← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
19 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel | 1937 portant le statut des agents de l'Etat et modifiant l'arrêté |
en van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de | royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des |
selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel | agents de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 20bis | l'Etat, notamment l'article 20bis remplacé par l'arrêté royal du 22 |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000 en gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; | décembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la |
selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op | carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 6; |
artikel 6; Overwegende dat het onrechtvaardig is dat kandidaten die zijn | Considérant qu'il est inéquitable que des candidats qui se trouvent |
opgenomen in de wervingsreserves, het voordeel van de duur van de | dans les réserves de recrutement perdent le bénéfice de la durée de la |
reserve verliezen, doordat ze niet te gelegener tijd werden opgeroepen | réserve pour le motif qu'ils n'ont pas pu être appelés en service en |
om in dienst te treden; | temps voulu; |
Overwegende dat het, omwille van functionele en budgettaire redenen, | Considérant qu'il importe également, pour des raisons d'ordre |
tevens belangrijk is te voorzien in de mogelijkheid om de | fonctionnel et budgétaire, de prévoir la possibilité de prolonger la |
geldigheidsduur van een wervingsreserve te verlengen, zodat een | durée de validité d'une réserve de recrutement afin qu'un service |
federale overheidsdienst die dringend nood heeft aan personeel, een | public fédéral puisse, en cas de besoin urgent d'effectifs, faire |
beroep kan doen op kandidaten zonder nieuwe vergelijkende selecties te | appel à des candidats au lieu de se voir contraint à demander |
moeten aanvragen; | l'organisation de nouvelles sélections comparatives; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2003; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 oktober 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 octobre 2003; |
Gelet op het protocol nr. 473 van 17 november 2003 van het Comité voor | Vu le protocole n° 473 du 17 novembre 2003 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het advies 36.130/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 36.130/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2003; |
december 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op advies | Sur proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan artikel 20bis van het koninklijk besluit van 2 oktober |
Article 1er.A l'article 20bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, vervangen door het | portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 22 december 2000 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende | 22 décembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, |
wijzigingen aangebracht : 1° in § 2 wordt het derde lid opgeheven; | sont apportés les modifications suivantes : |
2° er wordt een § 3 toegevoegd, luidende : | 1° au § 2, l'alinéa 3 est abrogé; |
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : | |
« § 3. De geldigheidsduur van een wervingsreserve wordt bepaald op | « § 3. La durée de validité d'une réserve de recrutement est fixée à |
twee jaar. De minister bevoegd voor ambtenarenzaken kan deze termijn | deux ans. Le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
telkens met een jaar verlengen op degelijk gemotiveerd verzoek van de | peut prolonger ce délai, chaque fois, à concurrence d'un an à la |
betrokken Minister of diens afgevaardigde. » | demande dûment motivée du Ministre concerné ou de son délégué. » |
Art. 2.Artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22 |
Art. 2.L'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het | concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat est |
Rijkspersoneel wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |