Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de eindejaarspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de eindejaarspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la prime de fin d'année
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen Commission paritaire des établissements et des services de santé,
en -diensten, betreffende de eindejaarspremie (1) relative à la prime de fin d'année (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, travail du 13 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de eindejaarspremie. relative à la prime de fin d'année.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 Convention collective de travail du 13 décembre 2021
Eindejaarspremie Prime de fin d'année
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2022 onder het nummer 173231/CO/330) (Convention enregistrée le 7 juin 2022 sous le numéro 173231/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité paritaire des établissements et des services de santé et qui
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren tot : appartiennent :
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, - aux établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux, à
met uitzondering van de categorale ziekenhuizen, de psychiatrische l'exception des hôpitaux catégoriels, des maisons de soins
verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen; psychiatriques et des initiatives d'habitation protégée;
- de forensisch-psychiatrische centra; - aux centres de psychiatrie légale;
- de revalidatiecentra waarvoor het Comité van de verzekering van het - aux centres de revalidation pour lesquels le Comité de l'assurance
RIZIV, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs, in de l'INAMI, sur proposition du Collège des médecins-directeurs, en
toepassing van artikel 22, 6° van de wet betreffende de verplichte application de l'article 22, 6° de la loi concernant l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft gesloten en die obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, 1, 5° van de 1994, a conclu une convention et qui ne tombent pas sous l'application
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; de l'article 5, § 1er, 1, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles;
- de thuisverpleging; - aux soins infirmiers à domicile;
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; - aux services du sang de la Croix-Rouge de Belgique;
- de medisch-pediatrische centra; - aux centres médico-pédiatriques;
- de wijkgezondheidscentra. - aux maisons médicales.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op artsen, La présente convention collective de travail n'est pas d'application
met uitzondering van artsen die werkzaam zijn in de pour les médecins, à l'exception des médecins employés dans les
wijkgezondheidscentra. maisons médicales.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendenpersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van het sociaal akkoord federale zorgsectoren van 12 november 2020, exécution de l'accord social des secteurs des soins fédéraux du 12
punt 1d. betreffende de samenvoeging van de attractiviteitspremie en novembre 2020, point 1d. relatif à la fusion de la prime
de eindejaarspremie. De eerste uitbetaling van de eindejaarspremie, d'attractivité et de la prime de fin d'année. Le premier versement de
zoals bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, vindt la prime de fin d'année, telle que définie dans la présente convention
plaats in en met betrekking tot het kalenderjaar 2022. collective de travail, a lieu dans le courant de et porte sur l'année civile 2022.

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de eindejaarspremie bestaat uit een

Art. 3.§ 1er. Le montant de la prime de fin d'année se compose d'une

geïndexeerd forfaitair deel, verhoogd met een procentueel deel van het partie forfaitaire indexée, majorée d'une partie exprimée en
geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. pourcentage du salaire annuel brut indexé du travailleur.
§ 2. Het geïndexeerd forfaitair deel van de eindejaarspremie van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling wordt berekend door het forfaitair deel, toegekend in het voorgaande kalenderjaar van uitbetaling, te verhogen met een percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. Voor de berekening van het geïndexeerd forfaitair deel van het § 2. La partie forfaitaire indexée de la prime de fin d'année de l'année civile de versement considérée est calculée en majorant la partie forfaitaire octroyée lors de l'année civile de versement précédente d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice des prix à la consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile précédente. Le pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les règles mathématiques. Pour le calcul de la partie forfaitaire indexée de l'année civile de
kalenderjaar 2022 van uitbetaling geldt het bedrag van 1 057,56 EUR, versement 2022, le montant de 1 057,56 EUR est d'application, à
te verhogen met een percentage dat bekomen wordt door het indexcijfer majorer d'un pourcentage qui s'obtient en divisant l'indice en vigueur
dat van kracht is in oktober 2022 te delen door het indexcijfer dat en octobre 2022 par l'indice qui était d'application en octobre 2021.
van kracht was in oktober 2021. Het percentage wordt berekend tot op Le pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les
vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. règles arithmétiques.
Vanaf het betrokken kalenderjaar 2023 van uitbetaling wordt het bedrag A partir de l'année civile de versement 2023, le montant de la partie
van het geïndexeerd forfaitair deel telkenmale berekend zoals bepaald forfaitaire indexée sera toujours calculé de la manière prévue dans le
in dit artikel 3, § 2, 1ste alinea. présent article 3, § 2, alinéa 1er.
§ 3. Het procentueel deel van de eindejaarspremie bedraagt 3,03 pct. § 3. La partie exprimée en pourcentage de la prime de fin d'année
van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. Het percentage s'élève à 3,03 p.c. du salaire annuel brut indexé du travailleur. Le
wordt berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les
regels. règles mathématiques.
Onder "geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer" wordt verstaan : Par "salaire annuel brut indexé du travailleur", on entend : le
de uitkomst van de vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd produit de la multiplication par douze du salaire brut barémique
baremiek brutoloon aan de betrokken werknemer verschuldigd voor de indexé dû au travailleur concerné pour le mois d'octobre de l'année
maand oktober in het betrokken kalenderjaar van uitbetaling, in civile de versement considérée, le cas échéant y compris l'allocation
voorkomend geval met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, de foyer ou de résidence, mais à l'exclusion de tout autre prime,
maar met uitsluiting van andere premies, toeslagen of vergoedingen. supplément ou indemnité.

