← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 330quater, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 330quater, § 1er, alinéa 2, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 10 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et |
statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het | statut pécuniaire du personnel judiciaire; |
gerechtspersoneel; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2015; |
juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 augustus 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 25 août 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, gegeven op 9 oktober 2015; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique donné le 9 octobre 2015; |
Gelet op het protocol nr. 427 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 427 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandelingen van Sectorcomité III-Justitie, gesloten op 9 november | sein du comité de secteur III-Justice, en date du 9 novembre 2015; |
2015; Gelet op het protocol nr. 32 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 32 relatif aux conclusions de la négociation au |
onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers, | sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires et |
referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, gesloten op 9 november 2015; | juristes de parquet de l'ordre judiciaire du 9 novembre 2015; |
Gelet op advies 58.572/3 van de Raad van State, gegeven op 23 december | Vu l'avis 58.572/3 du Conseil d'Etat donné le 23 décembre 2015 en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d' Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 |
2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling | portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, |
van het gerechtspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 | modifié par l'arrêté royal du 25 avril 2014, les mots « et 45 » sont |
april 2014, worden de woorden "en 45" vervangen door de woorden "`tot 45bis". | remplacés par les mots « à 45bis ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 45bis ingevoegd, |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 45bis rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 45bis.§ 1. Het personeelslid dat benoemd wordt in een |
« Art. 45bis.§ 1er. Le membre du personnel qui est nommé dans un |
openstaande betrekking, kan binnen een termijn van twee jaar na zijn | emploi vacant ne peut, durant un délai de deux ans après sa prise de |
ambtsopneming geen benoeming via mutatie worden toegekend. | fonction, se voir accordé une nomination par mutation. |
§ 2. Zodra een tuchtprocedure is ingesteld, wordt het verzoek tot | § 2. Dès qu'une procédure disciplinaire est introduite, la demande de |
mutatie geschorst tot de tuchtprocedure is beëindigd." | mutation est suspendue jusqu'à ce que la procédure disciplinaire soit |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
achevée. » Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2016. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |