PC 200 | la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage que |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het SAP PC 112 | de la PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage; |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf; | |
Gelet op artikel 7/2 van de WAP, dat bepaalt dat de inhoud van de | Vu l'article 7/2 de la LPC qui prévoit que le contenu des statuts de |
statuten van de inrichter of de oprichtingsakte van de inrichter in | l'organisateur ou de l'acte qui institue celui-ci doit être repris en |
identieke bewoordingen moet worden opgenomen in alle collectieve | termes identiques dans toutes les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten die de tussenkomst van de inrichter voor | qui règlent l'intervention de l'organisateur pour différentes |
verschillende paritaire comités en/of paritaire subcomités regelen. | commissions paritaires et/ou sous-commissions paritaires. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers die ressorteren onder het Aanvullend Paritair Comité voor | qui ressortissent à la Commission paritaire auxiliaire pour employés |
de bedienden (PC 200) en die aangesloten zijn bij het SAP PC 200 | (CP 200) et qui participent à la PCS CP 200 Employés Activité |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, alsook op de Bedienden | d'entreprise Entreprises de Garage et aux Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf die zij tewerkstellen. | d'entreprise Entreprises de Garage qu'ils occupent. |
Art. 2.Begripsomschrijvingen |
Art. 2.Définitions |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de | Pour l'application de la présente convention collective de travail et |
statuten in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, moeten | des statuts en annexe à la présente convention collective de travail, |
de hierna vermelde begrippen als volgt worden begrepen : | les notions reprises ci-après doivent être entendues comme suit : |
- Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf : de bedienden die | - Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage : les employés |
ressorteren onder het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC | qui ressortissent à la Commission paritaire auxiliaire pour employés |
200) en werkzaam zijn in de Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, die | (CP 200) et qui sont occupés dans l'Activité d'entreprise Entreprises |
zich in een vergelijkbare situatie bevinden als de arbeiders die | de Garage, qui se trouvent dans une situation comparable avec les |
werkzaam zijn in de Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf (dit zijn de | ouvriers qui sont occupés dans l'Activité d'entreprise Entreprises de |
arbeiders die onder het PC 112 ressorteren) met wie zij voor | Garage (à savoir, les ouvriers qui ressortissent à la CP 112), avec |
doeldoeleinden van het aanvullend pensioen "spiegelen" in de zin van | lesquels ils sont, aux fins de la pension complémentaire, "miroirs" au |
artikel 14 van de WAP. Zij worden overeenkomstig de regels van de | sens de l'article 14 de la LPC. Ils sont affectés à cette |
sous-catégorie spécifique conformément aux règles de la convention | |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten binnen het PC 200 van 13 juni | collective de travail du 13 juin 2024 conclue au sein de la CP 200 |
2024 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor | instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
de bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf ("SAP PC 200 | Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage ("PCS CP 200 |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf") toegewezen aan deze | Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage"); |
specifieke subcategorie; | |
- Cao van 1 juli 2019 : de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli | - Cct du 1er juillet 2019 : la convention collective de travail du 1er |
2019 gesloten in het PC 200 betreffende de koopkracht in het kader van | juillet 2019 conclue au sein de la CP 200 relative au pouvoir d'achat |
het koninklijk besluit van 19 april 2019 tot uitvoering van artikel 7, | dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant exécution de |
§ 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid | l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen met | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
registratienummer 152849/CO/200, zoals gewijzigd inzake de termijnen | compétitivité, avec comme numéro d'enregistrement le 152849/CO/200, |
telle que modifiée en ce qui concerne les délais par la convention | |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021 gesloten | collective de travail du 18 novembre 2021 conclue au sein de la CP 200 |
in het PC 200 met registratienummer 168827/CO/200; | avec comme numéro d'enregistrement le 168827/CO/200; |
- Harmonisatieverplichting : de wettelijke verplichting tot | - Obligation d'harmonisation : l'obligation légale d'harmonisation des |
harmonisering van de aanvullende pensioenen voor arbeiders en | pensions complémentaires pour les ouvriers et employés au sens de la |
bedienden in de zin van de WAP; | LPC; |
- Ondernemingsactiviteit (OA) : de beroepscategorieën en | - Activité d'entreprise (AE) : les catégories professionnelles et les |
ondernemingsactiviteiten zoals bedoeld in artikel 14/4, § 1, eerste | activités d'entreprise telles que visées à l'article 14/4, § 1er, |
lid van de WAP; | premier alinéa de la LPC; |
- Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf : de ondernemingsactiviteiten | - Activité d'entreprise Entreprises de Garage : les activités |
waarvoor het PC 112 bevoegd is en die vallen onder het | d'entreprises pour lesquelles la CP 112 est compétente et qui relèvent |
bevoegdheidsgebied van het PC 112 zoals vastgesteld in het koninklijk | du domaine de compétence de la CP 112 tel que prévu par l'arrêté royal |
besluit van 1 juli 1974 tot oprichting en tot vaststelling van de | du 1er juillet 1974 instituant la Commission paritaire des entreprises |
benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | de garage et fixant sa dénomination et sa compétence, tel que modifié |
garagebedrijf, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 mei 2007; | en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 mai 2007; |
- PC 200 : het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; | - CP 200 : la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
- PC 112 : het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | - CP 112 : la Commission paritaire des entreprises de garage; |
- SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf : het | - PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage : le |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel per 1 januari 2002 ingevoerd door | régime de pension complémentaire sectoriel instauré le 1er janvier |
het PC 112 voor de arbeiders werkzaam in het PC 112; | 2002 par la CP 112 pour les ouvriers occupés dans la CP 112; |
- SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit garagebedrijf : het | - PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage : le |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel, dat door het PC 200 wordt | régime de pension complémentaire sectoriel instauré par la CP 200 - |
ingevoerd - in overeenstemming met de cao van 1 juli 2019 - voor de | conformément à la cct du 1er juillet 2019 - pour les Employés Activité |
Bedienden Ondernemingsactiviteit garagebedrijf en dat in het kader van | d'entreprise Entreprises de Garage et qui, dans le cadre de |
de harmonisatieverplichting de gelijke behandeling beoogt inzake | l'obligation d'harmonisation, vise l'égalité de traitement en matière |
aanvullende pensioenen op sectorniveau tussen de Bedienden | de pensions complémentaires au niveau sectoriel entre les Employés |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en de Arbeiders in de | Activité d'entreprise Entreprises de Garage et les Ouvriers dans |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf met wie zij "spiegelen" in de zin | l'Activité d'entreprise Entreprises de Garage avec lesquels ils sont |
van artikel 14 van de WAP; | "miroirs" au sens de l'article 14 de la LPC; |
- Vestigingseenheid : een plaats die men, geografisch gezien, kan | - Unité d'établissement : un lieu que l'on peut identifier, sur le |
identificeren door een adres waar ten minste één activiteit van de in | plan géographique, par une adresse, où au moins une activité de |
de Kruispuntbank van ondernemingen geregistreerde juridische entiteit | l'entité juridique enregistrée à la Banque Carrefour des Entreprises |
wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt uitgeoefend in de | est exercée ou à partir duquel l'activité est exercée au sens de |
zin van artikel I.2., 16° van boek I van het Wetboek van Economisch | l'article I.2., 16° du livre I du Code de Droit économique. Ceci vise |
recht. Dit komt neer op elke geografisch afgescheiden | |
exploitatiezetel, afdeling of onderafdeling (atelier, fabriek, | tout(e) siège d'exploitation, division ou sous-division (atelier, |
magazijn, bureau,...) van de betrokken juridische entiteit (op basis | usine, magasin, bureau,...) géographiquement distinct(e) de l'entité |
van het ondernemingsnummer), gesitueerd op een geografisch welbepaalde | juridique concernée (sur la base du numéro d'entreprise), situé(e) en |
locatie en identificeerbaar met een adres en met een | un lieu géographique déterminé et identifiable au moyen d'une adresse |
vestigingseenheidsnummer; | et avec un numéro d'unité d'établissement; |
- WAP : de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen | - LPC : la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires |
en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende | et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages |
voordelen inzake sociale zekerheid, waarin het wettelijk kader inzake | complémentaires en matière de sécurité sociale, dans laquelle le cadre |
de harmonisatie van de aanvullende pensioenen voor arbeiders en | légal en matière d'harmonisation des pensions complémentaires pour |
bedienden werd ingeschreven door de wet van 5 mei 2014 tot wijziging | ouvriers et employés a été inscrit par la loi du 5 mai 2014 portant |
van het rustpensioen en het overlevingspensioen en tot invoering van | modification de la pension de retraite et de la pension de survie et |
de overgangsuitkering in de pensioenregeling voor werknemers en | instaurant l'allocation de transition dans le régime de pension des |
houdende geleidelijke opheffing van de verschillen in behandeling die | travailleurs salariés et portant suppression progressive des |
berusten op het onderscheid tussen werklieden en bedienden inzake | différences de traitement qui reposent sur la distinction entre |
aanvullende pensioenen en werd gewijzigd door de wet van 12 december | ouvriers et employés en matière de pensions complémentaires et modifié |
2021 tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de | par la loi du 12 décembre 2021 exécutant l'accord social dans le cadre |
interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022; | des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022; |
- Werkgever : de juridische entiteit (op basis van het | - Employeur : l'entité juridique (sur la base du numéro d'entreprise) |
ondernemingsnummer), of desgevallend de Vestigingseenheden (op basis | ou, le cas échéant, l'Unité d'établissement (sur base du numéro |
van het vestigingseenheidsnummer) indien de juridische entiteit over | d'unité d'établissement) si l'entité juridique dispose de plusieurs |
meerdere Vestigingseenheden beschikt. | Unités d'établissement. |
Art. 3.Multi-sectorale inrichter |
Art. 3.Organisateur multisectoriel |
§ 1. Met ingang van 1 juli 2025 wordt het "Fonds voor | § 1er. A compter du 1er juillet 2025 le "Fonds de Sécurité d'Existence |
Bestaanszekerheid Sectoraal Aanvullend Pensioen Ondernemingsactiviteit | Pension Complémentaire Sectorielle Activité d'entreprise Entreprises |
Garagebedrijf ("FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf") | de Garage" ("FSE PCS Activité d'entreprise Entreprises de Garage") est |
opgericht. | instauré. |
§ 2. FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf is een | § 2. FSE PCS Activité d'entreprise Entreprises de Garage est un |
multi-sectorale inrichter, in de zin van artikel 3, 5°, a) van de WAP, | organisateur multisectoriel au sens de l'article 3, 5°, a) de la LPC, |
die met ingang van 1 juli 2025 door de sociale partners van het PC 112 | lequel, à compter du 1er juillet 2025, a été désigné par les |
wordt aangeduid als inrichter van het SAP PC 112 Arbeiders | partenaires sociaux de la CP 112 comme organisateur de la PCS CP 112 |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en door de sociale partners van | Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage et par les |
het PC 200 als inrichter van het SAP PC 200 Bedienden | partenaires sociaux de la CP 200 comme organisateur de la PCS CP 200 |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf. | Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage. |
§ 3. De statuten van FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf die | § 3. Les statuts du FSE PCS Activité d'entreprise Entreprises de |
als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst worden gevoegd, | Garage, joints en annexe à la présente convention collective de |
maken integraal deel uit van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail, font partie intégrante de la présente convention collective de travail. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli | § 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur |
2025. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er juillet 2025. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen | § 2. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires |
mits een opzegging van 6 maanden, betekend bij een ter post | moyennant un délai de préavis de 6 mois, notifié par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het PC 200, die een | recommandée à la poste et adressée au président de la CP 200, qui |
kopie van de opzegging aan ieder van de ondertekende partijen overmaakt. | transmet une copie du préavis à chacune des parties signataires. |
Art. 5.Algemeen verbindend verklaring |
Art. 5.Déclaration de caractère obligatoire |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter Griffie van | La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de |
