Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de l'alimentation des animaux
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 11 juli1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de l'alimentation des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; l'élevage, modifiée par les lois des 21 décembre 1998 et 5 février
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de 1999; Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et
erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et
toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding, l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1999; l'alimentation des animaux, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre
Gelet op het ministerieel besluit van 1 december 1999 betreffende de 1999; Vu l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999 relatif aux mesures de
maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant
en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke les échanges de protéines animales transformées et de produits
eiwitten en dergelijke eiwit bevattende producten;
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische contenant de telles protéines;
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars
1957; 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957;
Gelet op de verordening (EG) nr. 739/2000 van 7 april 2000 van de Vu le règlement (CE) n° 739/2000 du 7 avril 2000 de la Commission
Commissie houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2439/1999 inzake modifiant le règlement (CE) n° 2439/1999 concernant les conditions
de voorwaarden voor het verlenen van een vergunning voor toevoegingsmiddelen van de groep "bindmiddelen, d'autorisation des additifs appartenant au groupe des agents liants,
antiklonteringsmiddelen en stollingsmiddelen" voor gebruik in antimottants et coagulants dans l'alimentation des animaux;
diervoeding;
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, Vu l'accord de la Commission européenne,
Gelet op de wetten op de Raad van de State, gecoördineerd op 12 Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat ingevolge de recente onderzoeken, dringend de modaliteiten voor het verzekeren van de "traceerbaarheid" van de producten die door de operatoren en de handelaars in het verkeer gebracht worden, dienen verduidelijkt te worden; Overwegende dat omwille van de volksgezondheid dringend de bepalingen, die de fabrikanten van voormengsels en mengvoeders voor herkauwers dienen te nemen, moeten verstrengd worden om kruiscontaminaties te vermijden; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, punt 4° van het koninklijk besluit van

modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'au vu des enquêtes récentes, il convient sans retard de clarifier les modalités à suivre par les opérateurs et les négociants pour assurer la "traçabilité" des produits qu'ils mettent sur le marché; Considérant que pour des raisons de santé publique, il convient de renforcer d'urgence les dispositions à prendre par les fabricants de prémélanges et d'aliments pour ruminants afin d'éviter des contaminations croisées; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, point 4° de l'arrêté royal du 30

30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van octobre 1998 concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants
fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en et des intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et négociants
handelaars in de sector dierenvoeding, wordt het woord "effectief" dans le secteur de l'alimentation des animaux, le mot "effectivement"
geschrapt. est supprimé.

Art. 2.In artikel 1, § 1, punt 4° bis van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 1er, § 1er, point 4°bis du même arrêté, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "elke persoon die in het verkeer brengt" worden 1° les mots "toute personne qui met en circulation" sont remplacés par
vervangen door de woorden "elke persoon die in het verkeer brengt les mots "toute personne qui met en circulation, ainsi que tout
alsook elke niet-erkende of niet-geregistreerde fabrikant die fabricant non agréé ou non enregistré qui utilise";
gebruikt"; 2° in punt 2° worden de woorden "rubrieken E 516 tot en met II-2" 2° au point 2°, les mots "rubriques E 516 à II-2" sont remplacés par
vervangen door de woorden "rubrieken E 516 tot en met E 566, met les mots "rubriques E 516 à E 566, à l'exception des rubriques E 560,
uitzondering van de rubrieken E 560, E 562 en E 563". E 562 et E 563".

Art. 3.In artikel 1, § 1 van hetzelfde besluit wordt punt 4° ter

Art. 3.A l'article 1er, § 1er du même arrêté, le point 4° ter est

vervangen door : remplacé par :
« 4°ter handelaar : elke persoon, andere dan de erkende of « 4°ter négociant : toute personne autre que le fabricant d'aliments
geregistreerde fabrikant van mengvoeders, die mengvoeders in het composés agréé ou enregistré, qui met sur le marché, à un stade
verkeer brengt, bestemd voor rundvee, varkens, schapen, geiten, intermédiaire entre la production ou l'importation et l'utilisation,
hertachtigen en pluimvee in een stadium tussen de productie of de des aliments composés destinés aux bovins, porcins, ovins, caprins,
invoer en het gebruik. » cervidés et volailles. »

Art. 4.In artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit wordt zowel het punt

Art. 4.A l'article 2, § 2 du même arrêté, aussi bien le point 3° que

3° als het punt 4° aangevuld met het volgende lid : « Indien het le point 4° sont complétés par l'alinéa suivant : « Si l'établissement
bedrijf mengvoeders bestemd voor rundvee, varkens, schapen, geiten, visé met également en circulation des aliments composés qu'il n'a pas
hertachtigen en pluimvee in het verkeer brengt die het niet zelf produit lui-même et destinés aux bovins, porcins, ovins, caprins,
geproduceerd heeft, moet het bedrijf hiervoor voldoen aan de minimale cervidés et volailles, il doit en outre satisfaire aux conditions
voorwaarden, opgelegd in hoofdstuk IV van de bijlage. » minimales, imposées dans le chapitre IV de l'annexe. »

Art. 5.Artikel 7, § 2, punt 3° van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 5.L'article 7, § 2, point 3° du même arrêté est complété par

met het volgende lid : « Indien het bedrijf mengvoeders bestemd voor l'alinéa suivant : « Si l'établissement visé met également en
rundvee, varkens, schapen, geiten, hertachtigen en pluimvee in het circulation des aliments composés qu'il n'a pas produit lui-même et
verkeer brengt die het niet zelf geproduceerd heeft moet het bedrijf destinés aux bovins, porcins, ovins, caprins, cervidés et volailles,
hiervoor voldoen aan de minimale voorwaarden, opgelegd in hoofdstuk IV il doit en outre satisfaire aux conditions minimales, imposées dans le
van de bijlage. » chapitre IV de l'annexe. »

Art. 6.In artikel 12, eerste lid van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.A l'article 12, premier alinéa du même arrêté les mots

woorden "de toelating voorzien in artikelen 1bis en 1ter, de erkenning "l'autorisation visée à l'article 1erbis et 1erter, l'agréation visée
voorzien in artikel 2 en de registratie voorzien in artikel 7" à l'article 2 et l'enregistrement visé à l'article 7" sont remplacés
vervangen door de woorden "de toelatingen voorzien in artikelen 1bis par les mots "les autorisations visées aux articles 1erbis et 1erter,
en 1ter, de erkenningen voorzien in artikelen 2 en 3 en de les agréations visées aux articles 2 et 3 et les enregistrements visés
registraties voorzien in artikelen 7 en 8". aux articles 7 et 8".

Art. 7.In artikel 12, punt 2° van hetzelfde besluit worden in de

Art. 7.A l'article 12, au point 2° du même arrêté, dans le texte

Nederlandstalige tekst de woorden "de gezondheid mens of van dier" néerlandais, les mots "de gezondheid mens of van dier" sont remplacés
vervangen door de woorden "de gezondheid van mens of dier"; par les mots "de gezondheid van mens of dier";

Art. 8.In hoofdstuk I.1.b) van de bijlage bij het zelfde besluit

Art. 8.Au chapitre Ier.1.b) de l'annexe du même arrêté, les

worden in punt 6.2. a) gegevensbestand van de toevoegingsmiddelen, de modifications suivantes sont apportées au point 6.2. a) fichier des additifs :
volgende wijzigingen aangebracht : 1° le texte au deuxième tiret est remplacé par le texte suivant : "par
1° de tekst bij het tweede streepje wordt vervangen door de volgende date de fabrication (ou par ordre chronologique de réception pour des
tekst : "per productiedatum (of in chronologische volgorde van additifs qui sont fabriqués par des tiers), le nom et l'adresse des
ontvangst voor door derden gefabriceerde toevoegingsmiddelen), naam en intermédiaires ou fabricants à qui ces additifs ont été livrés, la
adres van de tussenpersonen of fabrikanten aan wie deze date de livraison, avec l'indication de la nature et de la quantité
toevoegingsmiddelen zijn geleverd, de leveringsdatum, met vermelding des additifs livrés et si d'application, le numéro de lot ou de la
van de aard en de hoeveelheid van de geleverde toevoegingsmiddelen en fraction définie de la production en cas de fabrication en continu;"
indien van toepassing, het nummer van de partij of het
productiegedeelte in geval van continuproductie;"
2° er wordt een derde streepje toegevoegd luidende als volgt : « - 2° un troisième tiret rédigé comme suit est inséré : « - celui qui
diegene die toevoegingsmiddelen aankoopt bij derden om ze door te
verkopen, moet daarvan ook de aankoopgegevens bijhouden : de achète des additifs auprès de tiers, afin de les revendre, doit en
ontvangstdatum, naam en adres van de leverancier van de plus tenir les données d'achat : la date de réception, le nom et
toevoegingsmiddelen, met vermelding van aard en hoeveelheid van de l'adresse du fournisseur d'additifs, avec l'indication de la nature et
aangekochte toevoegingsmiddelen en, indien van toepassing, het de la quantité des additifs achetés et si d'application, le numéro de
partijnummer of het nummer van het productiegedeelte in geval van lot ou de la fraction définie de la production en cas de fabrication
continuproductie. » en continu. »

Art. 9.In hoofdstuk I.1.b) van de bijlage bij het zelfde besluit

Art. 9.Au chapitre Ier.1.b) de l'annexe du même arrêté, les

worden in punt 6.2.b) gegevensbestand van de bijzondere modifications suivantes sont apportées au point 6.2.b) fichier des
stikstofhoudende producten, de volgende wijzigingen aangebracht : composés azotés particuliers :
1° de tekst bij het tweede streepje wordt vervangen door de volgende 1° le texte au deuxième tiret est remplacé par le texte suivant : "par
tekst : "per productiedatum (of in chronologische volgorde van date de fabrication (ou par ordre chronologique de réception pour des
ontvangst voor door derden gefabriceerde bijzonder stikstofhoudende composés azotés particuliers qui sont fabriqués par des tiers), le nom
producten), naam en adres van de tussenpersonen of fabrikanten aan wie et l' adresse des intermédiaires ou fabricants à qui ces composés
deze bijzondere stikstofhoudende producten zijn geleverd, de azotés particuliers ont été livrés, la date de livraison, avec
leveringsdatum, met vermelding van de aard en de hoeveelheid en indien l'indication de la nature et de la quantité et si d'application, le
van toepassing, het nummer van de partij of het productiegedeelte in numéro de lot ou de la fraction définie de la production en cas de
geval van continuproductie;" fabrication en continu;"
2° Er wordt een derde streepje toegevoegd luidende als volgt : « - 2° Un troisième tiret rédigé comme suit est inséré : « - celui qui
diegene die bijzondere stikstofhoudende producten aankoopt bij derden achète des composés azotés particuliers auprès de tiers, afin de les
om ze door te verkopen, moet daarvan ook de aankoopgegevens bijhouden revendre, doit en plus tenir les données d'achat : la date de
: de ontvangstdatum, naam en adres van de leverancier, met vermelding réception, le nom et l'adresse du fournisseur, avec l'indication de la
van aard en hoeveelheid van de aangekochte producten en, indien van nature et de la quantité des produits achetés et si d'application, le
toepassing, het partijnummer of het nummer van het productiegedeelte numéro de lot ou de la fraction définie de la production en cas de
in geval van continuproductie. ». fabrication en continu. »

Art. 10.In hoofdstuk I.2.b) van de bijlage van hetzelfde besluit

Art. 10.Au chapitre Ier.2.b) de l'annexe du même arrêté, les

worden in punt 4. Kwaliteitsbewaking, de volgende wijzigingen changements suivants sont apportés au point 4. Contrôle de la qualité
aangebracht : :
1° na het derde lid worden de volgende leden ingevoegd : 1° après l'alinéa 3, les alinéas suivants sont insérés :
« De fabrikant moet van iedere partij voedermiddelen en « Le fabricant doit conserver un échantillon représentatif de 500 g de
toevoegingsmiddelen bedoeld in artikel 1, § 1, 4bis een representatief chaque lot de matière première et d'additif visés à l'article 1er, § 1er,
monster van minimum 500 g gedurende minimum 6 maanden bewaren en ter 4bis du présent arrêté pendant une période de 6 mois et le tenir à la
beschikking van de bevoegde overheid houden. disposition de l'autorité compétente.
Elke fabrikant van voormengsels is ertoe gehouden om : Chaque fabricant de prémélanges est tenu :
1° alleen deze voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, zoals omschreven 1° de ne détenir dans son entreprise les matières premières ou les
in artikel 1, § 1, punt 4°bis, 1° en 2° in zijn bedrijf te hebben, die vergezeld zijn van het analysebulletin afgeleverd door het laboratorium dat het exemplaar van het monster, bepaald in punt 2°, van hoofdstuk III heeft geanalyseerd. In afwijking van de voornoemde maatregelen kunnen de bedoelde voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, die ingevoerd worden, tijdelijk opgeslagen worden in het bedrijf in afwachting van het analyseresultaat, mits akkoord van de bevoegde overheid; 2° indien hij de hierboven vermelde voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, niet heeft verkregen via een operator en deze uitsluitend aanwendt voor eigen gebruik : additifs, tels que définis à l'article 1er, § 1er, point 4°bis, 1° et 2°, que s'ils sont accompagnés du bulletin d'analyse délivré par le laboratoire qui a analysé l'exemplaire de l'échantillon, défini au point 2°, du chapitre III. Par dérogation aux dispositions précitées, si les matières premières ou les additifs visés sont importés, ces produits peuvent être stockés dans l'entreprise en attendant le résultat de l'analyse, pour autant que l'autorité compétente ait marqué son accord; 2° s'il utilise pour sa propre production les matières premières ou additifs mentionnés ci-dessus, qu'il n'a pas acquis via un opérateur :
a) vooraf een representatief monster in 3 exemplaren (elk 500 g) te a) de faire prélever préalablement un échantillon représentatif en 3
laten nemen door een volgens de Europese norm EN 45004 geaccrediteerd exemplaires (de 500 g chacun), par un organisme d'inspection accrédité
inspectieorganisme; selon les normes européennes EN 45004;
b) bovendien te voldoen aan de minimumvoorwaarden, vermeld in punten b) en outre de satisfaire aux conditions minimales mentionnées aux
1°bis, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van hoofdstuk III;" points 1°bis, 2°, 3°, 4,° 5°, 6° et 7° du chapitre III;"
2° in het laatste lid worden de woorden "ten minste tot de uiterste 2° au dernier alinéa, les mots "au moins jusqu'à la date limite de
garantiedatum van het voormengsel" vervangen door de woorden "tot de garantie du prémélange"sont remplacés par les mots "jusqu'à la date
uiterste datum van waarborg van het voormengsel maar ten minste 3 limite de garantie du prémélange, et dans tous les cas au moins 3
maanden". mois".

Art. 11.In hoofdstuk I.2.b) van de bijlage bij het zelfde besluit

Art. 11.Au chapitre Ier.2.b) de l'annexe du même arrêté, un point

wordt na punt 4 een punt 4bis toegevoegd zoals aangegeven in de 4bis comme repris dans l'annexe I du présent arrêté, est ajouté après
bijlage I die bij dit besluit is gevoegd. le point 4.

Art. 12.In hoofdstuk I.2.b) van de bijlage bij het zelfde besluit

Art. 12.Au chapitre Ier.2.b) de l'annexe du même arrêté, le point

wordt het punt 6.2. Gegevensbestand van de voormengsels, vervangen 6.2. Fichier des prémélanges, est remplacé par les dispositions
door de volgende bepalingen : suivantes :
« 6.2. Gegevensbestand van de voormengsels « 6.2. Fichier des prémélanges
Met het oog op de traceerbaarheid moet de fabrikant de volgende Le fabricant doit consigner les informations suivantes dans un but de
gegevens te boek stellen : "traçabilité" :
- naam en adres van de leveranciers van voedermiddelen bedoeld in - le nom et l'adresse des fournisseurs de matières premières visées à
artikel 1, § 1, punt 4°bis, 1°, met vermelding van de aard, de l'article 1er, § 1er, point 4°bis, 1°, avec mention de la nature, la
hoeveelheid, de ontvangstdatum en het nummer van de partij indien van quantité, la date de réception et du numéro de lot, si d'application;
toepassing; - naam en adres van de leveranciers van toevoegingsmiddelen bedoeld in - le nom et l'adresse des fournisseurs des additifs visés à l'article
artikel 1, § 1, punt 4°bis, 2°, met vermelding van de aard, de 1er, § 1er, point 4°bis, 2°, avec mention de la nature, la quantité,
hoeveelheid, de ontvangstdatum en het nummer van de partij indien van la date de réception et du numéro de lot, si d'application;
toepassing; - naam en adres van de fabrikanten van toevoegingsmiddelen of van de - le nom et l'adresse des fabricants d'additifs ou des intermédiaires,
tussenpersonen, de ontvangstdatum, de aard en de hoeveelheid van de la date de réception, la nature et la quantité des additifs utilisés
gebruikte toevoegingsmiddelen en, indien van toepassing, het nummer et, si d'application, le numéro de lot ou de la fraction définie de la
van de partij of van het productiegedeelte in geval van production en cas de fabrication en continu;
continuproductie;
- de productiedatum van het voormengsel, de aard en de geproduceerde - la date de fabrication du prémélange, l'indication de la nature et
hoeveelheid, het partijnummer, indien van toepassing; de la quantité des produits fabriqués, le numéro de lot si
- per productiedatum (of in chronologische volgorde van ontvangst voor d'application; - par date de fabrication (ou par ordre chronologique de réception
door derden gefabriceerde voormengsels), naam en adres van de pour des prémélanges qui sont fabriqués par des tiers),le nom et
tussenpersonen of fabrikanten van voormengsels of van mengvoeders aan l'adresse des intermédiaires ou des fabricants de prémélanges ou
wie het voormengsel is geleverd, de leveringsdatum alsmede de aard en d'aliments composés à qui le prémélange est livré, la date de
de hoeveelheid van het geleverde voormengsel en, indien van livraison ainsi que la nature et la quantité du prémélange livré et,
toepassing, het nummer van de partij; si d'application, le numéro de lot;
- diegene die voormengsels aankoopt bij derden om ze door te verkopen, - celui qui achète des prémélanges auprès de tiers, afin de les
moet daarvan ook de aankoopgegevens bijhouden : de ontvangstdatum, revendre, doit en plus tenir les données d'achat : la date de
naam en adres van de leverancier van de voormengsels, met vermelding réception, le nom et l'adresse du fournisseur des prémélanges, avec
van aard en hoeveelheid van de aangekochte voormengsels en, indien van l'indication de la nature et de la quantité des prémélanges achetés
toepassing, het partijnummer. » et, si d'application, le numéro de lot. »

Art. 13.In hoofdstuk I.3.b) van de bijlage van hetzelfde besluit

Art. 13.Au chapitre Ier.3.b) de l'annexe du même arrêté, les

worden in punt 4. Kwaliteitsbewaking, de volgende wijzigingen modifications suivantes sont apportées au point 4. Contrôle de la
aangebracht : qualité :
1° na het vierde lid wordt een volgende lid ingevoegd : 1° après l'alinéa 4, l'alinéa suivant est inséré :
« Elke fabrikant van mengvoeders is ertoe gehouden om : « Chaque fabricant d'aliments composés est tenu :
1° alleen deze voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, zoals omschreven 1° de ne détenir dans son entreprise les matières premières ou les
in artikel 1, § 1, punt 4°bis, 1° en 2° in zijn bedrijf te hebben, die vergezeld zijn van het analysebulletin afgeleverd door het laboratorium dat het exemplaar van het monster, bepaald in punt 2°, van hoofdstuk III heeft geanalyseerd; In afwijking van de voornoemde maatregelen kunnen de bedoelde voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, die ingevoerd worden, tijdelijk opgeslagen worden in het bedrijf in afwachting van het analyseresultaat, mits akkoord van de bevoegde overheid. 2° indien hij de hierboven vermelde voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, niet heeft verkregen via een operator en deze uitsluitend aanwendt voor eigen gebruik : additifs, tels que définis à l'article 1, § 1, point 4°bis, 1° et 2°, que s'ils sont accompagnés du bulletin d'analyse délivré par le laboratoire qui a analysé l'exemplaire de l'échantillon, défini au point 2°, du chapitre III; Par dérogation aux dispositions précitées, si les matières premières ou les additifs visés sont importés, ces produits peuvent être stockés dans l'entreprise en attendant le résultat de l'analyse, pour autant que l'autorité compétente ait marqué son accord. 2° s'il utilise pour sa propre production les matières premières ou additifs mentionnés ci-dessus, qu'il n'a pas acquis via un opérateur :
a) vooraf een representatief monster in 3 exemplaren (elk 500 g) te a) de faire prélever préalablement un échantillon représentatif en 3
laten nemen door een volgens de Europese norm EN 45004 geaccrediteerd exemplaires (de 500 g chacun), par un organisme d'inspection accrédité
inspectie-organisme; selon les normes européennes EN 45004;
b) bovendien te voldoen aan de minimumvoorwaarden, vermeld in punten b) en outre de satisfaire aux conditions minimales mentionnées aux
1°bis, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van hoofdstuk III;" points 1°bis, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7° du chapitre III;"
2° in het laatse lid worden de woorden "gedurende een passende 2° au dernier alinéa, les mots "pendant une période appropriée d'au
periode" vervangen door de woorden "tot de datum van moins trois mois" sont remplacés par les mots "jusqu'à la date de
minimumhoudbaarheid". durabilité minimale, et dans tous les cas au moins trois mois".

Art. 14.In hoofdstuk I.3.b) van de bijlage bij het zelfde besluit

Art. 14.Au chapitre Ier.3.b) de l'annexe du même arrêté, un point

wordt na punt 4 een punt 4bis toegevoegd zoals aangegeven in de 4bis comme repris dans l'annexe II du présent arrêté, est ajouté après
bijlage II die bij dit besluit is gevoegd. le point 4.

Art. 15.In hoofdstuk I.3.b) van de bijlage van hetzelfde besluit

Art. 15.Au chapitre Ier.3.b) de l'annexe du même arrêté, les

worden in punt 6.2. Gegevensbestand van de mengvoeders, de volgende modifications suivantes sont apportées au point 6.2. Fichier des
wijzigingen aangebracht : aliments composés :
1° in de tekst bij de eerste vier streepjes wordt telkens het woord 1° dans le texte aux quatre premiers tirets, les mots "la date de
"leveringsdatum" vervangen door het woord "ontvangstdatum"; livraison" sont chaque fois remplacés par les mots "la date de réception";
2° in de tekst bij het vierde streepje worden tussen de woorden "met 2° dans le texte au quatrième tiret, les mots "du numéro du lot, de la
vermelding van" en de woorden "de aard en het gehalte" de woorden "het quantité," sont insérés entre les mots "avec l'indication" et les mots
partijnummer, de hoeveelheid," ingevoegd. "de la nature".

Art. 16.In hoofdstuk II.c) van de bijlage van hetzelfde besluit

Art. 16.Au chapitre II.c) de l'annexe du même arrêté, les

worden in punt 4°. Kwaliteitsbewaking, de volgende wijzigingen modifications suivantes sont apportées au point 4°. Contrôle de la
aangebracht : qualité :
1° na het derde lid wordt een volgende lid ingevoegd : « Elke fabrikant van mengvoeders of voormengsels is ertoe gehouden om : 1° alleen deze voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, zoals omschreven in artikel 1, § 1, punt 4°bis, 1° en 2° in zijn bedrijf te hebben, die vergezeld zijn van het analysebulletin afgeleverd door het laboratorium dat het exemplaar van het monster, bepaald in punt 2°, van hoofdstuk III heeft geanalyseerd; In afwijking van de voornoemde maatregelen kunnen de bedoelde voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, die ingevoerd worden, tijdelijk opgeslagen worden in het bedrijf in afwachting van het analyseresultaat, mits akkoord van de bevoegde overheid. 2° indien hij de hierboven vermelde voedermiddelen of toevoegingsmiddelen, niet heeft verkregen via een operator en deze uitsluitend aanwendt voor eigen gebruik : 1° après l'alinéa 3, l'alinéa suivant est inséré : « Chaque fabricant d'aliments composés ou de prémélanges est tenu : 1° de ne détenir dans son entreprise les matières premières ou les additifs, tels que définis à l'article 1er, § 1er, point 4°bis, 1° et 2°, que s'ils sont accompagnés du bulletin d'analyse délivré par le laboratoire qui a analysé l'exemplaire de l'échantillon, défini au point 2° du chapitre III; Par dérogation aux dispositions précitées, si les matières premières ou les additifs visés sont importés, ces produits peuvent être stockés dans l'entreprise en attendant le résultat de l'analyse, pour autant que l'autorité compétente ait marqué son accord. 2° s'il utilise pour sa propre production les matières premières ou additifs mentionnés ci-dessus, qu'il n'a pas acquis via un opérateur :
a) vooraf een representatief monster in 3 exemplaren (elk 500 g) te a) de faire prélever préalablement un échantillon représentatif en 3
laten nemen door een volgens de Europese norm EN 45004 geaccrediteerd exemplaires (de 500 g chacun), par un organisme d'inspection accrédité
inspectieorganisme; selon les normes européennes EN 45004;
b) bovendien te voldoen aan de minimumvoorwaarden, vermeld in punten b) en outre de satisfaire aux conditions minimales mentionnées aux
1°bis, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van hoofdstuk III;" points 1°bis, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7° du chapitre III;"
2° in het laatste lid worden de woorden "gedurende een periode die 2° au dernier alinéa les mots "pendant une période appropriée d'au
afgestemd is op de verbruikstermijn (ten minste 3 maanden) van de moins trois mois en fonction de l'utilisation de ces aliments"sont
mengvoeders" vervangen door de woorden "tot de uiterste datum van remplacés par les mots "jusqu'à la date limite de garantie pour les
waarborg voor voormengsels of tot de datum van minimumhoudbaarheid prémélanges ou jusqu'à la date de durabilité minimale pour les
voor mengvoeders (ten minste 3 maanden)"; aliments composés, et dans tous les cas au moins trois mois";

Art. 17.In hoofdstuk II.c) van de bijlage bij het zelfde besluit

Art. 17.Au chapitre II.c) de l'annexe du même arrêté, les points 4bis

worden na punt 4 de punten 4bis en 4ter toegevoegd zoals aangegeven in et 4ter comme repris dans l'annexe III du présent arrêté, sont ajoutés
de bijlage III die bij dit besluit is gevoegd. après le point 4.

Art. 18.In hoofdstuk II.c) van de bijlage bij het zelfde besluit

Art. 18.Au chapitre II.c) de l'annexe du même arrêté, les

worden in punt 6. Gegevensbestand, de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées au point 6 Fichier :
1° in punt a) voor toevoegingsmiddelen : 1° au point a) pour les additifs :
a) wordt de tekst bij het tweede streepje vervangen door de volgende a) le texte au deuxième tiret est remplacé par le texte suivant : "par
tekst : "per productiedatum (of in chronologische volgorde van date de fabrication (ou par ordre chronologique de réception pour des
ontvangst voor door derden gefabriceerde toevoegingsmiddelen), naam en additifs qui sont fabriqués par des tiers), le nom et l'adresse des
adres van de tussenpersonen of fabrikanten aan wie deze intermédiaires ou fabricants à qui ces additifs ont été livrés, la
toevoegingsmiddelen zijn geleverd, de leveringsdatum, met vermelding date de livraison, avec l'indication de la nature et de la quantité
van de aard en de hoeveelheid van de geleverde toevoegingsmiddelen en des additifs livrés et, si d'application, le numéro de lot ou de la
indien van toepassing, het nummer van de partij of het productiegedeelte in geval van continuproductie;" fraction définie de la production en cas de fabrication en continu;"
b) wordt een derde streepje toegevoegd luidende als volgt : « - b) un troisième tiret rédigé comme suit est inséré : « - celui qui
diegene die toevoegingsmiddelen aankoopt bij derden om ze door te achète des additifs auprès de tiers, afin de les revendre, doit en
verkopen, moet daarvan ook de aankoopgegevens bijhouden : de plus tenir les données d'achat : la date de réception, le nom et
ontvangstdatum, naam en adres van de leverancier van de l'adresse des fournisseurs des additifs, avec l'indication de la
toevoegingsmiddelen, met vermelding van aard en hoeveelheid van de nature et de la quantité des additifs achetés et si d'application, le
aangekochte toevoegingsmiddelen en, indien van toepassing, het
partijnummer of het nummer van het productiegedeelte in geval van numéro de lot ou de la fraction définie de la production en cas de
continuproductie. » fabrication en continu. »
2° het punt b) wordt vervangen door de volgende bepalingen : 2° le point b) est remplacé par les dispositions suivantes :
« b) voor voormengsels : « b) pour les prémélanges :
- naam en adres van de leveranciers van voedermiddelen bedoeld in - le nom et l'adresse des fournisseurs des matières premières visées à
artikel 1, § 1, punt 4°bis, 1°, met vermelding van de aard, de l'article 1er, § 1er, point 4°bis, 1°, avec mention de la nature, la
hoeveelheid, de ontvangstdatum en het nummer van de partij indien van quantité, la date de réception et du numéro de lot si d'application;
toepassing; - naam en adres van de leveranciers van toevoegingsmiddelen bedoeld in - le nom et l'adresse des fournisseurs des additifs visés à l'article
artikel 1, § 1, punt 4°bis, 2°, met vermelding van de aard, de 1er, § 1er, point 4°bis, 2°, avec mention de la nature, la quantité,
hoeveelheid, de ontvangstdatum en het nummer van de partij indien van la date de réception et du numéro de lot si d'application;
toepassing; - naam en adres van de fabrikanten van toevoegingsmiddelen of van de - le nom et l'adresse des fabricants d'additifs ou des intermédiaires,
tussenpersonen, de ontvangstdatum, de aard en de hoeveelheid van de la date de réception, la nature et la quantité des additifs utilisés
gebruikte toevoegingsmiddelen en, indien van toepassing, het nummer et, si d'application, le numéro de lot ou de la fraction définie de la
van de partij of van het productiegedeelte in geval van production en cas de fabrication en continu;
continuproductie;
- de productiedatum van het voormengsel, de aard en de geproduceerde - la date de fabrication du prémélange, la nature et la quantité
hoeveelheid, het partijnummer, indien van toepassing; produite, le numéro de lot, si d'application;
- per productiedatum (of in chronologische volgorde van ontvangst voor - par date de fabrication (ou par ordre chronologique de réception
door derden gefabriceerde voormengsels), naam en adres van de pour des prémélanges qui sont fabriqués par des tiers), le nom et
tussenpersonen of fabrikanten van voormengsels of van mengvoeders aan l'adresse des intermédiaires ou des fabricants de prémélanges ou
wie het voormengsel is geleverd, de leveringsdatum alsmede de aard en d'aliments composés à qui le prémélange est livré, la date de
de hoeveelheid van het geleverde voormengsel en, indien van livraison ainsi que la nature et la quantité du prémélange livré et,
toepassing, het nummer van de partij; si d'application, le numéro de lot;
- diegene die voormengsels aankoopt bij derden om ze door te verkopen, - celui qui achète des prémélanges auprès de tiers, afin de les
moet ook daarvan de aankoopgegevens bijhouden : de ontvangstdatum, revendre, doit en plus tenir les données d'achat : la date de
naam en adres van de leverancier van de voormengsels, met vermelding réception, le nom et l'adresse des fournisseurs des prémélanges, avec
van aard en hoeveelheid van de aangekochte voormengsels en, indien van l'indication de la nature et de la quantité des prémélanges achetés
toepassing, het partijnummer. »; et, si d'application, le numéro de lot. »;
3° in punt c) wordt bij de eerste drie streepjes telkens het woord 3° aux trois premiers tirets du point c), les mots "la date de
"leveringsdatum" vervangen door het woord "ontvangstdatum". livraison" sont chaque fois remplacés par les mots "la date de réception".

Art. 19.In Hoofdstuk III van de bijlage van hetzelfde besluit worden

Art. 19.Au chapitre III de l'annexe du même arrêté les modifications

de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in punt 1° worden de woorden "de bevoegde overheid of, indien in 1° au point 1°, les mots ", par l'autorité compétente ou en cas
onmogelijkheid," geschrapt; d'impossibilité" sont supprimés;
2° in punt 1° wordt in de Nederlandstalige tekst het woord 2° au point 1° dans le texte néerlandais, le mot "respectievelijk" est
"respectievelijk" vervangen door het woord "representatief"; remplacé par le mot "representatief";
3° een punt 1°bis wordt ingevoegd luidend als volgt : 3° un point 1°bis rédigé comme suit est inséré :
« 1°bis : Elk exemplaar van het monster, verzegeld en geëtiketteerd « 1°bis : Chaque exemplaire de l'échantillon, scellé et étiqueté par
door het hierboven vermeld organisme, moet zodanig bewaard worden dat l'organisme précité, doit être conservé dans des conditions de
verandering van de samenstelling of abnormale aantasting van het stockage excluant toute modification de composition ou toute
monster uitgesloten is. »; altération anormale. »;
4° het punt 3° wordt vervangen door : 4° le point 3° est remplacé par :
« 3 ° Een exemplaar van dit monster moet naar gelang het geval door de « 3° Un exemplaire de cet échantillon doit être tenu à la disposition
operator die de goederen voor de eerste maal in het verkeer brengt of des autorités compétentes, selon le cas, par l'opérateur qui met les
door de erkende of geregistreerde fabrikant van mengvoeders of
voormengsels, indien hij de goederen niet via een operator heeft marchandises en circulation pour la première fois, ou par le fabricant
verkregen, ter beschikking gehouden worden van de bevoegde agréé ou enregistré d'aliments composés ou de prémélanges s'il n'a pas
autoriteiten gedurende een periode van 6 maand na het in het verkeer acquis les marchandises via un opérateur, pendant une période de 6
brengen van de betrokken partij. »; mois après la mise en circulation du lot concerné. »;
5° het punt 4° wordt vervangen door : 5° le point 4° est remplacé par :
« 4° Een tweede exemplaar van dit monster moet, naar gelang het geval, « 4° Un deuxième exemplaire de cet échantillon doit également rester
eveneens in het bezit blijven van de operator die de goederen voor de en possession, selon le cas, de l'opérateur qui met les marchandises
eerste maal in het verkeer brengt of van de erkende of geregistreerde en circulation pour la première fois, ou du fabricant agréé ou
fabrikant van mengvoeders of voormengsels, indien hij de goederen niet enregistré d'aliments composés ou de prémélanges s'il n'a pas acquis
via een operator heeft verkregen, ter verdediging van zijn rechten. »; les marchandises via un opérateur, pour la défense de ses droits. »;
6° in het punt 5°, bij het eerste streepje, worden de woorden "datum 6° au premier tiret du point 5°, les mots "ou d'importation" sont
van invoer" vervangen door de woorden "datum van ontvangst"; remplacés par les mots "ou date de réception";
7° in het punt 6°, derde lid, worden de woorden "die uitsluitend 7° au point 6, l'alinéa 3 , les mots "qui ne mettent sur le marché que
dierlijk afval van laag-risico materiaal bestemd voor huisdieren in
het verkeer brengen zijn enkel onderworpen aan de voorschriften van des déchets à bas risque d'origine animale destinés aux animaux
voormeld punt 5° " vervangen door de woorden "die dierlijk afval van familiers ne sont soumis qu'aux dispositions du point 5° précité" sont
laagrisicomateriaal uitsluitend bestemd voor huisdieren in het verkeer remplacés par les mots "qui mettent sur le marché des déchets à faible
brengen zijn hiervoor enkel onderworpen aan de voorschriften van risque d'origine animale destinés exclusivement aux animaux familiers
voormeld punt 5° "; ne sont soumis pour cela qu'aux dispositions du point 5° précité";
8° in het punt 6° wordt tussen het tweede en het derde lid het 8° au point 6° entre le deuxième et le troisième alinéa, l'alinéa
volgende lid ingevoegd : "Het analysebulletin moet de naam vermelden suivant est inséré : "Le bulletin d'analyse doit mentionner le nom de
van het organisme dat de bemonstering heeft uitgevoerd. » l'organisme qui a réalisé l'échantillonnage. »

Art. 20.In Hoofdstuk IV van de bijlage van hetzelfde besluit worden

Art. 20.Au Chapitre IV de l'annexe du même arrêté les modifications

de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de woorden "handelaars, bedoeld in artikel 4ter" worden vervangen 1° les mots "les négociants visés à l'article 4ter" sont remplacés par
door de woorden "handelaars, bedoeld in artikel 4ter en les mots "les négociants visés à l'article 4ter et les fabricants
mengvoederfabrikanten, bedoeld in artikel 2, § 2, punten 3° en 4° d'aliments composés visés à l'article 2, § 2, deuxième alinéa des
telkens tweede lid en artikel 7, § 2, punt 3°, lid 2 "; points 3° et 4° et à l'article 7, § 2, point 3°, alinéa 2";
2° de woorden "chronologische volgorde van levering" worden vervangen 2° les mots "ordre chronologique de livraison" sont remplacés par les
door de woorden "chronologische volgorde van ontvangst"; mots "ordre chronologique de réception";
3° tussen de woorden "in chronologische volgorde van ontvangst :"en"- 3° entre les mots "ordre chronologique de réception :" et "- la date
de datum van levering;" worden de volgende bepalingen ingevoegd : de livraison", les dispositions suivantes sont insérées :
« - ontvangstdatum; « - la date de réception;
- naam en adres van de leverancier; - le nom et l'adresse du fournisseur;
- hoeveelheid van het aangekochte mengvoeder;" - la quantité de l'aliment composé acheté;"

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 22.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 22.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 januari 2001 tot Vu pour être inséré dans Notre arrêté du 19 janvier 2001 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et
de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et
toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding. l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de
l'alimentation des animaux.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^