Art. 4.Het volledig bedrag van de eindejaarspremie wordt toegekend

Art. 4.Le montant global de la prime de fin d'année est octroyé au

aan de werknemer die een functie uitoefent die het uitvoeren van travailleur qui exerce une fonction impliquant l'exécution de
werkelijke of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties omvat en die prestations de travail effectives ou assimilées et qui a ou aurait
zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de gehele bénéficié de son salaire complet pendant toute la période de
referentieperiode. référence.
De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze bedoeld in de artikelen Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux articles
16 en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van 16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités
de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution générales des lois relatives aux vacances annuelles des
jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. travailleurs salariés.
De referentieperiode is de periode van 1 januari tot en met 30 La période de référence est la période allant du 1er janvier au 30
september van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling. septembre inclus de l'année civile de versement considérée.
Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de Chaque mois de travail effectif ou assimilé pendant la période de
referentieperiode geeft recht op één negende van de overeenkomstig de référence donne droit à un neuvième de la prime de fin d'année
bepalingen van artikel 3 toegekende eindejaarspremie. octroyée conformément aux dispositions de l'article 3.
Onder "maand" wordt verstaan : elke verbintenis die is aangegaan vóór On entend par "mois" : tout engagement ayant pris cours avant le seizième jour du mois.
de zestiende kalenderdag van de lopende maand. Lorsque le travailleur ne peut bénéficier de la prime de fin d'année
Als de werknemer de gehele eindejaarspremie niet kan genieten in het dans son intégralité dans le cadre de prestations de travail complètes
raam van volledige arbeidsprestaties omdat hij in dienst werd genomen parce qu'il a été engagé ou qu'il a quitté l'établissement au cours de
of de instelling heeft verlaten in de loop van de referentieperiode, la période de référence, le montant de la prime de fin d'année est
wordt het bedrag van de eindejaarspremie vastgesteld naar rata van de fixé au prorata des prestations de travail effectuées ou assimilées
tijdens de referentieperiode verrichte of daarmee gelijkgestelde pendant la période de référence.
arbeidsprestaties.
Het bedrag van de eindejaarspremie voor de deeltijds tewerkgestelde Pour le travailleur occupé à temps partiel, le montant de la prime de
werknemer wordt berekend naar rata van de duur van de contractuele fin d'année est calculé au prorata de la durée des prestations de
arbeidsprestaties die de werknemer in de loop van de referentieperiode travail contractuelles qu'il a ou aurait effectuées au cours de la
heeft of zou hebben gepresteerd. période de référence.
Zoals bepaald in de "Aanvulling van 12 mei 2020 van de Comme indiqué dans le "Complément du 12 mai 2020 aux directives
gemeenschappelijke richtlijnen van de vakbonden en de werkgevers in de communes des syndicats et des employeurs du secteur des soins de
gezondheidszorg" met betrekking op de Covid-19 periode, wordt voor de santé" relatif à la période de Covid-19, pour le travailleur qui a été
werknemer die tijdens de referentieperiode van de eindejaarspremie, placé en période de chômage temporaire pendant la période de référence
zoals bepaald in dit artikel, in een periode van tijdelijke
werkloosheid werd geplaatst, deze periode en ongeacht de duurtijd pour la prime de fin d'année, comme prévu au présent article, cette
ervan, beschouwd als een gelijkgestelde periode inzake de berekening période, quelle qu'en soit la durée, est considérée comme une période
van de eindejaarspremie. Het uitgangspunt is dat de werknemer naast de assimilée pour le calcul de la prime de fin d'année. Le point de
tijdelijke werkloosheid geen bijkomend financieel verlies lijdt. départ est que le travailleur, outre le chômage temporaire, ne subisse
pas de perte financière supplémentaire.

Art. 5.De eindejaarspremie wordt in éénmaal uitbetaald ten laatste in

Art. 5.La prime de fin d'année est liquidée en une seule fois au plus

de maand december van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling of in tard en décembre de l'année civile de versement considérée ou dans le
de maand waarin de werknemer uit dienst treedt. mois au cours duquel le travailleur quitte l'établissement.

Art. 6.De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan om dringende

Art. 6.La prime de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

reden ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties verricht in licenciés pour motif grave, ni pour des prestations de travail
het raam van een studentencontract of een vervangingscontract voor het effectuées dans le cadre d'un contrat d'étudiant ou d'un contrat de
gedeelte, binnen de referteperiode, waarvoor de vervangen werknemer de remplacement pour la partie, endéans la période de référence, pour
eindejaarspremie ontvangt. laquelle le travailleur remplacé reçoit la prime de fin d'année.

Art. 7.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk

Art. 7.La présente convention collective de travail ne porte pas

aan reeds voordeligere regelingen inzake de eindejaarspremie of préjudice à des dispositions plus favorables en matière de prime de
attractiviteitspremie, samen de eindejaarstoelage, waar deze in fin d'année ou prime d'attractivité, ensemble l'allocation de fin
voorkomend geval op ondernemingsvlak bestaan of toekomstig zouden d'année, qui, le cas échéant, existent déjà au niveau de l'entreprise
worden ingesteld. ou seraient instaurées à l'avenir.
In dat geval zal onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst niet van Dans ce cas, la présente convention collective de travail ne
toepassing zijn op de werknemers die reeds een dergelijke s'appliquera pas aux travailleurs qui bénéficient déjà d'une telle
eindejaarstoelage genieten die minstens gelijkwaardig is aan deze allocation de fin d'année au moins équivalente à celle faisant l'objet
bedongen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail.

Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace, à

haar ingangsdatum en uitsluitend voor wat betreft haar overeenkomstig partir de sa date d'entrée en vigueur et exclusivement en ce qui
toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 1 : concerne son champ d'application correspondant tel que défini à l'article 1er :
- de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 - l'application de la convention collective de travail du 25 septembre
2002 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année (enregistrée
september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd op 10 le 10 octobre 2002 sous le numéro 64174/CO/305), telle que modifiée
oktober 2002 onder het nummer 64174/CO/305), zoals gewijzigd bij
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 (geregistreerd op par la convention collective de travail du 12 février 2007
6 juli 2007 onder het nummer 83644/CO/305); (enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro 83644/CO/305);
- de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni - l'application de la convention collective de travail du 30 juin 2006
2006 tot toekenning van de attractiviteitspremie (geregistreerd op 23 relative à l'octroi de la prime d'attractivité (enregistrée le 23
juli 2007 onder het nummer 83937/CO/305), gewijzigd bij collectieve juillet 2007 sous le numéro 83937/CO/305), modifiée par la convention
arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011 (geregistreerd op 21 september collective de travail du 13 juillet 2011 (enregistrée le 21 septembre
2011 onder het nummer 105845/CO/330). 2011 sous le numéro 105845/CO/330).

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

ingang vanaf 1 januari 2022. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en effets à partir du 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant
opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste,
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adressée au président de la Commission paritaire des établissements et
gezondheidsinrichtingen en -diens-ten die alle ondertekenende des services de santé, qui en avisera toutes les organisations
organisaties hiervan in kennis stelt. signataires.
De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois
die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties des établissements et des services de santé a avisé les organisations
in kennis heeft gesteld van de opzegging. concernées de la dénonciation.

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. De Minister van Werk,

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^