← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1977 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van de Dienst voor de overzeese Sociale Zekerheid belast met het besturen van een autovoertuig "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1977 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van de Dienst voor de overzeese Sociale Zekerheid belast met het besturen van een autovoertuig | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1977 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, chargés de la conduite d'un véhicule automobile |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1977 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van de Dienst voor de overzeese Sociale Zekerheid belast met het besturen van een autovoertuig ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1977 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, chargés de la conduite d'un véhicule automobile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | |
het personeel der ministeries, laatst gewijzigd bij het koninklijk | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
besluit van 5 september 2002; | ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingregeling van het personeel van sommige instellingen van | personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment les |
openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1, 3, § 1, 10°, laatst | articles 1, 3, § 1er, 10°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, en 14; | du 5 septembre 2002, et 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1977 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1977 accordant une allocation pour |
van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de | |
personeelsleden van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid | absence d'accidents aux agents de l'Office de sécurité sociale |
belast met het besturen van een autovoertuig; | d'outre-mer, chargés de la conduite d'un véhicule automobile; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van Dienst voor de overzeese | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale |
sociale zekerheid, gegeven op 10 september 2003; | d'outre-mer, donné le 10 septembre 2003, |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Financiën, gegeven op 14 mei 2003; | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement des Finances, donné le 14 mai |
Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting gegeven | 2003; |
op 25 maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 2004; |
gegeven op 3 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 3 mars |
Gelet op het protocol van 24 juni 2004 waarin de conclusies van de | 2004; Vu le protocole du 24 juin 2004 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen gevoerd binnen het sectorcomité XX zijn vermeld; | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XX; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre |
van Werk en Onze Minister van Pensioenen, | Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 december 1977 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 1977 |
tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan | accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de |
de personeelsleden van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid | l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, chargés de la conduite d'un |
belast met het besturen van een autovoertuig, wordt vervangen als | véhicule automobile, est remplacé par la disposition suivante : |
volgt : « Art. 1.§ 1. Aan de personeelsleden van de Dienst voor de overzeese |
« Art. 1er.§ 1er. Aux agents de l'Office de sécurité sociale |
sociale zekerheid die bij gelegenheid belast worden met het besturen | d'outre-mer qui sont occasionnellement chargés de la conduite d'un |
van een autovoertuig dat toebehoort aan de instelling, wordt een | véhicule automobile appartenant à l'organisme, il est accordé une |
toelage voor het uitblijven van ongevallen toegekend waarvan het | allocation pour absence d'accidents, dont le montant journalier est |
dagelijks bedrag als volgt wordt vastgesteld : | fixé comme suit : |
- prestatie van minder dan drie uur : 1,19 EUR; | - moins de trois heures de conduite : 1,19 EUR; |
- prestatie van drie uur tot minder dan vijf uur : 2,38 EUR; | - de trois heures à moins de cinq heures de conduite : 2,38 EUR; |
- prestatie van vijf uur en meer : 3,62 EUR. | - cinq heures de conduite et plus : 3,62 EUR. |
§ 2. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel | § 2. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
der ministeries, geldt ook voor de toelage voor het uitblijven van | ministères s'applique également à l'allocation pour absence |
ongevallen. | d'accidents. |
Ze wordt aan het spilindexcijfer 138,01 gekoppeld. » | Elle est rattachée à l'indice-pivot 138,01. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Werk en |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales Notre Ministre de |
Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met | l'Emploi et Notre Ministre des Pensions sont chargés chacun en ce qui |
de uitvoering van dit besluit. | le concerne de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2005. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |