Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les
architecten de artikelen 9, eerste en tweede lid, 11, eerste lid, 14, articles 9, alinéas 1er et 2, 11, alinéa 1er, 14, alinéa 1er, et 28,
eerste lid, en 28, zevende lid; alinéa 7 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 augustus 1963 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 31 août 1963 réglant l'application de la loi du
de toepassing van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes ;
van architecten;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2022 ;
oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 november 2022; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 novembre
Gelet op het advies 72.484/1 van de Raad van State, gegeven op 6 december 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende de noodzaak om de nadere regels voor de verkiezingen van de Orde van architecten te moderniseren; Overwegende het beperkt niveau van risico voor de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de verkiezingen; Overwegende dat de Orde van architecten in het kader van de in dit besluit bedoelde elektronische verkiezingen hoofdzakelijk gegevens zal verwerken waartoe zij al toegang heeft, namelijk de gegevens om haar 2022 ; Vu l'avis 72.484/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant la nécessité de moderniser les modalités des élections de l'Ordre des architectes ; Considérant le faible niveau de risques pour le traitement des données à caractère personnel à l'occasion des élections ; Considérant que, dans le cadre des élections électroniques visées par le présent arrêté, l'Ordre des architectes va principalement traiter des données auxquelles il a déjà accès, à savoir les données
leden te identificeren die opgenomen zijn in een van de tabellen permettant d'identifier ses membres, recensés sur un des tableaux
bedoeld in artikel 3 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van visés à l'article 3 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des
een Orde van architecten, aangezien alleen de in de tabellen opgenomen architectes, étant donné que seuls les membres inscrits aux tableaux
leden mogen stemmen of zich kandidaat mogen stellen; peuvent voter ou se porter candidat ;
Overwegende het advies 72.484/1 van de afdeling Wetgeving van de Raad Considérant l'avis 72.484/1 de la section de législation du Conseil
van State van 6 december 2022, waarin die besluit dat de artikelen 2 d'Etat du 6 décembre 2022, en vertu duquel elle conclut que les
tot 17 van het ontwerp een rechtsgrond missen wat betreft de articles 2 à 17 du projet manquent de base légale en ce qui concerne
essentiële elementen van de verwerking van persoonsgegevens, namelijk les éléments essentiels du traitement des données à caractère
de categorieën van personen die toegang hebben tot de verwerkte personnel que sont, d'une part, les catégories de personnes ayant
persoonsgegevens aan de ene kant en de maximumduur van de opslag van accès aux données à caractère personnel traitées et, d'autre part, la
persoonsgegevens aan de andere kant; durée maximale de conservation des données à caractère personnel ;
Overwegende dat de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de Considérant que le respect de la vie privée et la protection de
bescherming van persoonsgegevens en hun verwerking essentiële données à caractère personnel et leur traitement sont des éléments
elementen zijn in een democratische samenleving; dat de naleving van essentiels d'une société démocratique ; que le respect du Règlement
de Algemene verordening gegevensbescherming een onbetwistbare général sur la protection des données est un impératif indiscutable ;
verplichting is; dat dit koninklijk besluit tot doel heeft deze que le présent arrêté royal vise à respecter ces principes ;
beginselen te eerbiedigen;
Overwegende dat de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde Considérant que la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes
van architecten in artikel 9, zij het impliciet, bepaalt welke groepen détermine les catégories de personnes ayant accès aux données à
van personen toegang hebben tot de persoonsgegevens; dat het gaat om caractère personnel, bien que de façon implicite, à travers son
de raden van de Orde van architecten omdat zij de verkiezingen article 9 ; qu'il s'agit des conseils de l'Ordre des architectes car
organiseren; dat, hoewel dit niet uitdrukkelijk uit de tekst van de ce sont eux qui organisent les élections ; que, si cela ne ressort pas
wet blijkt, niet kan worden betwist dat deze regel voortvloeit uit de expressément du texte de la loi, il ne saurait être contesté que cette
geest ervan en uit het gezond verstand; dat geen enkele andere règle découle de son esprit et du bon sens ; qu'aucun autre organe que
instantie dan de raden de legitimiteit zou hebben om deze verkiezingen les conseils n'aurait la légitimité d'organiser ces élections ;
te organiseren; Overwegende dat de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde Considérant que la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes
van architecten ook de maximumtermijn voor het bewaren van détermine également le délai maximum de conservation des données à
persoonsgegevens bepaalt; dat het probleem genuanceerd moet worden, caractère personnel ; que la problématique doit être abordée de façon
dit wil zeggen rekening houdend met het soort persoonsgegevens; dat nuancée, c'est-à-dire en tenant compte du type de données à caractère
het gegeven "stem van de kiezers" geanonimiseerd wordt krachtens personnel ; que la donnée « vote des électeurs » est anonymisée en
artikel 17 van dit besluit, wat betekent dat het geen persoonsgegeven vertu de l'article 17 du présent arrêté, ce qui implique qu'elle n'est
is in de zin van de Algemene verordening gegevensbescherming, en dat pas une donnée à caractère personnel au sens du Règlement général sur
het bovendien aan het einde van een relevante periode wordt gewist la protection des données, et qu'elle est, au demeurant, supprimée à
krachtens artikel 3, lid 7, van hetzelfde besluit; dat de gegevens l'issue d'un délai pertinent en vertu de l'article 3, 7°, du même
"identiteit van de verkozen kandidaten" en "hoedanigheid van verkozen arrêté ; que les données « identité des candidats élus » et « qualité
kandidaat" worden bijgehouden in functie van de duur van het mandaat de candidat élu » sont conservées en fonction de la durée du mandat en
op grond van artikel 11, lid 3, van de bovengenoemde wet van 26 juni vertu de l'article 11, alinéa 3, de la loi du 26 juin 1963 citée plus
1963, op grond waarvan niet meer dan twee opeenvolgende mandaten haut, qui ne permet pas d'exercer plus de deux mandats consécutifs ;
kunnen worden uitgeoefend; dat de gegevens "identiteit van de kiezers" que les données « identité des électeurs » et « identité des candidats
en "identiteit van de niet-verkozen kandidaten" niet mogen worden non-élus » ne doivent pas être abordées sous l'angle des élections car
benaderd vanuit het oogpunt van de verkiezingen, aangezien de Orde l'Ordre dispose de ces données en raison de l'existence de tableaux où
over deze gegevens beschikt omwille van het bestaan van lijsten waarop
haar leden ingeschreven zijn, wat een elementaire voorwaarde is om het sont inscrits ses membres, condition élémentaire pour pouvoir exercer
beroep te mogen uitoefenen, zich verkiesbaar te stellen en te stemmen; la profession, pour se porter candidat et pour voter ; que la question
dat de kwestie van de maximale bewaringstermijn van deze gegevens na du délai maximum de conservation de ces données à l'issue des
de verkiezingen derhalve niet relevant is, aangezien de bewaring en élections n'est donc pas pertinente puisque leur conservation et leur
verwerking ervan nog noodzakelijk blijven om de Orde van architecten traitement restent nécessaires pour que l'Ordre des architectes puisse
toe te laten haar wettelijke taken uit te voeren; exercer ses missions légales ;
Overwegende dat uit de hierboven ontwikkelde elementen volgt dat de Considérant qu'il découle des éléments développés ci-dessus que la loi
wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes prévoit à suffisance,
voldoende, zij het soms impliciet, voorziet in de essentiële elementen bien que parfois de façon implicite, les éléments essentiels liés au
in verband met de verwerking van persoonsgegevens; dat de algemene traitement des données à caractère personnel ; que le pouvoir général
uitvoeringsbevoegdheid die bij artikel 108 van de Grondwet aan de d'exécution conféré au Roi par l'article 108 de la Constitution
Koning is toegekend, de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een complète la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes pour
Orde van architecten aanvult om een grondslag te geven aan dit fonder le présent arrêté ;
besluit; Overwegende dat de wetgever aan de Koning de bevoegdheid heeft gegeven Considérant que le législateur a donné délégation au Roi pour
om de nadere regels voor de verkiezingen van de leden van de raden van déterminer les modalités des élections des membres des conseils de
de Orde van architecten vast te leggen; dat in antwoord op een van de l'Ordre des architectes ; qu'en réponse à l'une des remarques du
opmerkingen van de Raad van State, het eerste lid van artikel 9 en het Conseil d'Etat, l'alinéa 1er de l'article 9 et l'alinéa 1er de
eerste lid van artikel 11 worden toegevoegd aan de aanvankelijk vermelde rechtsgronden; l'article 11 sont ajoutés aux bases légales initialement mentionnées ;
Overwegende dat de Raad van State bovendien in zijn advies 68.936/AG Considérant que, pour le surplus, le Conseil d'Etat a déjà formulé
van 7 april 2021 aangegeven heeft dat hij zich bewust is van de dans son avis 68.936/AG du 7 avril 2021 qu'il était conscient de
historiciteit van het recht; dat de wetten die zijn aangenomen in een l'historicité du droit ; que les lois qui ont été votées à une époque
tijd waarin de delegatieregels niet zo strikt werden geïnterpreteerd, où les règles de délégation n'étaient pas interprétées d'une manière
nu worden toegepast in een periode die een striktere interpretatie van aussi stricte, sont désormais appliquées dans une époque qui préconise
die regels voorstaat (punt 65 van dat advies); dat de Raad van State une interprétation plus stricte de ces règles (point 65 de cet avis) ;
in dat opzicht voor delegaties in verband met de COVID-19-pandemie qu'à cet égard, le Conseil d'Etat notait, pour des délégations en lien
avec la pandémie liée au COVID-19, qu'il ne lui appartenait pas
opmerkte dat het hem niet toekwam om het gebruik van de delegaties op d'examiner l'usage qui était fait des délégations à l'heure actuelle
dit moment te onderzoeken (punt 65 van hetzelfde advies); dat in het (point 65 du même avis) ; que dans le cadre d'une adaptation
kader van een eventuele aanpassing van de wet om ze op bepaalde punten éventuelle de la loi en vue de la moderniser sur certains points, des
précisions pourraient être apportées ;
te moderniseren, verduidelijkingen zouden kunnen aangebracht worden; Considérant, indépendamment des considérations reprises ci-avant,
Overwegende dat, onafhankelijk van de overwegingen hierboven, in elk qu'il avait en tout état de cause été jugé préférable de solliciter
geval geoordeeld werd dat het de voorkeur verdiende het advies van de l'avis de l'Autorité de protection des données, en particulier pour
Gegevensbeschermingsautoriteit te vragen, in het bijzonder om zich s'assurer que les précautions entourant l'organisation des élections
ervan te vergewissen dat de voorzorgsmaatregelen rond de organisatie électroniques étaient suffisantes ;
van de elektronische verkiezingen toereikend waren; Considérant qu'en réponse à une remarque générale de l'Autorité de
Overwegende dat in antwoord op een algemene opmerking van de protection des données, laquelle n'a pas, au regard de sa charge
Gegevensbeschermingsautoriteit, die het, gezien haar grote werklast en
de beperkte omvang van de gegevensverwerkingen in het kader van dit importante de travail et de la portée limitée des traitements de
koninklijk besluit, niet nodig heeft geacht een specifiek advies uit données concernés par le présent arrêté royal, estimé nécessaire de
te brengen, wordt vastgesteld dat het doel waarvoor de gegevens worden formuler un avis spécifique, il est constaté que la finalité
gebruikt, namelijk de organisatie van de verkiezingen, voldoende d'utilisation des données, à savoir l'organisation des élections, est
expliciet en voorzienbaar is; dat die verkiezingen al gedurende vele suffisamment explicite et prévisible ; que ces élections sont
jaren worden georganiseerd, met alleen de bedoeling om nu te kiezen organisées depuis de nombreuses années, l'objectif étant uniquement
voor elektronische verkiezingen, terwijl de verkiezingen tot nu toe op ici d'opter pour des élections électroniques, alors que les élections
papier werden georganiseerd; dat de wet van 26 juni 1963 tot étaient organisées jusqu'à présent au format papier ; que la loi du 26
instelling van een Orde van architecten bepaalt dat het stemmen juin 1963 créant un Ordre des architectes précise que le vote est
verplicht is, dat hieruit logischerwijs volgt dat lid zijn de deelname obligatoire, qu'il en découle logiquement que le fait d'être membre
aan de verkiezingen impliceert en dat het lid in dat verband moet implique d'y participer, et que le membre doit être identifié dans ce
worden geïdentificeerd als kiezer of kandidaat; cadre comme électeur ou candidat ;
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants
KMO's, et des PME,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - De raden van de Orde CHAPITRE 1er. - Des conseils de l'Ordre
Afdeling 1. - Samenstelling Section 1ère. - Composition

Artikel 1.Elke raad van de Orde van architecten is samengesteld uit

Article 1er.Chaque conseil de l'Ordre des architectes comprend sept

zeven gewone leden en zeven plaatsvervangende leden. membres effectifs et sept membres suppléants.
Afdeling 2. - Inrichting van de verkiezingen Section 2. - Organisation des élections

Art. 2.§ 1. De verkiezingen worden ingericht op elektronische wijze.

Art. 2.§ 1er. Les élections sont organisées par voie électronique.

Alle leden van de Orde die natuurlijke personen zijn en ingeschreven Tous les membres personnes physiques de l'Ordre, inscrits au tableau,
zijn op de tabel, mogen als getuige aanwezig zijn bij de
kiesverrichtingen die plaatsvinden op de laatste dag van de peuvent être présents en tant que témoins aux opérations électorales
verkiezingen op de zetel van de raden van de Orde, met name de qui se déroulent le dernier jour des élections aux sièges des conseils
elektronische verwerking van de stemmen, het afdrukken van de de l'Ordre, notamment le traitement électronique des votes,
processen-verbaal van de stemverrichtingen en de bekendmaking van de l'impression des procès-verbaux des opérations et la proclamation des
resultaten. résultats.
§ 2. De nationale raad van de Orde van architecten stelt de software § 2. Le conseil national de l'Ordre des architectes met à la
voor de elektronische stemming ter beschikking van de raden van de Orde. disposition des conseils de l'Ordre le logiciel de vote électronique.
Om zijn stem uit te brengen, identificeert de kiezer zich met zijn Pour émettre son vote, l'électeur s'identifie au moyen de sa carte
elektronische identiteitskaart of via itsme of CSam of elk ander d'identité électronique ou via itsme ou CSam ou tout autre système
soortgelijk systeem, op het computersysteem dat wordt gebruikt voor de équivalent, sur le système informatique utilisé pour les élections par
verkiezingen met elektronische stemming. voie électronique.
Indien hij dit wenst, kan de kiezer ook naar de zetel van zijn raad L'électeur peut également, s'il le souhaite, se rendre au siège de son
van de Orde gaan om zijn elektronische stem op vertrouwelijke wijze conseil de l'Ordre pour émettre son vote électronique de façon
uit te brengen. confidentielle.

Art. 3.Het computersysteem dat wordt gebruikt voor de verkiezingen

Art. 3.Le système informatique utilisé pour les élections par voie

met elektronische stemming beantwoordt aan de volgende voorwaarden: électronique répond aux conditions suivantes :
1° de broncode van de tijdens de verkiezingen gebruikte software wordt 1° le code source du logiciel utilisé pendant les élections est
meegedeeld aan de raden van beroep van de Orde van architecten; communiqué aux conseils d'appel de l'Ordre des architectes ;
2° het systeem gaat vergezeld van een attest van de fabrikant waarin 2° le système est accompagné d'une attestation du fabricant certifiant
die verklaart dat het systeem beantwoordt aan de in dit besluit que le système répond aux conditions fixées dans le présent arrêté ;
vastgelegde voorwaarden;
3° de leverancier waarborgt een oplossing in geval van technische 3° le fournisseur garantit une solution en cas de problèmes techniques
problemen; ;
4° het systeem waarborgt in elke stap van de procedure de digitale 4° le système garantit, à chaque étape de la procédure, le scellé
verzegeling van alle gegevens met betrekking tot de verkiezing; numérique de toutes les données relatives à l'élection ;
5° het systeem levert bewijzen over de integriteit, traceerbaarheid, 5° le système fournit des preuves d'intégrité, de traçabilité, de
bron en datum- en uuraanduiding van alle digitaal verzegelde gegevens, source et d'horodatage concernant toutes les données scellées
alsook van alle handelingen uitgevoerd op het systeem door de numériquement ainsi que toutes les actions effectuées sur le système
configurator van de verkiezing, de voorzitters van de raden van de par le configurateur de l'élection, les présidents des conseils de
Orde en de voorzitter van de nationale raad van de Orde; l'Ordre et le président du conseil national de l'Ordre ;
6° het systeem maakt het mogelijk het resultaat van de verkiezingen te 6° le système permet de contrôler le résultat des élections et
controleren en, in voorkomend geval, een eventuele hertelling uit te d'effectuer, le cas échéant, un éventuel recomptage ;
voeren; 7° de verzegelde gegevens worden vernietigd zodra alle voorziene 7° les données scellées sont détruites dès que tous les délais prévus
termijnen om beroep aan te tekenen tegen het resultaat van de pour introduire un recours à l'encontre du résultat des élections ont
verkiezingen verlopen zijn; été épuisés ;
8° na elke verkiezing en tijdens een periode van drie jaar vanaf de 8° à l'issue de chaque élection et pendant une durée de trois ans
eerste dag na de verkiezing, kunnen de gegevens die vereist en prenant cours le lendemain de l'élection, les données nécessaires et
voldoende zijn om het correcte verloop van de kiesverrichtingen te suffisantes permettant de vérifier le bon déroulement des opérations
controleren, worden opgevraagd door elke kiezer. Deze gegevens moeten électorales peuvent être exigées par tout électeur et doivent, le cas
in voorkomend geval worden bezorgd door de leverancier. échéant, être communiquées par le fournisseur.

Art. 4.De voorzitter van de nationale raad van de Orde legt de datum

Art. 4.Le Président du conseil national de l'Ordre fixe la date et

en het uur van de afsluiting van de elektronische verkiezingen vast en l'heure de clôture des élections électroniques et en informe les
brengt de kiezers daarvan op de hoogte via mail of met de gewone post électeurs par courrier électronique, ou par courrier simple aux
voor kiezers die geen e-mailadres hebben opgegeven aan de Orde of die électeurs qui n'ont pas fait connaître leur adresse e-mail à l'Ordre
hierom verzoeken, alsook met een publicatie op de website van de Orde ou qui en font la demande, ainsi que par une publication sur le site
van architecten. internet de l'Ordre des architectes.

Art. 5.Met een mail of met de gewone post voor kiezers die geen

Art. 5.Deux mois au moins avant la date de clôture des élections, par

e-mailadres hebben opgegeven aan de Orde of die hierom verzoeken lettre adressée par courrier électronique, ou par courrier simple aux
brengt de voorzitter van elke raad van de Orde alle leden van de Orde électeurs qui n'ont pas fait connaître leur adresse e-mail à l'Ordre
die zijn ingeschreven op de tabel minstens twee maanden voor de ou qui en font la demande, le président de chaque conseil de l'Ordre
afsluitingsdatum van de verkiezingen op de hoogte van de datum en het informe tous les membres de l'Ordre inscrits au tableau de la date et
uur van de afsluiting van de elektronische verkiezingen en van de de l'heure de clôture des élections électroniques et de la date ultime
uiterste datum voor het in ontvangst nemen van de kandidaturen. De pour la réception des candidatures. Les modalités de présentation des
candidatures sont jointes à la lettre adressée par courrier
regels voor indiening van de kandidaturen worden bij de mail of de électronique ou par courrier simple et sont également publiées sur le
gewone brief gevoegd en ook gepubliceerd op de website van de Orde. site internet de l'Ordre.

Art. 6.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moeten de kandidaturen uiterlijk

Art. 6.§ 1er. Pour être recevables, les candidatures doivent être

dertig dagen voor de afsluitingsdatum van de verkiezingen elektronisch introduites par voie électronique via le système informatique prévu à
worden ingediend via het computersysteem bepaald in artikel 3. l'article 3 au plus tard trente jours avant la date de clôture des
De kandidaten moeten op die datum voldoen aan de voorwaarden inzake élections. Les candidats doivent réunir à cette date les conditions d'éligibilité
verkiesbaarheid bepaald in artikel 11, lid 1, van de wet van 26 juni prévues à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 26 juin 1963 créant
1963 tot instelling van een Orde van architecten. Het systeem stuurt un Ordre des architectes. Le système délivre automatiquement un accusé
automatisch een elektronische ontvangstbevestiging naar de kandidaten. de réception électronique aux candidats.
§ 2. Indien het lid dat zich kandidaat wil stellen, niet beschikt over § 2. Si le membre qui souhaite présenter sa candidature n'a pas accès
een internetverbinding of er niet in slaagt zich te identificeren, à internet ou ne parvient pas à s'identifier, il se rend au siège de
gaat hij naar de zetel van zijn raad van de Orde waar hij zijn son conseil de l'Ordre, où il pourra déposer sa candidature contre
kandidatuur kan indienen tegen ontvangstbevestiging. Hij kan zijn accusé de réception. Il peut également envoyer sa candidature à son
kandidatuur ook per aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging naar zijn raad van de Orde sturen. conseil de l'Ordre par courrier recommandé avec accusé de réception.

Art. 7.De rechtskundig bijzitter van elke raad van de Orde

Art. 7.L'assesseur juridique de chaque conseil de l'Ordre vérifie les

controleert de voorwaarden inzake verkiesbaarheid van de kandidaten. conditions d'éligibilité des candidats.

Art. 8.De kandidatuurstellingen vermelden de naam, voornamen en

Art. 8.Les actes de candidature mentionnent les nom, prénoms et

woonplaats van de kandidaat. domicile du candidat.

Art. 9.Indien het aantal regelmatig voorgedragen kandidaten kleiner

Art. 9.Si le nombre de candidatures présentées régulièrement est

is dan het aantal te verkiezen leden, vult het Bureau de lijst van de inférieur au nombre de membres à élire, le Bureau complète la liste
kandidaten aan door een paritaire lijst van mannelijke en vrouwelijke des candidats en établissant une liste paritaire de membres masculins
verkiesbare leden op te stellen, op wie het afwisselend een beroep kan et féminins éligibles auxquels il fait appel alternativement dans
doen in de volgende volgorde: l'ordre suivant :
1° het jongste vrouwelijke lid gekozen onder de verkiesbare leden; 1° le membre féminin le plus jeune choisi parmi les membres éligibles
2° het jongste mannelijke lid gekozen onder de verkiesbare leden; ; 2° le membre masculin le plus jeune choisi parmi les membres éligibles ;
3° het oudste vrouwelijke lid gekozen onder de verkiesbare leden; 3° le membre féminin le plus âgé choisi parmi les membres éligibles ;
4° het oudste mannelijke lid gekozen onder de verkiesbare leden. 4° le membre masculin le plus âgé choisi parmi les membres éligibles.
Bij weigering van een lid uit één categorie doet het Bureau een beroep En cas de refus d'un membre d'une catégorie, le Bureau fait appel au
op het volgende lid uit dezelfde aan de beurt komende categorie. membre suivant de la même catégorie venant en ordre utile.

Art. 10.Ten minste dertig dagen voor de afsluitingsdatum van de

Art. 10.Trente jours au moins avant la date de clôture des élections,

verkiezingen bezorgt de voorzitter van elke raad van de Orde de le président de chaque conseil de l'Ordre communique aux électeurs par
kiezers via mail met leesbevestiging of met de gewone post voor courrier électronique avec accusé de lecture, ou par courrier simple
kiezers die geen e-mailadres hebben opgegeven aan de Orde of die aux électeurs qui n'ont pas fait connaître leur adresse e-mail à
l'Ordre ou qui en font la demande, le mode d'emploi relatif à
hierom verzoeken de gebruiksaanwijzing voor de elektronische stemming. l'exécution du vote électronique. Celui-ci est également publié sur le
Die wordt ook gepubliceerd op de website van de Orde. site internet de l'Ordre.
Vijftien dagen voor de afsluitingsdatum van de verkiezingen brengt de Quinze jours avant la date de clôture des élections, le Président de
voorzitter van elke raad van de Orde de lijst van de kandidaten (in chaque conseil de l'Ordre porte à la connaissance des électeurs la
alfabetische volgorde) ter kennis van de kiezers via mail met liste des candidats (par ordre alphabétique) par courrier électronique
leesbevestiging of met de gewone post voor kiezers die geen avec accusé de lecture, ou par courrier simple aux électeurs qui n'ont
e-mailadres hebben opgegeven aan de orde of die hierom hebben pas fait connaître leur adresse e-mail à l'Ordre ou qui en font la
verzocht, en informeert hij hen over de opening van de elektronische demande, et leur signale l'ouverture des opérations de vote
kiesverrichtingen. De lijst van de kandidaten wordt ook gepubliceerd électronique. La liste des candidats est également publiée sur le site
op de website van de Orde. internet de l'Ordre.

Art. 11.De kiezer wordt geauthentiseerd door het elektronisch

Art. 11.L'électeur est authentifié par le système électronique de

stemsysteem met zijn elektronische identiteitskaart of via itsme of vote au moyen de sa carte d'identité électronique ou via itsme ou CSam
CSam of elk ander soortgelijk systeem om zijn identiteit te ou tout autre système équivalent afin de vérifier son identité et de
controleren en na te gaan of hij nog niet gestemd heeft. s'assurer qu'il n'a pas encore voté.

Art. 12.De kiezer brengt zijn stem uit op het elektronische

Art. 12.L'électeur exprime son vote sur le bulletin de vote

stembriefje volgens de gebruiksaanwijzing en de steminstructies op het électronique suivant le mode d'emploi et les instructions de vote
scherm. affichées sur l'écran.

Art. 13.Elke kiezer heeft slechts één stem.

Art. 13.Chaque électeur ne dispose que d'une seule voix.

Hij moet zijn stem uitbrengen binnen de termijn van vijftien dagen Il doit exprimer son vote dans le délai de quinze jours compris entre
tussen de opening en afsluiting van de elektronische kiesverrichtingen l'ouverture et la clôture des opérations de vote électronique tel que
zoals bepaald in artikel 10, tweede lid. prévu à l'article 10, alinéa 2.
Wanneer hij voor de afsluiting aangesloten is op het stemsysteem, kan S'il est connecté au système de vote avant l'heure de clôture, il peut
hij de stemmingsprocedure geldig voleindigen binnen een tijdsspanne valablement mener jusqu'à son terme la procédure de vote dans la
van vijftien minuten na de sluiting van de stemming. limite de quinze minutes à partir de la clôture du scrutin.

Art. 14.Op straffe van ongeldigheid stipt de kiezer op het

Art. 14.A peine de nullité, l'électeur pointe sur le bulletin de vote

elektronische stembriefje maximaal zoveel kandidaten aan als er gewone électronique au maximum autant de candidats qu'il y a de membres
en plaatsvervangende leden te kiezen zijn. effectifs et suppléants à élire.
Wanneer de kiezer op het stembriefje meerdere kandidaten aanstipt, Lorsque l'électeur pointe sur le bulletin de vote plusieurs candidats,
wordt zijn stem verdeeld in verhouding tot het aantal kandidaten sa voix est divisée au prorata du nombre de candidats pour lesquels il
waarvoor hij stemt. vote.

Art. 15.Nadat hij zijn stem heeft uitgebracht, kan de kiezer op elk

Art. 15.Après avoir émis son vote, l'électeur peut à tout moment

moment controleren of zijn stembriefje in de digitale stembus zit en vérifier que son bulletin de vote se trouve dans l'urne numérique et
of zijn stem in aanmerking werd genomen. que son vote a bien été pris en compte.

Art. 16.Zodra de kiezer zijn stembriefje naar de elektronische

Art. 16.Dès que l'électeur envoie son bulletin de vote dans l'urne

stembus stuurt, wordt zijn stem versleuteld. électronique, celui-ci est crypté.

Art. 17.Het elektronische systeem anonimiseert de stem van de kiezer

Art. 17.Le système électronique rend anonyme le vote de l'électeur

om een geheime stemming te waarborgen en zorgt ervoor dat het afin de respecter le secret des votes et il assure l'impossibilité de
onmogelijk is de volgorde van de stembriefjes te reconstrueren met hun reconstruire l'ordre des bulletins de vote avec leur ordre
inschrijvingsvolgorde in de elektronische stembus. d'inscription dans l'urne électronique.
Afdeling 3. - De stemopneming Section 3. - Du dépouillement des votes

Art. 18.Na de dag en het uur van de afsluiting van de elektronische

Art. 18.Aucun vote ne peut être effectué après le jour et l'heure de

stemming mag geen enkele stem meer worden uitgebracht. De la clôture des élections électroniques. Sont blancs les bulletins de
elektronische stembriefjes die geen enkele stemaanduiding bevatten, vote électroniques qui ne portent l'indication d'aucun suffrage. Ces
worden als blanco beschouwd. Deze stembriefjes worden geregistreerd bulletins de vote sont enregistrés comme blancs par le système de vote
als blanco door het elektronische stemsysteem. électronique.

Art. 19.De stemmen worden onmiddellijk na de sluiting van de stemming

Art. 19.Immédiatement après la clôture du scrutin, il est procédé au

elektronisch verwerkt. De geregistreerde gegevens worden door het traitement électronique des votes. Les données enregistrées sont
computersysteem versleuteld zonder het geheim van de stemming in décryptées par le système informatique sans porter atteinte au secret
gevaar te brengen. Het Bureau van elke raad van de Orde bijgestaan des votes. Le Bureau de chaque conseil de l'Ordre assisté par un ou
door een of meer leden van die raad, die zijn aangesteld door de plusieurs membres de ce conseil, lesquels sont désignés par le
voorzitter van de betrokken raad, vormen het stemopnemingsbureau. Elk président du conseil concerné, constitue le bureau de dépouillement.
lid van de Orde mag, indien hij dit wenst, als getuige aanwezig zijn Tout membre de l'Ordre peut, s'il le souhaite, être présent en tant
bij deze verrichtingen. que témoin à ces opérations.

Art. 20.Voor elke raad van de Orde genereert het computersysteem de

Art. 20.Pour chaque conseil de l'Ordre, le système informatique

lijst van de kiezers die hun stem hebben uitgebracht en de lijst van génère la liste des électeurs qui ont participé au scrutin et la liste
de kiezers die geen stem hebben uitgebracht. Deze lijsten worden des électeurs qui n'ont pas participé au scrutin. Ces listes sont
verstuurd naar de raad van de bevoegde orde waar ze op elektronische envoyées au conseil de l'Ordre compétent où elles sont archivées de
wijze worden gearchiveerd en worden bewaard tot aan de volgende façon électronique et conservées jusqu'à l'organisation des prochaines
verkiezingen. élections.

Art. 21.Wanneer alle stemmen werden geboekt, genereert het

Art. 21.Lorsque l'ensemble des votes a été comptabilisé, le système

computersysteem voor elke raad van de Orde een elektronisch informatique génère pour chaque conseil de l'Ordre un procès-verbal
proces-verbaal. Een kopie van elk proces-verbaal wordt via électronique. Une copie de chaque procès-verbal est envoyée par voie
elektronische weg naar de nationale raad van de Orde en naar de électronique au conseil national de l'Ordre ainsi qu'au conseil
bevoegde raad van beroep gestuurd. De processen-verbaal worden d'appel compétent. Les procès-verbaux sont archivés de façon
elektronisch gearchiveerd. électronique.

Art. 22.De gewone en plaatsvervangende leden van de raad van de Orde

Art. 22.Les membres effectifs et suppléants du conseil de l'Ordre

worden aangesteld overeenkomstig de bepalingen vastgelegd in artikel 9 sont désignés conformément aux modalités fixées à l'article 9 de la
van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes. Les résultats des
architecten. De verkiezingsuitslagen binnen de raden van de orde élections au sein des conseils de l'Ordre sont immédiatement proclamés
worden onmiddellijk bekendgemaakt door het stemopnemingsbureau en
gepubliceerd op de website van de afdeling van de nationale raad par le bureau de dépouillement et publiés sur le site internet de la
waaronder ze vallen. section du conseil national dont ils relèvent.
Afdeling 4. - Beroep Section 4. - Recours

Art. 23.Elke natuurlijke persoon die is ingeschreven op de tabel van

Art. 23.Tout membre personne physique inscrit au tableau du conseil

de raad van de Orde kan beroep aantekenen tegen de de l'Ordre peut introduire un recours contre les résultats du scrutin
verkiezingsuitslagen van zijn raad van de Orde, binnen acht dagen na de son conseil de l'Ordre, dans les huit jours de leur publication sur
publicatie ervan op de website van de Orde. Het beroep moet bij le site internet de l'Ordre. Le recours doit être formé par envoi
aangetekende zending gericht worden aan de voorzitter van de raad van recommandé, adressé au président du conseil d'appel compétent aux
beroep die volgens artikel 27 van de wet van 26 juni 1963 tot termes de l'article 27 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des
instelling van een Orde van architecten bevoegd is. architectes.

Art. 24.Binnen vijftien dagen na ontvangst van de aangetekende

Art. 24.Le conseil d'appel statue en dernier ressort sur le recours,

zending doet de raad van beroep, in laatste aanleg, uitspraak over het dans les quinze jours de la réception de l'envoi recommandé.
beroep.

Art. 25.Indien de verkiezing geheel of gedeeltelijk nietig wordt

Art. 25.Si l'élection est annulée partiellement ou totalement, le

verklaard, legt de nationale raad de datum vast waarop de betrokken conseil national fixe la date à laquelle le conseil de l'Ordre
raad van de Orde tot nieuwe verkiezingen moet overgaan. intéressé doit procéder à de nouvelles élections.
Afdeling 5. - Samenstelling van de bureaus Section 5. - Composition des bureaux

Art. 26.Na verloop van de in artikel 24 bepaalde termijn voor beroep tegen de verkiezingen van de raad, en tenminste acht dagen voor het einde van het mandaat van het uittredend Bureau, vergadert de nieuwe raad op initiatief en onder voorzitterschap van de uittredende voorzitter.

Art. 27.Op deze vergadering kiest de nieuwe raad onder zijn gewone leden de drie leden van het Bureau: eerst de voorzitter, daarna de ondervoorzitter en ten slotte de secretaris. Deze verkiezingen vinden plaats bij afzonderlijke stemming en met de volstrekte meerderheid van de stemmen. De stemming is geheim; op straf van ongeldigheid mag ieder stembriefje slechts één enkele naam vermelden.

Art. 26.A l'expiration du délai fixé à l'article 24 pour les recours contre les élections du conseil et huit jours au moins avant l'expiration du mandat du Bureau sortant, le nouveau conseil est réuni à l'initiative et sous la présidence du président sortant.

Art. 27.A cette réunion, le nouveau conseil élit parmi ses membres effectifs les trois membres du Bureau : le président d'abord, le vice-président ensuite et enfin le secrétaire. Ces élections ont lieu par scrutins séparés et à la majorité absolue du nombre de votes. Le vote est secret ; à peine de nullité, chaque bulletin ne peut mentionner qu'un seul nom.

Art. 28.De stemopneming gebeurt door de twee jongste leden van de

Art. 28.Le dépouillement est effectué par les deux plus jeunes

raad, onmiddellijk na elke stemming. membres du conseil, immédiatement après chaque scrutin.
De uitslagen worden onmiddellijk bekendgemaakt. Les résultats sont aussitôt proclamés.

Art. 29.Indien geen enkele kandidaat de volstrekte meerderheid

Art. 29.Si aucun candidat ne réunit la majorité absolue, il est

behaalt, volgt een herstemming tussen de twee kandidaten die de meeste procédé à un scrutin de ballottage entre les deux candidats qui ont
stemmen hebben behaald. obtenu le plus de voix.
Bij staking van stemmen, gaat de voorkeur uit naar de kandidaat die En cas de parité de voix, la préférence est donnée au candidat le plus
het langst ingeschreven is op de tabel en bij gelijke anciënniteit ancien d'après l'ordre d'inscription au tableau, et à ancienneté
naar de oudste kandidaat. égale, au plus âgé.

Art. 30.In geval van beroep dat leidt tot de annulering van de

Art. 30.En cas de recours aboutissant à l'annulation des élections

verkiezingen georganiseerd overeenkomstig de artikelen 14 en 34 tot 36 organisées conformément aux articles 14 et 34 à 36 de la loi du 26
van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van juin 1963 créant un Ordre des architectes, les membres en fonction à
architecten, blijven de leden die in functie zijn op de datum van de la date des élections restent en fonction dans l'attente de
verkiezingen in functie in afwachting van nieuwe verkiezingen. Die
worden georganiseerd binnen een termijn van maximaal drie maanden na l'organisation de nouvelles élections. Ces dernières sont organisées
de annulering. dans un délai maximal de trois mois à compter de l'annulation.
HOOFDSTUK 2. - De raden van beroep CHAPITRE 2. - Des conseils d'appel

Art. 31.De loting voorzien in artikel 28, eerste lid, van de wet van

Art. 31.Le tirage au sort prévu par l'article 28, alinéa 1er, de la

26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, gewijzigd loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, modifié par la
bij de wet van 1 maart 2007, met het oog op de samenstelling van de loi du 1er mars 2007, en vue de la composition des conseils d'appel
raden van beroep, duidt drie gewone leden en hun plaatsvervangers aan, désigne trois membres effectifs et leurs suppléants ainsi que le
en ook het gewoon lid en zijn plaatsvervanger die een lid van de raad membre effectif et son suppléant appelé à remplacer un membre du
van beroep moet vervangen ingeval van een onverenigbaarheid bedoeld in conseil d'appel en cas d'incompatibilité visée à l'article 28, alinéa
artikel 28, vijfde lid, van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van 5, de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes.
een Orde van architecten.

Art. 32.Telkens als een mandaat van een gewoon lid, van een

Art. 32.Un tirage au sort a lieu chaque fois qu'il y a une vacance

plaatsvervangend lid van een raad van beroep of van een d'un mandat de membre effectif, de membre suppléant d'un conseil
plaatsvervangend lid openvalt, heeft een loting plaats, op initiatief d'appel ou de membre suppléant, et est effectué à l'initiative du
van de voorzitter van die raad en in het bijzijn van de griffier of président de ce conseil et en présence du greffier ou du greffier
van de plaatsvervangend griffier. suppléant.

Art. 33.§ 1. Wanneer in de vacature van een mandaat van gewoon lid of

Art. 33.§ 1er. Lorsqu'il y a lieu de pourvoir à la vacance d'un

van plaatsvervangend lid van een raad van beroep moet worden voorzien, mandat de membre effectif ou de membre suppléant d'un conseil d'appel,
maakt de griffier eerst zoveel briefjes klaar als er raden van de Orde le greffier prépare, tout d'abord, autant de billets qu'il y a de
van het rechtsgebied van de raad van beroep zijn, met aftrek van de conseils de l'Ordre du ressort du conseil d'appel, déduction faite des
raden waarvan een lid al een mandaat van gewoon lid in de raad van conseils dont un membre exerce déjà un mandat de membre effectif au
beroep uitoefent. Op elk van die briefjes schrijft hij de naam van een conseil d'appel. Sur chacun des billets, il écrit le nom d'un conseil
raad van de Orde die niet in de raad van beroep vertegenwoordigd is. de l'Ordre non représenté au conseil d'appel.
Hij vouwt elk briefje in vieren, steekt ze in een stembus en schudt ze Il plie chacun de ces billets en quatre, les introduit dans une urne
door elkaar. et les mélange.
De voorzitter haalt dan uit de stembus zoveel briefjes als er mandaten Le président extrait ensuite de l'urne autant de billets qu'il y a de
toe te kennen zijn. De uitgehaalde briefjes duiden de raad of de raden mandats à conférer. Les billets sortis désignent le ou les conseils de
van de Orde aan waarin de door het lot aan te wijzen leden voor de l'Ordre au sein desquels doivent être choisis les membres des conseils
raden van beroep moeten worden gekozen. d'appel à désigner par le sort.
§ 2. Voor elke aldus aangeduide raad van de Orde, maakt de griffier § 2. Pour chacun des conseils de l'Ordre, ainsi désignés, le greffier
vervolgens zoveel briefjes klaar als er gewone leden in die raden van prépare, ensuite, autant de billets qu'il y a de membres effectifs au
de Orde zijn. Op elk briefje staat de naam van een van die leden. Hij sein de ces conseils de l'Ordre. Chaque billet porte le nom d'un de
vouwt elk briefje in vieren, steekt ze in een stembus en schudt ze ces membres. Il plie chacun de ces billets en quatre, les introduit
door elkaar. dans une urne et les mélange.
Voor elke raad van de Orde haalt de voorzitter twee briefjes uit de Pour chaque conseil de l'Ordre, le président extrait de l'urne deux
bus. Het eerste briefje geeft de naam van het gewoon lid aan, het billets. Le premier billet indique le nom du membre effectif, le
tweede die van het plaatsvervangend lid. second billet indique le nom du membre suppléant.

Art. 34.Wanneer in de vacature van een mandaat van plaatsvervangend

Art. 34.Lorsqu'il y a lieu de pourvoir à la vacance d'un mandat de

lid van een raad van beroep moet worden voorzien, wordt gehandeld membre suppléant d'un conseil d'appel, il est procédé ainsi qu'il est
zoals is aangegeven in artikel 33, § 2, maar alleen voor de betrokken dit à l'article 33, § 2, mais uniquement pour le conseil de l'Ordre
raad van de Orde. De voorzitter haalt echter slechts één briefje uit intéressé. Toutefois, le président n'extrait de l'urne qu'un seul
de bus. Dit geeft de naam aan van het verkozen lid. bulletin. Celui-ci indique le nom du membre élu.

Art. 35.Het proces-verbaal van de loting wordt door de griffier in

Art. 35.Le procès-verbal du tirage au sort est dressé en double

duplo opgemaakt. exemplaire par le greffier.
Dadelijk na het einde van de verrichtingen wordt een exemplaar naar de Immédiatement après la clôture des opérations, un exemplaire est
nationale raad van de Orde gezonden. Het tweede wordt bewaard in het envoyé au conseil national de l'Ordre, le second est déposé aux
archief van de betrokken raad. archives du conseil intéressé.
De griffier geeft van de aanwijzingen schriftelijk kennis aan de raden Notification des désignations est faite par le greffier aux conseils
van de Orde waartoe de door het lot aangewezen leden behoren. de l'Ordre auxquels appartiennent les membres désignés par le sort.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 36.Het koninklijk besluit van 31 augustus 1963 tot regeling van

Art. 36.L'arrêté royal du 31 août 1963 réglant l'application de la

de toepassing van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, modifié par les
van architecten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april
1983 en van 13 april 1992, wordt opgeheven. arrêtés royaux du 7 avril 1983 et du 13 avril 1992, est abrogé.

Art. 37.Voor de verwerkingen van persoonsgegeven in uitvoering van

Art. 37.Pour les traitements de données à caractère personnel

dit besluit, is de Orde van architecten verwerkingsverantwoordelijke réalisés en application du présent arrêté, l'Ordre des architectes est
in de zin van de Verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 van het responsable du traitement au sens du Règlement (UE) 2016/679 du 27
Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van avril 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens des personnes physiques à l'égard du traitement des données à
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et
van Richtlijn 95/46/EG. abrogeant la directive 95/46/CE.

Art. 38.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

Art. 38.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^