Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | Arrêté royal fixant le montant de l'intervention financière visée à l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
19 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 19 JANVIER 2000. - Arrêté royal fixant le montant de l'intervention |
van de financiële tussenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, | financière visée à l'article 6, § 1er, IX, 2°, alinéa 2, de la loi |
tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
der instellingen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2°; tweede lid, | notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°; alinéa 2, modifié par les lois |
gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en van 16 juli | spéciales des 8 août 1988 et 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 3 | Vu les avis de l'inspecteur des finances, donnés le 3 décembre 1999 et |
december en 7 december 1999; | le 7 décembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 décembre1999; |
december 1999; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zonder verwijl het bedrag moet vastgesteld worden van de financiële tussenkomst, die in het jaar 2000 aan de Gewesten wordt toegekend voor iedere uitkeringsgerechtigde volledig werkloze of iedere persoon daarmee gelijkgesteld door of krachtens de wet, en tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst, in een wedertewerkstellingsprogramma, opdat de Gewesten zelf het bedrag van hun eigen tussenkomst in deze programma's zouden kunnen bepalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor iedere uitkeringsgerechtigde volledig werkloze of iedere persoon daarmee gelijkgesteld door of krachtens de wet, en tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst, in een wedertewerkstellingsprogramma, wordt voor het jaar 2000 het bedrag van |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il convient de fixer sans délai le montant de l'intervention financière octroyée aux Régions, en 2000, pour chaque chômeur complet indemnisé ou chaque personne assimilée par ou en vertu de la loi, placé, dans le cadre d'un contrat de travail, dans un programme de remise au travail, afin que les Régions puissent elles-mêmes fixer le montant de leur propre intervention dans ces programmes; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour chaque chômeur complet indemnisé ou chaque personne assimilée par ou en vertu de la loi, placé, dans le cadre d'un contrat |
de financiële tussenkomst toegekend aan de Gewesten, vastgesteld op | de travail, dans un programme de remise au travail, le montant de |
235 358 BEF, voor het jaar 2001 op 267 605 BEF en voor het jaar 2002 | l'intervention financière octroyée aux Régions est fixé à 235 358 BEF |
op 299 852 BEF. | pour l'année 2000, à 267 605 BEF pour l'année 2001 et à 299 852 BEF |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
pour l'année 2002. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2000 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |