Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst 19 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté
gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik spéciales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, l'article 35,
27 december 2005, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par
december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25
april 1997, en artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 l'arrêté royal du 25 avril 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par
december 1995 en vervangen bij de wet van 24 december 1999; la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; aliments diététiques à des fins médicales spéciales;
Gelet op het voorstel van de overeenkomstencommissie apothekers- Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens -
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 12 december 2008; organismes assureurs, formulée le 12 décembre 2008;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc
réputé avoir été donné;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril
op 1 april 2009; 2009;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 6 april 2009; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 6
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 september 2009; avril 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 11 septembre 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 oktober 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 octobre 2009;
Gelet op advies 47.360/2 van de Raad van State, gegeven op 23 november Vu l'avis 47.360/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober

2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden

Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant

waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance
uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des
gebruik, wordt deel I, hoofdstuk I, gewijzigd bij de koninklijke aliments diététiques à des fins médicales spéciales, la partie I,
besluiten van 4 april 2003, 25 april 2004, 22 mei 2005, 22 juni 2005, chapitre I, modifiée par les arrêtés royaux des 4 avril 2003, 25 avril
22 september 2005, 10 oktober 2005, 24 november 2005, 21 december 2004, 22 mai 2005, 22 juin 2005, 22 septembre 2005, 10 octobre 2005,
2005, 8 maart 2006, 1 mei 2006, 1 juli 2006, 5 augustus 2006, 26 april 24 novembre 2005, 21 décembre 2005, 8 mars 2006, 1er mai 2006, 1er
2007, 20 juli 2007, 9 mei 2008, 13 juli 2008 en 20 oktober 2008 worden juillet 2006, 5 août 2006, 26 avril 2007, 20 juillet 2007, 9 mai 2008,
de volgende wijzigingen aangebracht : 13 juillet 2008 et 20 octobre 2008 est modifiée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2010. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^