Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de aanvullende inspanningen voor de vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de aanvullende inspanningen voor de vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 août 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus collective de travail du 25 août 2008, conclue au sein de la
2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
Gewest, betreffende de aanvullende inspanningen voor de vorming (1) relative aux efforts supplémentaires en matière de formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
en het Waalse Gewest; Région wallonne;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, travail du 25 août 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
betreffende de aanvullende inspanningen voor de vorming. relative aux efforts supplémentaires en matière de formation.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2009. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008 Convention collective de travail du 25 août 2008
Aanvullende inspanningen voor de vorming Efforts supplémentaires en matière de formation
(Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2008 onder het nummer (Convention enregistrée le 16 septembre 2008 sous le numéro
89185/CO/329.02) 89185/CO/329.02)

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et
en het Waalse Gewest. germanophone et de la Région wallonne.
Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en Par "travailleurs", on entend le personnel ouvrier et employé masculin
bedienden verstaan. et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ingevolge

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

: exécution de :
- het artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de
generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005);
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch Staatsblad van 5 december 2007). efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 décembre 2007).

Art. 3.De werkgevers verbinden er zich toe om voor het jaar 2008 de

Art. 3.Les employeurs s'engagent à augmenter, pour l'année 2008 les

inspanningen voor de vorming te verhogen met 0,1 percentpunt van de efforts de formation de 0,1 point de pourcentage de la masse salariale
totale jaarlijkse loonmassa van de ondernemingen van de sector. totale annuelle des entreprises du secteur.

Art. 4.Met het oog op het bereiken van het in artikel 3 van deze

Art. 4.En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la

overeenkomst bepaalde doel, moeten de werkgevers voor ieder kwartaal présente, les employeurs doivent verser pour chaque trimestre de
van het jaar 2008 een bijdrage storten aan het fonds voor l'année 2008 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des
bestaanszekerheid van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité
werknemers betaalde brutolonen, zoals bepaald in artikel 5. Bij wijze d'existence, tel que prévu à l'article 5. A titre exceptionnel, les
van uitzondering, moeten de werkgevers de bijdragen voor het eerste, employeurs ne doivent pas payer la cotisation du premier trimestre
tweede en derde kwartaal 2008 niet betalen en wordt de bijdrage op 2008, du deuxième trimestre 2008 et du troisième trimestre 2008 et la
0,40 pct. gebracht voor het vierde kwartaal 2008. cotisation est portée à 0,40 p.c. pour le quatrième trimestre 2008.
Deze bijdragen moeten worden gestort op het zelfde ogenblik als de Ces cotisations doivent être versées au même moment que les
sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. cotisations de sécurité sociale à l'Office national de Sécurité sociale.

Art. 5.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt belast met het

Art. 5.L'Office national de Sécurité sociale est chargé d'opérer le

innen van de in artikel 4 bedoelde bijdrage van de werkgevers van de prélèvement de la cotisation visée à l'article 4 auprès des employeurs
organisaties of inrichtingen die ressorteren onder het Paritair des organisations ou institutions ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest en met het terugstorten germanophone et de la Région wallonne et d'effectuer un reversement au
ervan aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social du fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social du secteur
secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" socio-culturel des Communautés française et germanophone" dont le
waarvan de sociale zetel gevestigd is te 1000 Brussel, Handelskaai 48. siège social est fixé quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles.

Art. 6.Binnen de perken van de financiële middelen afkomstig van de

Art. 6.Dans les limites des moyens financiers provenant de la

in artikel 4 bedoelde bijdrage, bepaalt het beheerscomité van het in cotisation visée à l'article 4, le comité de gestion du fonds visé à
artikel 5 bedoelde fonds, de modaliteiten voor de ten laste neming van l'article 5 définit les modalités de prise en charge des coûts directs
de rechtstreekse en onrechtstreekse kosten van de vormingen van alle et indirects des formations de tous les travailleurs visés à l'article
in het artikel 1 bedoelde werknemers, evenals de modaliteiten voor de 1er ainsi que les modalités de remboursement de ces coûts aux
terugbetaling van deze kosten aan de werkgevers. employeurs.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur en treedt in werking vanaf 1 januari 2008. Zij houdt op une durée déterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier
van kracht te zijn op 31 december 2008. 2008. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2009. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2009.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^