Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het vormingsproject tot verpleegkundigen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het vormingsproject tot verpleegkundigen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au projet de formation en art infirmier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari collective de travail du 10 janvier 2022, conclue au sein de la
2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen Commission paritaire des établissements et des services de santé,
en -diensten, betreffende het vormingsproject tot verpleegkundigen (1) relative au projet de formation en art infirmier (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022, travail du 10 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende het vormingsproject tot verpleegkundigen. relative au projet de formation en art infirmier.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 Convention collective de travail du 10 janvier 2022
Vormingsproject tot verpleegkundigen (Overeenkomst geregistreerd op 14 Projet de formation en art infirmier (Convention enregistrée le 14
juni 2022 onder het nummer 173408/CO/330) juin 2022 sous le numéro 173408/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de instellingen welke onder het aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten la Commission paritaire des établissements et des services de santé, à
ressorteren, met uitsluiting van deze voor de tandprothese. l'exclusion de ceux de la prothèse dentaire.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verleent aan de werknemers die voldoen aan de criteria bepaald in artikel 3, het recht op een wijziging van de aard van hun prestaties met behoud van het loon. Deze wijziging bestaat in het volgen, gedurende maximum vier jaar, van een opleiding tot verpleegkundige (gegradueerde of bachelor) in het voltijds onderwijs of van het onderwijs voor sociale promotie. Toelatingscriteria

Art. 3.De toelatingscriteria tot de opleiding zijn de volgende : - voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot het onderwijs;

Art. 2.La présente convention collective de travail instaure en faveur des travailleurs répondant aux critères déterminés à l'article 3 un droit à une modification de la nature de leurs prestations avec maintien de la rémunération consistant à suivre une formation qualifiante de maximum quatre ans afin de devenir praticiens de l'art infirmier (brevet ou bachelier), dans le cadre de l'enseignement de plein exercice ou de promotion sociale. Critères d'accès

Art. 3.Les critères d'admission à la formation sont les suivants :

- thans tenminste halftijds tewerkgesteld zijn met een - répondre aux conditions d'accès à l'enseignement;
arbeidsovereenkomst die de duur van de opleiding overlapt in een - être actuellement occupé dans les liens d'un contrat de travail qui
instelling die behoort tot de sectoren bedoeld in artikel 1; couvre la durée de la formation, au moins à mi-temps dans une
- anciënniteitsvoorwaarde : in de vijf jaar onmiddellijk voor het institution relevant des secteurs de la santé visés à l'article 1er;
aanvatten van de opleiding (1 september) een minimumervaring van 2 - condition d'ancienneté : avoir une expérience de minimum 2 ans,
jaar in de maand september opgedaan hebben in één of meerdere acquise au mois de septembre dans une ou plusieurs institutions
instellingen die behoren tot de sectoren, bedoeld in artikel 1. Wanneer een werknemer eerder tewerkgesteld was in een openbare instelling waar soortgelijke activiteiten worden uitgeoefend als beschreven in het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt zijn anciënniteit in deze instelling gelijkgesteld om na te kijken of aan de anciënniteitsvoorwaarde is voldaan; - geslaagd zijn in de selectieproef ingericht door het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten", in samenwerking met relevant des secteurs de la santé visés à l'article 1er, et ce endéans une période de 5 ans précédant immédiatement le début de la formation (le 1er septembre). Si un travailleur a été précédemment employé dans un établissement public où sont exercées des activités similaires à celles décrites dans le champ d'application de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, son ancienneté dans cet établissement sera assimilée pour vérifier si la condition d'ancienneté est remplie; - avoir réussi l'épreuve de sélection organisée par le "Fonds intersectoriel des services de santé", en collaboration avec les bureaux de sélection spécialisés; en prenant en compte le fait que le travailleur peut participer maximum deux fois aux tests de sélection
gespecialiseerde selectiebureaus, waarbij per periode van 5 jaar dans une période de 5 ans. La participation au test de sélection
beginnend vanaf de eerste deelname aan de selectieproef, maximaal
tweemaal mag deelgenomen worden aan selectietesten. De deelname aan
testen vóór 1 april 2013, worden daarin niet meegeteld; antérieure au 1er avril 2013 n'est pas prise en compte;
- zich inschrijven voor de opleiding voor 15 september 2022, behalve - s'inscrire au cours avant le 15 septembre 2022, sauf cas reconnus
in gevallen erkend door de hierna vermelde raad van beheer; par le conseil d'administration dont question ci-dessous;
- niet aangeworven zijn als vervanger van een werknemer in opleiding, - ne pas être occupé en tant que remplaçant d'un travailleur en
conform artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover formation, conformément à l'article 6 de cette convention collective
de vervangingsperiode nog loopt; de travail, pour autant que la période du contrat de remplacement
coure encore;
- niet eerder de opleiding voorzien in deze collectieve - ne pas avoir déjà participé à la formation dont on parle dans la
arbeidsovereenkomst gestart zijn. présente convention collective de travail.
Deze toelatingscriteria zullen worden gecontroleerd door de raad van Ces critères d'accès seront vérifiés par le conseil d'administration
beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" op du "Fonds intersectoriel des services de santé" sur la base d'un
basis van een formulier ad hoc ondertekend door de betrokken werknemer formulaire ad hoc signé par le travailleur intéressé et auquel est
waarbij een tewerkstellingsattest is gevoegd, ondertekend door zijn jointe une attestation d'emploi signée par son employeur.
werkgever. Rekening houdend met het aantal financierbare plaatsen kan de raad van Tenant compte du nombre de places finançables, le conseil
beheer van het fonds een orde van prioriteit op de kandidaturen d'administration du fonds pourra déterminer un ordre de priorité des
candidatures pour l'accès à la formation.
toepassen voor de toegang tot opleiding. Le conseil d'administration prendra en compte les critères de
De raad van beheer zal rekening houden met volgende selectiecriteria : sélection suivants :
1. De testresultaten; 1. Les résultats des tests;
2. Kandidaten die op het moment van de aanvraag reeds slaagden voor 2. Les candidats ayant au moment de la demande achevé une partie de la
een deel van de opleiding krijgen voorrang. Hieronder wordt verstaan : formation bénéficient d'une priorité. On entend par là :
a. Voor het Nederlandstalig onderwijs : a. Pour l'enseignement néerlandophone :
- binnen de bacheloropleiding tot verpleegkunde moet de kandidaat - dans le cadre de la formation de bachelier en soins infirmiers, le
reeds geslaagd zijn voor 60 studiepunten; candidat doit déjà avoir réussi 60 crédits;
- binnen de graduaatsopleiding tot verpleegkunde moet de kandidaat - dans le cadre de la formation brevetée en soins infirmiers, le
reeds geslaagd zijn voor de modules initiatie en basiszorg; candidat doit déjà avoir réussi les modules "initiatie en basiszorg";
- binnen de opleiding tot zorgkundige moet de kandidaat reeds geslaagd - dans le cadre de la formation d'aide-soignant le candidat doit avoir
zijn voor 450 lesuren; réussi au moins 450 heures de formation au moment de la demande;
b. Voor het Franstalig en Duitstalig onderwijs : b. Pour l'enseignement francophone et germanophone :
- binnen de bacheloropleiding en de graduaatsopleiding tot - dans le cadre de la formation bachelier et brevet en art infirmier,
verpleegkunde moet de kandidaat reeds geslaagd zijn voor 60 le candidat doit avoir réussi au moins 60 crédits ou équivalent;
studiepunten of een equivalent daarvan;
- binnen de opleiding tot zorgkundige moet de kandidaat reeds geslaagd - dans le cadre de la formation d'aide-soignant le candidat doit avoir
zijn voor 450 lesuren; achevé au moins 450 heures de formation;
3. Het beschikbare budget 3. Le budget disponible
De raad van beheer is bevoegd om alle beslissingen te nemen die Le conseil d'administration est compétent pour prendre toute décision
noodzakelijk zijn voor de opvolging en het goede verloop van het project. nécessaire pour le suivi et le bon déroulement du projet.
Statuut Statut

Art. 4.De werknemer die voldoet aan de bovenvermelde

Art. 4.Le travailleur répondant aux critères d'admission ci-dessus a

toelatingscriteria heeft het recht afwezig te zijn tijdens de le droit de s'absenter pendant la durée entière de sa période de
volledige opleidingsperiode vanaf het begin ervan tot de laatste formation du premier au dernier jour effectif d'école (vacances
effectieve schooldag (jaarlijkse vakantie niet inbegrepen) met behoud annuelles exclues) avec maintien de sa rémunération normale payée aux
van zijn normaal loon dat op de gewone tijdstippen betaald wordt, om échéances habituelles pour suivre les cours et présenter les examens
de lessen te volgen, de examens af te leggen en de stages door te ainsi qu'effectuer les stages requis éventuellement en dehors de
maken die eventueel vereist zijn buiten de instelling waar hij
tewerkgesteld is. Onder "normaal loon" wordt verstaan : het l'institution qui l'occupe. Par "rémunération normale" on entend : la
geïndexeerd bruto baremaloon, rekening houdend met de haard- of rémunération barémique brute indexée compte tenu de l'allocation de
standplaatsvergoeding en de loonschaalverhogingen. foyer ou de résidence et des augmentations barémiques.
In voorkomend geval worden de afwezigheidsperiodes voor het volgen van Les périodes d'absences pour suivre les cours sont considérées, le cas
de lessen beschouwd als zijnde gelijkgesteld voor wat betreft de échéant, comme assimilées pour ce qui concerne l'allocation de fin
eindejaarspremie. d'année.
De collectieve arbeidsovereenkomst in verband met de terugbetaling van La convention collective de travail concernant le remboursement des
de vervoerskosten blijft van toepassing voor de verplaatsing van de frais de transport reste d'application pour le déplacement du lieu de
woonplaats naar de plaats van de onderwijsinstelling. domicile à l'établissement scolaire.
Procedure en modaliteiten Procédure et modalités

Art. 5.Om het loon te ontvangen, legt de werknemer aan zijn

Art. 5.Pour bénéficier de la rémunération, le travailleur communique

werkgever, voor ieder studiejaar het bewijs voor van zijn inschrijving à son employeur, pour chaque année d'études, la preuve de
op de lessen (attest van regelmatige inschrijving afgeleverd door de l'inscription aux cours (attestation d'inscription régulière délivrée
onderwijsinstelling). par l'établissement scolaire).
De aanvraag betreffende een schooljaar moet bij de werkgever worden La demande relative à une année scolaire doit être introduite auprès
ingediend ten laatste op 31 oktober van het betreffende jaar. de l'employeur au plus tard le 31 octobre de l'année concernée.
De werknemer zal bovendien aan zijn werkgever de getuigschriften van Le travailleur fournira en outre à son employeur les attestations
nauwgezetheid voorleggen die door de onderwijsinstelling worden d'assiduité délivrées par l'établissement scolaire à la fin de chaque
afgeleverd aan het einde van ieder kwartaal, in de zin van de trimestre au sens de la réglementation sur le congé-éducation payé;
reglementering op het betaald educatief verlof; indien hij niet in het
bezit is van dit document is de werkgever gerechtigd het recht op loon s'il n'est pas en possession de ce document, l'employeur est fondé à
voor het volgende kwartaal te ontzeggen. refuser le droit au salaire au cours du trimestre suivant.
Verliest het recht op betaalde afwezigheid : Perd le droit à l'absence rémunérée :
- de werknemer die in de cursussen ongewettigd afwezig was voor meer - le travailleur qui s'est absenté irrégulièrement des cours pour plus
dan één tiende van de duur ervan; d'un dixième de leur durée;
- de werknemer die, na aanvaarding van zijn kandidatuur, een nieuwe - le travailleur qui, après acceptation de sa candidature, se livre à
winstgevende activiteit uitoefent als zelfstandige, als werknemer of une nouvelle activité lucrative, indépendante, salariée ou dans le
in het raam van een statuut van uitzendarbeid. cadre d'un statut d'intérimaire.
De controle op de nauwgezetheid en het gebruik van het verlof wordt Le contrôle de l'assiduité et de l'utilisation du congé sont effectués
uitgeoefend door de raad van beheer van het "Intersectoraal Fonds voor par le conseil d'administration du "Fonds intersectoriel des services
de gezondheidsdiensten"; de santé";
- de werknemer die na de tweede zittijd niet is geslaagd voor het - le travailleur qui n'a pas réussi l'année d'étude dans laquelle il
studiejaar waarvoor hij is ingeschreven (dubbelen is niet mogelijk s'est inscrit à l'issue de la seconde session (le redoublement n'est
behalve in gevallen erkend door de hierna vermelde raad van beheer). pas possible sauf les cas reconnus par le conseil d'administration
dont question ci-dessous).
Vervanging van de werknemer in opleiding Remplacement du travailleur en formation

Art. 6.De werknemer in opleiding wordt vervangen door een werknemer

Art. 6.Le remplacement du travailleur en formation est assuré par un

die in dienst wordt genomen met een arbeidsovereenkomst voor travailleur engagé dans les liens d'un contrat à durée indéterminée.
onbepaalde duur. Deze overeenkomst zal de volgende clausule bevatten : Ce contrat stipulera la formule suivante : "L'engagement du
"De indienstneming van de werknemer gebeurt in het kader van punt 6 van het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000. In dit verband komen de partijen uitdrukkelijk overeen dat deze overeenkomst beëindigd wordt bij de definitieve terugkeer van de vervangen werknemer met als voldoende reden het einde van de studies, na een wettelijke opzegtermijn.". Indien de werkgever de vervanging realiseert met bijkomende uren bij een (of meerdere) bestaande arbeidsovereenkomst(en), dan zal een bijlage aan de bestaande arbeidsovereenkomst(en) worden opgemaakt en zal hierin melding worden gemaakt van volgende clausule : "De bijkomende uren worden toegekend in uitvoering van het opleidingsproject verpleegkunde. In dit verband komen de partijen uitdrukkelijk overeen dat deze bijlage aan de overeenkomst beëindigd wordt bij de definitieve terugkeer van de vervangen werknemer met als travailleur se situe dans le cadre du point 6 du plan pluriannuel pour le secteur de la santé du 1er mars 2000. A cet égard, il est expressément convenu entre les parties que ce contrat prendra fin au retour définitif du remplacé au motif suffisant de fin d'études à l'issue d'un délai de préavis légal.". Si l'employeur effectue le remplacement en ajoutant des heures de travail à un (ou plusieurs) contrat(s) existant(s), l'avenant à ce(s) contrat(s) devra mentionner la clause suivante : "Ces heures complémentaires sont octroyées dans le cadre de l'exécution du projet de formation en art infirmier. A cet égard il est expressément convenu entre les parties que cet avenant au contrat prendra fin au retour
voldoende reden het einde van de studies.". définitif du remplacé au motif suffisant de fin d'études.".

Art. 7.De toepassing van deze overeenkomst wordt toevertrouwd aan de

Art. 7.L'application de la présente convention est confiée au conseil

raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd" d'administration du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds
Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" opgericht door het intersectoriel des services de santé" créé par la Commission paritaire
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij des établissements et des services de santé par convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2019, geregistreerd de travail du 11 février 2019, enregistrée sous le numéro
onder het nummer 151116/CO/330 (koninklijk besluit van 16 juni 2019 - 151116/CO/330 (arrêté royal du 16 juin 2019 - Moniteur belge du 9
Belgisch Staatsblad van 9 juli 2019). juillet 2019).

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 8 februari 2021, gesloten in het Paritair convention collective de travail 8 février 2021, conclue au sein de la
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het Commission paritaire des établissements et des services de santé,
vormingsproject tot verpleegkundigen, geregistreerd onder het nummer concernant le projet de formation en art infirmier, enregistrée sous
163738/CO/330 (koninklijk besluit van 6 juni 2021 - Belgisch le numéro 163738/CO/330 (arrêté royal du 6 juin 2021 - Moniteur belge
Staatsblad van 4 augustus 2021). du 4 août 2021).
Duur Durée

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 10

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2022 en treedt buiten werking op 30 september 2026. le 10 janvier 2022 et cesse d'être en vigueur le 30 septembre 2026.

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. De Minister van Werk,

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^