Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 105, modifié par
1994, artikel 105, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 november l'arrêté royal du 5 novembre 2002 et remplacé par la loi-programme du
2002 en vervangen bij de programmawet van 10 augustus 2015; 10 août 2015;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2015; d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2015;
juni 2015 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 août 2015;
augustus 2015; Gelet op het advies nr. 58.502/2 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 58.502/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2015, en
december 2015 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 233 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 233 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par l'arrêté
1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 november 1996 en royal du 25 novembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 25
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 oktober 1999 en 12 maart octobre 1999 et 12 mars 2003, est remplacé par ce qui suit :
2003, wordt vervangen als volgt:
"Art. 233 § 1. De toekenning van de uitkering wordt geschorst tijdens « Art. 233 § 1er. L'octroi de l'indemnité est suspendu pendant la
een periode waarin de gerechtigde het voorwerp vormt van een maatregel période durant laquelle le titulaire fait l'objet d'une mesure de
van hechtenis of gevangenzetting in uitvoering van een détention ou d'incarcération, en exécution d'une condamnation pénale,
strafrechtelijke veroordeling waardoor hij daadwerkelijk in de et séjourne de ce fait effectivement en prison.
gevangenis verblijft.
De schorsing van de toekenning van de uitkering geldt ook tijdens het L'octroi de l'indemnité est également suspendu pendant la période
tijdvak waarin de gerechtigde zich in uitvoering van een beslissing durant laquelle le titulaire se trouve, en exécution d'une décision de
van de bevoegde instantie buiten de gevangenis bevindt wegens de l'instance compétente, en dehors de la prison, en raison de
toepassing van één van de volgende strafuitvoeringsmodaliteiten: l'application de l'une des modalités d'exécution de la peine suivantes
1° de uitgaansvergunning bedoeld in artikel 4 van de wet van 17 mei : 1° la permission de sortie, visée à l'article 4 de la loi du 17 mai
2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à
vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime
raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten; dans le cadre des modalités d'exécution de la peine;
2° het penitentiair verlof bedoeld in artikel 6 van de voormelde wet 2° le congé pénitentiaire, visé à l'article 6 de la loi précitée du 17
van 17 mei 2006; mai 2006;
3° de beperkte detentie bedoeld in artikel 21 van de voormelde wet van 3° la détention limitée, visée à l'article 21 de la loi précitée du 17
17 mei 2006. mai 2006.
§ 2. De verzekeringsinstelling van de gerechtigde verkrijgt op § 2. L'organisme assureur du titulaire obtient, par voie électronique,
elektronische wijze de gegevens in de databank van de Federale les données qui sont contenues dans la banque de données du Service
Overheidsdienst Justitie die noodzakelijk zijn voor de toepassing van Public Fédéral Justice et qui sont nécessaires à l'application du
de vorige paragraaf. In afwachting van deze elektronische paragraphe précédent. En attendant cet échange électronique de
gegevensuitwisseling gebeurt de noodzakelijke gegevensuitwisseling via données, l'échange de données nécessaire s'opère par une attestation
een papieren attest. papier.
§ 3. De toekenning van de uitkering wordt beperkt tot de helft voor de § 3. L'octroi de l'indemnité est limité à la moitié pour le titulaire
geïnterneerde gerechtigde die geen persoon ten laste heeft en die in interné qui n'a pas de personne à charge et qui séjourne dans une
een door de bevoegde instantie aangewezen inrichting verblijft onder institution désignée par l'instance compétente, sous le statut d'un
het statuut van een plaatsing. De volledige uitkering wordt evenwel placement. L'indemnité intégrale est toutefois octroyée au titulaire,
aan deze gerechtigde toegekend als hij vanwege de bevoegde instantie s'il a obtenu, de la part de l'instance compétente, l'autorisation de
de toelating heeft verkregen om de inrichting te verlaten voor een quitter l'établissement pour une période ininterrompue d'au moins sept
ononderbroken periode van ten minste zeven dagen, vanaf de eerste dag jours, à partir du premier jour de cette dernière période. ».
van deze periode.".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2016. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^