Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling van de specifieke functie-uitrustingen van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling van de specifieke functie-uitrustingen van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141; | structuré à deux niveaux, l'article 141; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatifs aux équipements |
van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de | fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus; | structurée à deux niveaux; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr 239/6 van het | Vu le protocole de négociation n° 239/6 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 10 december 2008; | les services de police, conclu le 10 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2009; |
april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 11 juni 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2009; |
d.d. 28 juli 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Minister van Justitie, d.d. 10 september | Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 10 septembre 2009; |
2009; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op advies 47.415/2 van de Raad van State, gegeven op 7 december | Vu l'avis 47.415/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux |
regeling van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de | équipements fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus wordt een | intégrée, structurée à deux niveaux, il est inséré un chapitre III/1, |
hoofdstuk III/1 ingevoegd dat het artikel 3/1 bevat, luidende: | comportant l'article 3/1, rédigé comme suit: |
« Hoofdstuk III/1 - De hondengeleiderskledij | « Chapitre III/1 - La tenue de maître-chien |
Art. 3/1.De hondengeleiderskledij, waarvan het model van de |
Art. 3/1.La tenue de maître-chien, dont le modèle des différentes |
verschillende uitrustingsstukken wordt vastgesteld in bijlage , | pièces d'équipement est défini en annexe C, est composé de : |
bestaat uit : 1° een broek en een overall; | 1° un pantalon et une salopette; |
2° een polo; | 2° un polo; |
3° een winddicht vest; | 3° un gilet coupe-vent; |
4° handschoenen. | 4° des gants. |
Deze kledij wordt aangevuld, naar gelang van de weersomstandigheden, | Cette tenue est complétée en fonction des circonstances atmosphériques |
met de volgende stukken : | par les pièces suivantes : |
1° een regen-bovenbroek; | 1° un surpantalon de pluie; |
2° een regenoverjas. » | 2° une surveste de pluie. » |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « tot 1 |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « jusqu'au 1er |
januari 2010 » vervangen door de woorden « tot 31 december 2012 ». | janvier 2010 » sont remplacés par les mots « jusqu'au 31 décembre 2012 ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een bijlage C ingevoegd die als |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe C qui est jointe |
bijlage is gevoegd bij dit besluit. | en annexe au présent arrêté. |
Art. 4.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 19 januari 2010. | Bruxelles, le 19 janvier 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage bij koninklijk besluit van 19 januari 2010 tot wijziging van | Annexe à l'arrêté royal du 19 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling van de | 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels spécifiques de |
specifieke functieuitrustingen van het uniform van de geïntegreerde | l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux |
politie, gestructureerd op twee niveaus | |
Bijlage C bij het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de | Annexe C à l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements |
regeling van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de | fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus | structurée à deux niveaux |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 januari 2010 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 janvier 2010 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de | l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels |
regeling van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de | spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. | niveaux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |