Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers inzonderheid op artikel 35, § 5, sécurité sociale des travailleurs salariés notamment l'article 35, §
ingevoegd bij de wet van 30 december 1988 en gewijzigd bij de wetten 5, inséré par la loi du 30 décembre 1988 et modifié par les lois des
van 22 december 1995, 26 juli 1996, 6 december 1996, 13 februari 1998, 22 décembre 1995, 26 juillet 1996, 6 décembre 1996, 13 février 1998,
15 januari 1999, 26 maart 1999, 24 december 1999, 30 december 2001, 2 15 janvier 1999, 26 mars 1999, 24 décembre 1999, 30 décembre 2001, 2
augustus 2002, 24 december 2002 en 19 december 2003; août 2002, 24 décembre 2002 et 19 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, modifié par les
sector, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december 2002, arrêtés royaux des 10 décembre 2002, 31 décembre 2003, 13 septembre
31 december 2003, 13 september 2004 en 21 september 2004; 2004 et 21 septembre 2004;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 21 december 2004; Vu l'avis du Conseil national de travail, donné le 21 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2004;
november 2004; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat het voor het vaststellen van de dotaties voor het Considérant qu'il est nécessaire, pour la fixation des dotations pour
eerste semester 2005 nodig is dat eerst de bijdragevermindering le premier semestre 2005, que la réduction des cotisations visée à
bedoeld in artikel 2, § 2 van voormeld besluit wordt verhoogd, l'article 2, § 2 de l'arrêté précité soit d'abord augmentée afin de
teneinde de engagementen aangegaan tijdens de respecter les engagements pris lors de la conférence pour l'emploi;
werkgelegenheidsconferentie na te komen; dat het bijgevolg nodig is qu'il est par conséquent nécessaire que la modification qui doit être
dat de wijziging die moet worden aangebracht in artikel 2, § 2 van apportée à l'article 2, § 2 de l'arrêté précité puisse être publiée au
voormeld besluit zo spoedig mogelijk in het Belgisch Staatsblad kan
worden bekendgemaakt; Moniteur Belge le plus vite possible.
Gelet op het advies 38.007/1 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis 38.007/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2005, en
januari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Santé publique et de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos
Volksgezondheid en Onze Minister van Werk en op het advies van Onze in Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.Au § 2, alinéa 1er de l'article 2 de l'arrêté royal du 18

van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
van de tewerkstelling in de non-profit sector, gewijzigd bij de secteur non-marchand, modifié par les arrêtés royaux du 10 décembre
koninklijke besluiten van 10 december 2002, 31 december 2003 en 13 2002, du 31 décembre 2003 et du 13 septembre 2004, le chiffre "332"
september 2004, wordt het cijfer "332" vervangen door het cijfer "354, 92". est remplacé par le chiffre "354,92".

Art. 2.In artikel 2bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 2.A l'article 2bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 13 september 2004, wordt het cijfer "332" royal du 13 septembre 2004, le chiffre "332" est remplacé par le
vervangen door het cijfer "354, 92". chiffre "354,92".

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de et Notre Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^