de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Services |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de | Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et le caractère |
algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, | Annexe à la convention collective de travail du 13 juin 2024, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative |
oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter Statuten FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel en duur
Artikel 1.Benaming Er wordt op 1 juli 2025 een fonds voor bestaanszekerheid opgericht door het Paritair Comité voor het garagebedrijf (PC 112) en het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200), genaamd "Fonds voor Bestaanszekerheid Sectoraal Aanvullend Pensioen Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf" (afgekort : FBZ SAP |
à l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité d'entreprise Entreprises de Garage" qui agit comme organisateur multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Entreprises de Garage et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel Statuts FSE PCS Activité d'entreprise Entreprises de Garage CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège, objet et durée
Article 1er.Dénomination A compter du 1er juillet 2025, un fonds de sécurité d'existence a été institué par la Commission paritaire des entreprises de garage (CP 112) et la Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200), dénommé "Fonds de Sécurité d'Existence Pension Complémentaire Sectorielle Activité d'entreprise Entreprises de Garage" (en abrégé : |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf), verder ook het "fonds" genoemd. | FSE PCS Activité d'entreprise Entreprises de Garage), ci-après dénommé le "fonds". |
Art. 2.Zetel |
Art. 2.Siège |
De maatschappelijke zetel en het secretariaat van het fonds is | Le siège social et le secrétariat du fonds sont établis à Avenue du |
gevestigd te Marlylaan 15/8, 1120 Brussel. De zetel mag naar elk ander | Marly 15/8, 1120 Bruxelles. Le siège peut être transféré vers toute |
adres in België worden overgebracht mits statutenwijziging. | autre adresse en Belgique moyennant une modification des statuts. |
Art. 3.Opdrachten - doel |
Art. 3.Missions - objet |
§ 1. Het fonds is een multi-sectorale inrichter in de zin van artikel | § 1er. Le fonds est un organisateur multisectoriel au sens de |
3, § 1, 5°, a), 1 van de WAP. Het fonds is : | l'article 3, § 1er, 5°, a), 1 de la LPC. Le fonds est : |
- met ingang van 1 juli 2025 aangeduid als inrichter van het sociaal | - à compter du 1er juillet 2025, désigné en tant qu'organisateur du |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel ingevoerd door het Paritair | régime de pension complémentaire sectoriel social instauré par la |
Comité voor het garagebedrijf (PC 112) voor de arbeiders van de | Commission paritaire des entreprises de garage (CP 112) pour les |
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het PC 112 (hierna | ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la CP 112 |
"SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf"), als | (ci-après "PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de |
opvolger van het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" dat tot en met | Garage"), en tant que successeur du "Fonds social des entreprises de |
30 juni 2025 de (mono-sectorale) inrichter was; | garage qui était l'organisateur" (mono-sectoriel) jusqu'au 30 juin 2025 inclus; |
- met ingang van 13 juni 2024 aangeduid als inrichter van het | - à compter du 13 juin 2024, désigné en tant qu'organisateur du régime |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel dat door het Aanvullend Paritair | de pension complémentaire sectoriel qui est instauré à cette date par |
Comité voor de bedienden (PC 200) op die datum wordt ingevoerd voor de | la Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200) pour les |
bedienden in de Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf (hierna "SAP PC | employés dans l'Activité d'entreprise Entreprises de Garage (ci-après |
200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf"). | "PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage"). |
§ 2. Het fonds heeft, overeenkomstig artikel 3, § 1, 5°, a), 1 van de | § 2. Conformément à l'article 3, § 1er, 5°, a), 1 de la LPC, le fonds |
WAP als uitsluitend doel de opbouw van aanvullende pensioenen. Het | a comme objet exclusif la constitution de pensions complémentaires. Le |
fonds heeft met name als bevoegdheden : | fonds dispose, en particulier, des compétences suivantes : |
(1) De wijziging of opheffing van het SAP PC 112 Arbeiders | (1) La modification ou l'abrogation de la PCS CP 112 Ouvriers Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het SAP PC 200 Bedienden | d'entreprise Entreprises de Garage et de la PCS CP 200 Employés |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf; | Activité d'entreprise Entreprises de Garage; |
(2) De financiering van het SAP PC 112 Arbeiders | (2) Le financement de la PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het SAP PC 200 Bedienden | Entreprises de Garage et de la PCS CP 200 Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf door het laten innen, in zijn | d'entreprise Entreprises de Garage, en faisant percevoir en son nom et |
naam en voor zijn rekening, door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | pour son compte, par l'Office National de Sécurité Sociale, les |
van de bijdragen overeenkomstig de toepasselijke sectorale collectieve | contributions conformément aux conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten gesloten in het PC 112 en in het PC 200 in de | sectorielles applicables conclues au sein de la CP 112 et au sein de |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf; | la CP 200 dans l'Activité d'entreprise Entreprises de Garage; |
(3) Het aanzuiveren van tekorten van de verworven reserves van de | (3) L'apurement des déficits dans les réserves acquises des affiliés, |
aangeslotenen, de tekorten ten opzichte van de WAP-rendementsgarantie, | des déficits au regard de la garantie de rendement LPC, ainsi que des |
alsook de tekorten inzake de werkings- en beheerskosten van de | déficits relatifs aux frais de fonctionnement et de gestion de |
pensioeninstelling : | l'organisme de pension : |
- (i) via de eigen middelen in het Compartiment SAP PC 112 Arbeiders | - (i) au moyen des propres ressources dans le Compartiment PCS CP 112 |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf of via een bijkomende bijdrage | Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage ou au moyen d'une |
geïnd bij de werkgevers die ressorteren onder het PC 112 en die | contribution additionnelle perçue auprès des employeurs qui |
deelnemen aan het SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | ressortissent à la CP 112 et qui participent à la PCS CP 112 Ouvriers |
Garagebedrijf, voor de voormelde tekorten met betrekking tot het SAP | Activité d'entreprise Entreprises de Garage, pour les déficits |
PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf; | susmentionnés ayant trait à la PCS CP 112 Ouvriers Activité |
d'entreprise Entreprises de Garage; | |
- (ii) via de eigen middelen in het Compartiment SAP PC 200 Bedienden | - (ii) au moyen des propres ressources dans le Compartiment PCS CP 200 |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf of via een bijkomende bijdrage | Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage ou au moyen d'une |
geïnd bij de werkgevers die ressorteren onder het PC 200 en | contribution additionnelle perçue auprès des employeurs qui |
aangesloten zijn aan het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | ressortissent à la CP 200 et qui sont affiliés à la PCS CP 200 |
Garagebedrijf voor de voormelde tekorten met betrekking tot het SAP PC | Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage, pour les |
200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf; | déficits susmentionnés ayant trait à la PCS CP 200 Employés Activité |
d'entreprise Entreprises de Garage; | |
(4) Het uitvoeren of in zijn naam en voor zijn rekening laten | (4) La réalisation ou faire réaliser en son nom et pour son compte |
uitvoeren van alle noodzakelijke mededelingen aan de | toutes les communications nécessaires à l'organisme de pension, aux |
pensioeninstelling, de werkgevers, de aangeslotenen van het SAP PC 112 | employeurs, aux affiliés de la PCS CP 112 Ouvriers Activité |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het SAP PC 200 | d'entreprise Entreprises de Garage et de la PCS CP 200 Employés |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, hun begunstigden of | Activité d'entreprise Entreprises de Garage, leurs bénéficiaires ou |
rechthebbenden, de FSMA en andere belanghebbende partijen of | ayants droit, à la FSMA et aux autres parties ou institutions |
overheidsinstellingen; | publiques intéressées; |
(5) Het instellen en behandelen of het in zijn naam en voor zijn | (5) L'exercice et le traitement ou faire exercer et traiter en son nom |
rekening laten instellen en behandelen van vorderingen in en buiten | et pour son compte des actions judiciaires et extrajudiciaires dans le |
rechte wegens de niet-betaling van de bijdragen ter financiering van | cadre du non-paiement des contributions en vue du financement de la |
het SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het | PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage et de |
SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en/of andere | la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage |
wettelijke en/of contractuele tekortkomingen die verband houden met | et/ou d'autres manquements légaux et/ou contractuels en lien avec (la |
(het beheer en de uitvoering van) het SAP PC 112 Arbeiders | gestion et l'exécution de) la PCS CP 112 Ouvriers Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het SAP PC 200 Bedienden | d'entreprise Entreprises de Garage et la PCS CP 200 Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf; | d'entreprise Entreprises de Garage; |
(6) Het uitvoeren of in zijn naam en voor zijn rekening laten | (6) L'exécution ou faire exécuter en son nom et pour son compte toute |
uitvoeren van elke verplichting opgelegd door de wetgeving van | obligation imposée par la législation applicable aux pensions |
toepassing op aanvullende pensioenen en instellingen voor | |
bedrijfspensioenvoorziening en de uitvoeringsbesluiten. | complémentaires et aux institutions de retraite professionnelle et ses |
arrêtés d'exécution. | |
§ 3. Het fonds kan alle daden stellen die rechtstreeks of | § 3. Le fonds peut poser tous les actes liés directement ou |
onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, verband houden met zijn doel | indirectement, entièrement ou partiellement à son objet et peut |
en kan ervoor opteren om één of meerdere aspecten hiervan aan derden | choisir d'en sous-traiter un ou plusieurs aspect(s) à des tiers. |
uit te besteden. | |
§ 4. In het kader van de verplichte externalisatie opgelegd door de | § 4. Dans le cadre de l'externalisation obligatoire imposée par la |
WAP wordt het beheer en de uitvoering van het SAP PC 112 Arbeiders | LPC, la gestion et l'exécution la PCS CP 112 Ouvriers Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het SAP PC 200 Bedienden | d'entreprise Entreprises de Garage et de la PCS CP 200 Employés |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf in ieder geval toevertrouwd aan | Activité d'entreprise Entreprises de Garage sont en tout cas confiées |
een pensioeninstelling en zal het fonds hier niet zelf voor instaan. | à un organisme de pension et le fonds ne les assurera pas lui-même. |
Art. 8.Duur |
Art. 8.Durée |
Het fonds wordt voor onbepaalde duur opgericht. | Le fonds est institué pour une durée indéterminée. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 9.De bepalingen van deze statuten gelden voor : |
Art. 9.Les dispositions de ces statuts sont d'application : |
(1) het fonds; | (1) au fonds; |
(2) de werkgevers die ressorteren onder het PC 112 en die deelnemen | (2) aux employeurs qui ressortissent à la CP 112 et qui participent à |
aan het SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en | la PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage et |
de arbeiders die zij tewerkstellen zoals bepaald in de toepasselijke | aux ouvriers qu'ils occupent, comme prévu dans les conventions |
sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het PC 112; | collectives de travail sectorielles applicables conclues au sein de la CP 112; |
(3) de werkgevers die ressorteren onder het PC 200 en die voor de | (3) aux employeurs qui ressortissent à la CP 200 et qui, pour les |
Bedienden in de Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf deelnemen aan het | Employés dans l'Activité d'entreprise Entreprises de Garage, |
SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en de | participent à la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Entreprises |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf die zij tewerkstellen, | de Garage et aux Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage |
zoals bepaald in de toepasselijke sectorale collectieve | qu'ils occupent, comme prévu dans les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten gesloten in het PC 200. | travail sectorielles applicables conclues au sein de la CP 200. |
HOOFDSTUK III. - Voordelen | CHAPITRE III. - Avantages |
Art. 10.De voordelen toegekend door het fonds zijn : |
Art. 10.Les avantages octroyés par le fonds se composent : |
- De pensioen- en solidariteitstoezegging voorzien in het SAP PC 112 | - De l'engagement de pension et de solidarité prévu dans la PCS CP 112 |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, die het voorwerp | Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage, qui fait l'objet |
uitmaakt van één of meerdere bij koninklijk besluit algemeen | d'une ou de plusieurs convention(s) collective(s) de travail |
verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in | conclue(s) au sein de la CP 112 rendue(s) obligatoire(s) par arrêté |
het PC 112; waarin de personen staan vermeld die ervan kunnen genieten | royal, dans laquelle/lesquelles les personnes qui peuvent en |
(aangeslotenen, begunstigden en/of pensioengerechtigden) en ook de | bénéficier (affiliés, bénéficiaires et/ou ayants droit) sont |
aard en de toekennings- en uitbetalingsmodaliteiten van de toegekende | renseignées, ainsi que la nature et les modalités d'octroi et de |
voordelen worden vastgesteld; | liquidation des avantages octroyés sont fixées; |
- De pensioentoezegging voorzien in het SAP PC 200 Bedienden | - De l'engagement de pension prévu dans la PCS CP 200 Employés |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, die het voorwerp uitmaakt van | Activité d'entreprise Entreprises de Garage, qui fait l'objet d'une ou |
één of meerdere bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde | de plusieurs convention(s) collective(s) de travail conclue(s) au sein |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het PC 200, waarin de | de la CP 200 rendue(s) obligatoire(s) par arrêté royal, dans |
personen staan vermeld die ervan kunnen genieten (aangeslotenen, | laquelle/lesquelles les personnes qui peuvent en bénéficier (affiliés, |
begunstigden en/of pensioengerechtigden) en ook de aard en de | bénéficiaires et/ou ayants droit) sont renseignées, ainsi que la |
toekennings- en uitbetalingsmodaliteiten van de toegekende voordelen | nature et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages |
worden vastgesteld. | octroyés sont fixées. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer van het fonds | CHAPITRE IV. - Gestion du fonds |
Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair samengestelde raad |
Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé |
van bestuur die gezamenlijk door het PC 112 en het PC 200 worden | paritairement, lequel est conjointement désigné par la CP 112 et la CP |
aangeduid. | 200. |
De raad van bestuur bestaat uit zestien leden, zijnde : | Le conseil d'administration est composé de seize membres, soit : |
- acht vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve | - huit représentants proposés par les organisations représentatives |
werkgeversorganisaties vertegenwoordigd in het PC 112; | des employeurs les plus représentées au sein de la CP 112; |
- acht vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve | - huit représentants proposés par les organisations représentatives |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het PC 112. | des travailleurs les plus représentées au sein de la CP 112. |
Elke organisatie heeft de bevoegdheid om op elk moment in de vervanging van zijn vertegenwoordigers te voorzien in overleg met het PC 200. Art. 12.Het voorzitterschap wordt door de werkgeversafvaardiging waargenomen. De voorzitter wordt jaarlijks aangeduid door de raad van bestuur. De eerste en de derde ondervoorzitter behoren tot de werknemersgroep en worden jaarlijks aangeduid door de raad van bestuur. De tweede ondervoorzitter behoort tot de werkgeversgroep en wordt jaarlijks door de raad van bestuur aangeduid. |
Chaque organisation peut à tout instant pourvoir au remplacement de ses représentants en concertation avec la CP 200. Art. 12.La présidence est assurée par la délégation des employeurs. Le président est désigné chaque année par le conseil d'administration. Le premier et le troisième vice-présidents appartiennent au groupe des travailleurs et sont désignés chaque année par le conseil d'administration. Le deuxième vice-président fait partie du groupe des employeurs et est désigné chaque année par le conseil d'administration. |
Art. 13.§ 1. De raad van bestuur wordt door zijn voorzitter |
Art. 13.§ 1er. Le conseil d'administration se réunit sur convocation |
bijeengeroepen. De voorzitter is ertoe gehouden de raad van bestuur | de son président. Le président est tenu de convoquer le conseil |
ten minste eenmaal per semester bijeen te roepen en telkens wanneer | d'administration au moins une fois par semestre et à chaque fois qu'au |
ten minste twee leden van de raad van bestuur erom verzoeken. | moins deux membres du conseil d'administration le demandent. |
§ 2. De uitnodiging vermeldt de agenda. | § 2. L'ordre du jour est précisé dans la convocation. |
§ 3. De notulen worden door de, door de raad van bestuur aangeduide | § 3. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le |
secretaris opgesteld. | conseil d'administration. |
De uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter of twee | Les extraits desdits procès-verbaux sont signés par le président ou |
bestuurders ondertekend. | deux administrateurs. |
Deze notulen worden ter beschikking gesteld van de representatieve | Ces procès-verbaux seront mis à la disposition de la ou des |
werkgeversorganisatie(s) en werknemersorganisaties vertegenwoordigd in | organisation(s) d'employeurs représentatives et des organisations de |
het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200), alsook de | travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire |
gerelateerde documenten die betrekking hebben op het beheer van het | auxiliaire pour employés (CP 200) ainsi que les documents liés à la |
(Compartiment) SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | gestion (du Compartiment) de la PCS CP 200 Employés Activité |
Garagebedrijf. | d'entreprise Entreprises de Garage. |
§ 4. Wanneer tot de stemming moet worden overgegaan, dient een gelijk aantal leden van elke afvaardiging aan de stemming deel te nemen. Is het aantal ongelijk, dan onthoudt (onthouden) zich het jongste lid (de jongste leden). § 5. De raad van bestuur kan slechts geldig beslissen over de op de agenda gestelde kwesties en in aanwezigheid van ten minste de helft van de leden die tot de werknemersafvaardiging en ten minste de helft van de leden die tot de werkgeversafvaardiging behoren. De beslissingen worden met een meerderheid van twee derden van de stemgerechtigden genomen. § 6. Elke organisatie die vertegenwoordigd is in de raad van bestuur, | § 4. Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, un nombre égal de membres de chaque délégation doit prendre part au vote. Si le nombre est inégal, le ou les membres le(s) moins âgé(s) s'abstient/s'abstiennent. § 5. Le conseil d'administration ne peut décider valablement que sur les points inscrits à l'ordre du jour et en présence d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des travailleurs et d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des employeurs. Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des voix. § 6. Chaque organisation représentée au conseil d'administration peut |
mag maximum 2 experten uitnodigen om als waarnemer zonder stemrecht | inviter maximum 2 experts à participer à la réunion, comme observateur |
deel te nemen aan de vergadering. De namen van deze bijkomende | sans droit de vote. Les noms de ces personnes supplémentaires doivent |
personen dienen dan mee op de aanwezigheidslijst geregistreerd te worden. | aussi être enregistrés sur la liste des présences. |
Art. 14.§ 1. De raad van bestuur heeft tot taak het fonds te beheren |
Art. 14.§ 1er. Le conseil d'administration a pour mission de gérer le |
en alle maatregelen te treffen die voor zijn goede werking zijn | fonds et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon |
vereist. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheid inzake het | fonctionnement dispose des compétences les plus étendues pour la |
beheer en de leiding van het fonds. | gestion et la direction du fonds. |
§ 2. De raad van bestuur keurt de rekeningen en de begroting goed en | § 2. Le conseil d'administration approuve les comptes et le budget, |
treedt in rechte op in naam van het fonds, op vervolging en op verzoek | agit en justice au nom du fonds, à l'initiative et à la requête du |
van de voorzitter of van een tot dat doel afgevaardigde bestuurder. | président ou d'un administrateur délégué à cette fin. |
§ 3. De raad van bestuur kan bijzondere bevoegdheden overdragen aan | § 3. Le conseil d'administration peut déléguer des pouvoirs spéciaux à |
één of meer van zijn leden of zelfs aan derden. | un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers. |
Voor al de andere handelingen dan deze waarvoor de raad van bestuur | Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le conseil |
speciale volmachten heeft verleend, volstaan de gezamenlijke | d'administration a donné des mandats spéciaux, les signatures |
handtekeningen van twee bestuurders (één van werknemerszijde en één | conjointes de deux administrateurs (un du côté des travailleurs et un |
van werkgeverszijde). | du côté des employeurs) suffisent. |
§ 4. De verantwoordelijkheid van de bestuurders beperkt zich tot de | § 4. La responsabilité des administrateurs se limite à l'exécution de |
uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke | leur mandat et ils ne contractent aucune obligation personnelle |
verbintenis aan betreffende hun beheer ten opzichte van de verplichtingen van het fonds. | relative à leur gestion vis-à-vis des engagements du fonds. |
§ 5. Het lid dat voor de vergadering van de raad van bestuur belet is, | § 5. Le membre qui est empêché d'assister à une réunion du conseil |
kan schriftelijk of per e-mail volmacht verlenen aan één van zijn | d'administration, peut, par lettre ou par e-mail, donner procuration à |
collega's behorende tot dezelfde groep (werknemers- of | un de ses collègues appartenant au même groupe (groupe des |
werkgeversgroep) om hem te vervangen. Nochtans mag geen enkel lid meer | travailleurs ou des employeurs) pour le remplacer. Aucun membre ne |
dan één andere bestuurder vertegenwoordigen. | peut toutefois représenter plus d'un autre administrateur. |
HOOFDSTUK V. - Financiering van het fonds | CHAPITRE V. - Financement du fonds |
Art. 15.§ 1er. Les contributions en vue du financement de la PCS CP |
|
Art. 15.§ 1. De bijdragen ter financiering van het SAP PC 112 |
112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage, ainsi qu'en |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, alsook voor de | vue du financement des frais de gestion et de fonctionnement et de la |
financiering van de beheers- en werkingskosten en het aanleggen van | constitution d'un (éventuel) tampon et/ou pour l'apurement de |
een (eventuele) buffer en/of voor de aanzuivering van tekorten, worden | déficits, sont exclusivement fixées par une convention collective de |
uitsluitend vastgelegd in een bij koninklijk besluit algemeen | travail rendue obligatoire par arrêté royal, conclue au sein de la CP |
verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het | |
PC 112. | 112. |
De inning en de invordering van deze bijdrage gebeurt door de | La perception et le recouvrement de cette contribution sont effectués |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) bij toepassing van artikel 7 | par l'Office National de Sécurité Sociale (ONSS), en application de |
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
bestaanszekerheid en overeenkomstig de daartoe met de RSZ afgesloten | sécurité d'existence et conformément à la convention de gestion |
beheersovereenkomst. | conclue avec l'ONSS à cet effet. |
§ 2. De bijdragen ter financiering van het SAP PC 200 Bedienden | § 2. Les contributions en vue du financement de la PCS CP 200 Employés |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, alsook voor de financiering van | Activité d'entreprise Entreprises de Garage, ainsi qu'en vue du |
de beheers- en werkingskosten en het aanleggen van een (eventuele) | financement des frais de gestion et de fonctionnement et de la |
buffer en/of voor de aanzuivering van tekorten, worden uitsluitend | constitution d'un (éventuel) tampon et/ou pour l'apurement de |
vastgelegd in een bij koninklijk besluit algemeen verbindend | déficits, sont exclusivement fixées par une convention collective de |
verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het PC 200. | travail rendue obligatoire par arrêté royal, conclue au sein de la CP 200. |
De inning en de invordering van deze bijdragen gebeurt door de RSZ bij | La perception et le recouvrement de ces contributions sont effectués |
toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de | par l'ONSS en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 |
fondsen voor bestaanszekerheid en overeenkomstig de daartoe met de RSZ | concernant les fonds de sécurité d'existence et conformément à la |
afgesloten beheersovereenkomst. | convention de gestion conclue avec l'ONSS à cet effet. |
Art. 16.Afgezonderd beheer |
Art. 16.Gestion distincte |
Binnen het fonds wordt er gewerkt met afgezonderd beheer. Dit houdt in | Il est fonctionné, au sein du fonds, avec une gestion distincte. Ceci |
dat de bijdragen ter financiering van het SAP PC 112 Arbeiders | implique que les contributions en vue du financement de la PCS CP 112 |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en de daaraan gerelateerde | Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage et des frais de |
werkingskosten enerzijds en de bijdragen ter financiering van het SAP | fonctionnement y liés d'une part et les contributions en vue du |
PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en de daaraan | financement de la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
gerelateerde werkingskosten anderzijds, worden beheerd in twee | Entreprises de Garage et des frais de fonctionnement y liés d'autre |
afgescheiden compartimenten binnen het fonds : | part, sont gérées dans deux compartiments distincts au sein du fonds : |
(1) Het Compartiment SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | (1) Le Compartiment PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise |
Garagebedrijf, waarin alle bijdragen en middelen (en de eventuele | Entreprises de Garage, dans lequel toutes les contributions et |
opbrengsten ervan) worden ondergebracht die het fonds vanaf 1 juli | ressources (et leurs éventuels revenus) que le fonds reçoit, à compter |
2025 ontvangt van de RSZ of desgevallend van het "Sociaal fonds voor | du 1er juillet 2025, de l'ONSS, ou le cas échéant du "Fonds social des |
het garagebedrijf", voor de financiering van het SAP PC 112 Arbeiders | entreprises de garage", pour le financement de la PCS CP 112 Ouvriers |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf (alsook van de beheers- en | Activité d'entreprise Entreprises de Garage (ainsi que des frais de |
werkingskosten, de (eventuele) buffer en/of de aanzuivering van | gestion et de fonctionnement, du tampon (éventuel) et/ou de |
tekorten); | l'apurement des déficits) sont transférés; |
(2) Het Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | (2) Le Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
Garagebedrijf, waarin alle bijdragen en middelen (en de eventuele | Entreprises de Garage, dans lequel toutes les contributions et |
opbrengsten ervan) worden ondergebracht die het fonds vanaf 1 juli | ressources (et leurs éventuels revenus) que le fonds reçoit, à compter |
2025 ontvangt van de RSZ voor de financiering van het SAP PC 200 | du 1er juillet 2025, de l'ONSS pour le financement de la PCS CP 200 |
Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf (alsook van de beheers- | Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage (ainsi que des |
en werkingskosten, de (eventuele) buffer en/of de aanzuivering van | frais de gestion et de fonctionnement, du tampon (éventuel) et/ou de |
tekorten). | l'apurement des déficits) sont transférés. |
Art. 17.Geen solidariteit |
Art. 17.Aucune solidarité |
§ 1. Er bestaat geen solidariteit tussen het Compartiment SAP PC 112 | § 1er. Il n'existe aucune solidarité entre le Compartiment PCS CP 112 |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf en het Compartiment SAP | Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage et le |
PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf, niet voor de | Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Entreprises de |
financiering van de respectievelijke sectorale aanvullende | Garage, ni pour le financement des régimes de pension complémentaire |
pensioenstelsels (met inbegrip van de aanleg van een eventuele buffer | sectoriels respectifs (en ce compris la constitution d'un éventuel |
en de aanzuivering van tekorten in de verworven reserves van de | tampon et l'apurement de déficits dans les réserves acquises des |
aangeslotenen in het kader van de WAP-rendementsgarantie), noch voor | affiliés dans le cadre de la garantie de rendement LPC), ni pour les |
de daaraan gerelateerde beheer- en werkingskosten (van het fonds en | frais de gestion et de fonctionnement (du fonds et de l'organisme de |
van de pensioeninstelling). | pension) y liés. |
Dit betekent concreet dat de bijdragen en de middelen toegewezen aan | Ceci signifie concrètement que les contributions et les ressources |
het Compartiment SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | attribuées au Compartiment PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise |
Entreprises de Garage ne peuvent être utilisées que pour les postes | |
Garagebedrijf enkel kunnen gebruikt worden voor de hiervoor vermelde | mentionnés à cet effet, en ce qui concerne le financement de la PCS CP |
posten inzake de financiering van het SAP PC 112 Arbeiders | 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage. Si les |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf. Indien de middelen van het | |
Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf | ressources du Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise |
ontoereikend zouden zijn, kan het fonds de middelen (het surplus) in | Entreprises de Garage devaient être insuffisantes, le fonds ne peut en |
aucun cas affecter les ressources (le surplus) dans le Compartiment | |
het Compartiment SAP PC 112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit | PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage pour |
Garagebedrijf in geen geval aanwenden ter dekking van het tekort in | |
het Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | apurer le déficit dans le Compartiment PCS CP 200 Employés Activité |
Garagebedrijf. | d'entreprise Entreprises de Garage. |
Analoog, kunnen de bijdragen en de middelen toegewezen aan het | De manière analogue, les contributions et les ressources attribuées au |
Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf | Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Entreprises de |
enkel gebruikt worden voor de hiervoor vermelde posten inzake de | Garage ne peuvent être utilisées que pour les postes mentionnés à cet |
financiering van het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit | effet, en ce qui concerne le financement de la PCS CP 200 Employés |
Activité d'entreprise Entreprises de Garage. Si les ressources du | |
Garagebedrijf. Indien de middelen van het Compartiment SAP PC 112 | Compartiment PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf ontoereikend zouden | |
zijn, kan het fonds de middelen (het surplus) in het Compartiment SAP | Garage devaient être insuffisantes, le fonds ne peut en aucun cas |
PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf in geen geval | affecter les ressources (le surplus) dans le Compartiment PCS CP 200 |
Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage pour apurer le | |
aanwenden ter dekking van het tekort in het Compartiment SAP PC 112 | déficit dans le Compartiment PCS CP 112 Ouvriers Activité d'entreprise |
Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf. | Entreprises de Garage. |
§ 2. Inzake de betaling van de bijdragen ter financiering van de | § 2. En matière de paiement des contributions en vue du financement |
respectievelijke sectorale aanvullende pensioenstelsels (met inbegrip | des régimes de pension complémentaire sectoriels respectifs (en ce |
van de aanleg van een eventuele buffer en de aanzuivering van tekorten | compris, la constitution d'un éventuel tampon et l'apurement de |
déficits dans les réserves acquises des affiliés dans le cadre de la | |
in de verworven reserves van de aangeslotenen in het kader van de | garantie de rendement LPC) et des frais de gestion et de |
WAP-rendementsgarantie) en de daaraan gerelateerde beheer- en | fonctionnement y liés, il n'existe aucune solidarité entre les |
werkingskosten bestaat er geen solidariteit tussen de werkgevers die | employeurs qui tombent dans le champ d'application tel que déterminé à |
vallen onder het toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 5 van deze statuten. | l'article 5 des présents statuts. |
Art. 18.Tekorten |
Art. 18.Déficits |
§ 1. Tekorten binnen het Compartiment SAP PC 112 Arbeiders | § 1er. Les déficits au sein du Compartiment PCS CP 112 Ouvriers |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf of met betrekking tot het SAP PC | Activité d'entreprise Entreprises de Garage ou relatifs à la PCS CP |
112 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf in het algemeen, | 112 Ouvriers Activité d'entreprise Entreprises de Garage en général, |
worden aangezuiverd via een bijkomende storting vanuit het "Sociaal | sont apurés par le biais d'un versement additionnel du "Fonds social |
des entreprises de garage" ou par le biais d'une contribution | |
Fonds voor het garagebedrijf", dan wel een bijkomende/verhoogde | supplémentaire/revue à la hausse perçue par l'ONSS auprès des |
bijdrage geïnd door de RSZ bij de werkgevers bedoeld in artikel 5 (2) | employeurs visés à l'article 5 (2) des présents statuts. |
van deze statuten. § 2. Tekorten binnen het Compartiment SAP PC 200 Bedienden | § 2. Les déficits au sein du Compartiment PCS CP 200 Employés Activité |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf of met betrekking tot het SAP PC | |
200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf in het algemeen, | d'entreprise Entreprises de Garage ou relatifs à la PCS CP 200 |
worden aangezuiverd via een bijkomende/verhoogde bijdrage geïnd door | Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage en général, sont |
apurés par le biais d'une contribution supplémentaire/revue à la | |
de RSZ bij de werkgevers bedoeld in artikel 5 (3) van deze statuten. | hausse perçue par l'ONSS auprès des employeurs visés à l'article 5 (3) |
des présents statuts. | |
HOOFDSTUK VI. - Begroting en jaarrekeningen | CHAPITRE VI. - Budget et comptes annuels |
Art. 19.Begroting, jaarrekeningen |
Art. 19.Budget, comptes annuels |
§ 1. Het boekjaar neemt een aanvang op 1 januari van elk jaar en sluit | § 1er. L'exercice comptable débute le 1er janvier de chaque année et |
op 31 december van hetzelfde jaar. | se clôture le 31 décembre de la même année. |
§ 2. Op 31 december worden de rekeningen van het verlopen jaar | § 2. Les comptes de l'année écoulée sont clôturés le 31 décembre. La |
afgesloten. De afsluiting en de balans moeten op boekhoudkundig gebied | clôture et le bilan doivent être suffisamment spécifiés sur le plan |
voldoende gespecificeerd worden. | comptable. |
§ 3. De raad van bestuur, alsmede de bij toepassing van artikel 12 van | § 3. Le conseil d'administration, ainsi que le reviseur désigné en |
de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid aangewezen revisor, brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over het vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. § 4. De jaarrekeningen, samen met voornoemde schriftelijke verslagen, moeten uiterlijk in de loop van het tweede kwartaal van het volgende jaar ter goedkeuring aan het Paritair Comité voor het garagebedrijf (PC 112) worden voorgelegd. Voorafgaand aan deze goedkeuring, worden deze documenten ter informatie ook overgemaakt aan het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200). | application de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, rédigent chacun, annuellement, un rapport écrit quant à l'accomplissement de leur mission au cours de l'année écoulée. § 4. Les comptes annuels, ainsi que les rapports écrits susmentionnés, doivent être soumis pour approbation à la Commission paritaire des entreprises de garage (CP 112) au plus tard au cours du deuxième trimestre de l'année suivante. Avant cette approbation, ces documents sont également transmis à la Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200) pour information. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation |
Art. 20.Het fonds kan enkel ontbonden worden bij een eenparige |
Art. 20.Le fonds ne peut être dissout que par une décision unanime de |
beslissing van het PC 112 en het PC 200. | la CP 112 et de la CP 200. |
Art. 21.§ 1. In geval van vrijwillige ontbinding van het fonds, |
Art. 21.§ 1er. Dans l'hypothèse d'une dissolution volontaire du |
waarbij er gelden of middelen beschikbaar blijven, zullen het PC 112 | fonds, où des fonds ou ressources restent disponibles, la CP 112 et la |
en het PC 200 die gezamenlijk tot deze ontbinding beslist hebben, | |
gezamenlijk de vereffenaars benoemen, hun bevoegdheden en hun | CP 200, lesquelles ont décidé ensemble de cette dissolution, |
eventuele bezoldiging vaststellen. | désigneront conjointement les liquidateurs et détermineront leurs |
§ 2. Aan het overblijvend vermogen van het fonds, na vereffening van | pouvoirs et leur rémunération éventuelle. |
de schulden, zullen de sociale partners van het PC 112 en de sociale | § 2. Les partenaires sociaux de la CP 112 et les partenaires sociaux |
partners van het PC 200 een bestemming geven welke zoveel mogelijk het | de la CP 200 donneront une destination au patrimoine restant du fonds, |
après apurement des dettes, laquelle respectera le plus possible la | |
doel benadert met het oog waarop het fonds voor bestaanszekerheid werd | finalité en vue de laquelle le fonds de sécurité d'existence a été |
opgericht, met name aanvullende pensioenopbouw. Hierbij zal rekening | instauré, à savoir la constitution de pensions complémentaires. Dans |
worden gehouden met het afgezonderd beheer zoals bepaald in deze | ce cadre, il sera tenu compte de la gestion distincte telle que |
statuten. Concreet betekent dit dat het overblijvend vermogen | déterminée dans les présents statuts. Concrètement, ceci signifie que |
behorende tot het Compartiment SAP PC 112 Arbeiders | le patrimoine restant appartenant au Compartiment PCS CP 112 Ouvriers |
Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf zal worden overdragen naar de | Activité d'entreprise Entreprises de Garage sera transféré vers |
pensioeninstelling gekozen door de sociale partners van het PC 112 en | l'organisme de pension choisi par les partenaires sociaux de la CP 112 |
dat het overblijvend vermogen behorende tot het Compartiment SAP PC | |
200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Garagebedrijf zal worden | et que le patrimoine restant appartenant au Compartiment PCS CP 200 |
Employés Activité d'entreprise Entreprises de Garage sera transféré | |
overdragen naar de pensioeninstelling gekozen door de sociale partners | vers l'organisme de pension choisi par les partenaires sociaux de la |
van het PC 200. | CP 200. |
HOOFDSTUK VIII. - Het fonds treedt niet langer op voor één van de | CHAPITRE VIII. - Le fonds n'intervient plus pour l'une des commissions |
paritaire comités | paritaires |
Art. 22.§ 1. Het PC 112 en het PC 200 kunnen elk afzonderlijk |
Art. 22.§ 1er. La CP 112 et la CP 200 peuvent décider, chacune |
beslissen dat het fonds niet langer zal optreden als inrichter van hun | séparément, de ce que le fonds n'interviendra plus en tant |
qu'organisateur de leur régime de pension complémentaire sectoriel respectif. | |
respectievelijk sectoraal aanvullend pensioenstelsel. | Une décision unanime doit être prise à cet effet par la commission |
Hiertoe dient een éénparige beslissing te worden genomen door het | paritaire concernée. Cette décision est ensuite portée à la |
betrokken paritair comité, die vervolgens per aangetekend schrijven en | connaissance du président de l'autre commission paritaire par lettre |
met een opzeggingstermijn van 6 maanden ter kennis wordt gebracht van | recommandée et moyennant un délai de préavis de 6 mois. |
de voorzitter van het andere paritair comité. | |
§ 2. Ingeval het fonds niet langer optreedt voor één van de twee | § 2. Dans l'hypothèse où le fonds n'intervient plus pour l'une des |
paritaire comités, zullen de statuten door het overblijvende paritaire | deux commissions paritaires, les statuts seront adaptés, par le biais |
comité via een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde | d'une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté |
collectieve arbeidsovereenkomst worden aangepast. | royal. |
In dat geval zal het fonds niet langer optreden als multi-sectorale | Dans cette hypothèse, le fonds n'interviendra plus en tant |
inrichter. | qu'organisateur multisectoriel. |
§ 3. Rekening houdend met het afgescheiden beheer, zoals bepaald in | § 3. Compte tenu de la gestion distincte, telle que déterminée à |
artikel 12 van deze statuten, zullen alle gelden en middelen in het | l'article 12 des présents statuts, tous les fonds et toutes les |
respectievelijk compartiment op het moment dat het fonds niet langer | ressources dans le compartiment concerné au moment où le fonds |
optreedt voor het betrokken paritair comité, worden overgedragen naar | n'intervient plus pour la commission paritaire concernée, sont |
de pensioeninstelling gekozen door de sociale partners van het | transférés vers l'organisme de pension choisi par les partenaires |
betrokken paritair comité. | sociaux de la commission paritaire concernée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |