Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise "carrière longue" (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022, | collective de travail du 15 mars 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
sociale huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux conditions d'octroi |
betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere | travailleurs âgés licenciés dans le cadre du régime de chômage avec |
werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (juli 2021-december | complément d'entreprise "carrière longue" (juillet 2021-décembre 2022) |
2022) (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Brusselse | logement social agréées de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022, | travail du 15 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
sociale huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux conditions d'octroi |
betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere | travailleurs âgés licenciés dans le cadre du régime de chômage avec |
werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (juli 2021december | complément d'entreprise "carrière longue" (juillet 2021-décembre |
2022). | 2022). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest | de la Région de Bruxelles-Capitale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022 | Convention collective de travail du 15 mars 2022 |
Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | Conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die | adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre du |
worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise "carrière longue" |
bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (juli 2021-december 2022) | |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2022 onder het nummer | (juillet 2021- décembre 2022) (Convention enregistrée le 22 juin 2022 |
173643/CO/339.03) | sous le numéro 173643/CO/339.03) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui |
onder het Paritair Subcomité 339.03 voor de erkende maatschappijen | relèvent de la Sous-commission paritaire 339.03 pour les sociétés de |
voor sociale huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. | logement social agréées de la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
en bedienden verstaan. | tant masculin que féminin. |
Rechtsgrond | Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
gesloten in toepassing van : | conclue en application de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
koninklijk besluit van 2021; | royal de 2021; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 gesloten in de Nationale | travail; - la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du |
Arbeidsraad op 15 juli 2021, betreffende de voorwaarden voor de | Travail, conclue le 15 juillet 2021, relative aux conditions d'octroi |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (20 jaar | complément d'entreprise (20 ans dans un régime de travail de nuit, |
in een regeling van nachtarbeid, zwaar beroep met 35 jaar loopbaan en | métier lourd et 35 ans de passé professionnel et carrière longue). |
lange loopbaan). | |
Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de disponibilité |
van aangepaste beschikbaarheid | adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat : | condition : |
a) ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn | a) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
van deze overeenkomst, ontslagen worden; | la période de validité de la présente convention; |
b) ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het ogenblik van het einde | b) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de | § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : | autant qu'au moment de leur demande : |
a) ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | a) soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
b) ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | b) soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Geldigheid | Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |