← Terug naar "Koninklijk besluit houdende beëindiging van de gedelegeerde opdracht toevertrouwd aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij door het koninklijk besluit van 14 november 2008 waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen "
Koninklijk besluit houdende beëindiging van de gedelegeerde opdracht toevertrouwd aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij door het koninklijk besluit van 14 november 2008 waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal mettant fin à la mission déléguée confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement par l'arrêté royal du 14 novembre 2008 confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
19 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit houdende beëindiging van de | 19 JANVIER 2022. - Arrêté royal mettant fin à la mission déléguée |
gedelegeerde opdracht toevertrouwd aan de Federale Participatie- en | confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement |
Investeringsmaatschappij door het koninklijk besluit van 14 november | par l'arrêté royal du 14 novembre 2008 confiant à la Société fédérale |
2008 waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article |
een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de | |
wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en | 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 2, § 3; | d'investissement, notamment l'article 2, § 3 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2008 waarbij aan de | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2008 confiant à la Société fédérale |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | 2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen; | d'investissement ; |
Gelet op het koninklijk besluit 27 januari 2012 waarbij aan de | Vu l'arrêté royal du 27 janvier 2012 confiant à la Société fédérale de |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement ; |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen; | Considérant que pour des raisons de bonne gestion et dans la ligne des |
Overwegende dat het om redenen van goed beheer en in overeenstemming | |
met de aanbevelingen van onder andere de Organisatie voor Economische | recommandations émises notamment par l'Organisation de Coopération et |
Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) in haar richtsnoeren voor het | de Développement Economiques (OCDE) dans ses lignes directrices sur la |
bestuur van overheidsbedrijven, is het aangewezen om over te gaan tot | gouvernance des entreprises publiques, il s'indique de procéder à une |
een centralisatie van de overheidsparticipaties binnen één enkele | centralisation des participations de l'Etat au sein d'une entité |
entiteit; | unique ; |
Dat rekening houdend met de instrumenten waarvoor zij beschikt en met | Que la Société fédérale de Participations et d'Investissement est, |
haar kennis en deskundigheid op dit gebied is de Federale | compte tenu des instruments dont elle dispose, ainsi que de ses |
Participatie-en Investeringsmaatschappij in wezen het federale | connaissances et compétences en la matière, l'instrument fédéral par |
instrument voor de uitoefening van het aandeelhouderschapsbeleid van | essence de l'exercice de la politique actionnariale de l'Etat ; |
de Staat; Overwegende dat de participatie gehouden door de Federale | Considérant que la participation détenue par la Société fédérale de |
Participatie-en Investeringsmaatschappij handelend in gedelegeerde | Participations et d'Investissement agissant en mission déléguée pour |
opdracht voor rekening van de Staat in de naamloze vennootschap naar | le compte de l'Etat dans la société anonyme de droit belge Ethias, |
Belgisch recht Ethias, met zetel te 4000 Luik, rue des Croisiers 24, | dont le siège est établi à 4000 Liège, rue des Croisiers 24, inscrite |
ingeschreven bij het Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer | auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro |
0404.484.654, zal worden ingebracht in de Federale Participatie- en | 0404.484.654, sera apportée à la Société fédérale de Participations et |
investeringsmaatschappij handelend op eigen vermogen; | d'Investissement agissant sur fonds propres ; |
Dat het derhalve dienstig is de bovengenoemde gedelegeerde opdracht te | Qu'il y a lieu en conséquence de mettre fin à la mission déléguée |
beëindigen met ingang op het moment dat deze inbreng wordt gedaan; | précitée, avec effet au moment où cet apport sera réalisé ; |
Gelet op artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8, § 1er, 3° de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit | dispositions diverses concernant la simplification administrative, le |
besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse; | présent arrêté est dispensé de l'analyse d'impact de la réglementation ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2021 ; |
december 2021; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 9 décembre |
december 2021; | 2021 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
besluit van 12 januari 1973, artikel 3, § 1, alinea 1; | 12 janvier 1973, article 3, § 1er, alinéa 1er; |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
overlegd in de Ministerraad; | Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De gedelegeerde opdracht toevertrouwd aan de Federale |
Article 1er.Il est mis fin à la mission déléguée confiée à la Société |
Participatie- en Investeringsmaatschappij volgens het koninklijk | fédérale de Participations et d'Investissement aux termes de l'arrêté |
besluit van 14 november 2008 waarbij aan de Federale Participatie- en | royal du 14 novembre 2008 confiant à la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd | |
overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de | § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
gewestelijke investeringsmaatschappijen, zoals aangevuld door het | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
koninklijk besluit van 27 januari 2012 waarbij aan de Federale | d'investissement, telle que complétée par l'arrêté royal du 27 janvier |
Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | 2012 confiant à la Société fédérale de Participations et |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3 de la loi du |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, met betrekking tot de | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, |
participatie gehouden door de Federale Participatie-en | relativement à la participation détenue par la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij handelend in gedelegeerde opdracht voor | Participations et d'Investissement agissant en mission déléguée pour |
rekening van de Staat in de naamloze vennootschap naar Belgisch recht | le compte de l'Etat dans la société anonyme de droit belge Ethias, |
Ethias, met zetel te 4000 Luik, rue des Croisiers 24, ingeschreven bij | dont le siège est établi à 4000 Liège, rue des Croisiers 24, inscrite |
het Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0404.484.654, | auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro |
wordt beëindigd. | 0404.484.654. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op het moment van de inbreng in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au moment de l'apport à la |
de Federale Participatie- en investeringsmaatschappij handelend op | Société fédérale de Participations et d'Investissement agissant sur |
eigen vermogen van de participatie die zij in gedelegeerde opdracht | fonds propres de la participation qu'elle détient en mission déléguée |
voor rekening van de Staat houdt in de in Artikel 1 bedoelde vennootschap. | pour le compte de l'Etat dans la société visée à l'article 1er. |
Art. 3.De minister die Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
belast met het sluiten van een protocol voor het aandeelhoudersbeheer | chargé de la conclusion d'un protocole de gestion actionnariale avec |
met de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij waarin haar | la Société Fédérale de Participations et d'Investissement précisant |
betrekkingen met de Staat in het kader van de uitvoering van dit | ses relations avec l'Etat dans le cadre de la mise en oeuvre du |
besluit worden gespecificeerd. | présent arrêté. |
De minister die de Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is ook | Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est également |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |