Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de taalexamens voor kandidaten voor het ambt van gerechtsdeurwaarder "
Koninklijk besluit houdende samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de taalexamens voor kandidaten voor het ambt van gerechtsdeurwaarder Arrêté royal portant composition du jury chargé de procéder aux examens linguistiques pour candidats aux fonctions d'huissier de justice
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
19 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de 19 JANVIER 1999. - Arrêté royal portant composition du jury chargé de
examencommissie belast met het afnemen van de taalexamens voor procéder aux examens linguistiques pour candidats aux fonctions
kandidaten voor het ambt van gerechtsdeurwaarder d'huissier de justice
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière
gerechtszaken, inzonderheid op artikel 45, § 2, gewijzigd bij de wet van 10 oktober 1967; judiciaire, notamment l'article 45, § 2, modifié par la loi du 10 octobre 1967;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1993 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1993 déterminant les conditions
de eisen inzake taalkennis en tot regeling van de taalexamens voor de d'aptitude linguistique pour les candidats à la fonction d'huissier de
kandidaten van het ambt van gerechtsdeurwaarder, inzonderheid op artikel 3; justice, notamment l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 22 avril 1997 portant composition du jury chargé
samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de de procéder aux examens linguistiques pour candidats aux fonctions
taalexamens voor kandidaten voor het ambt van gerechtsdeurwaarder;
Gelet op het advies van de bevoegde gerechtelijke overheden; d'huissier de justice; Vu l'avis des autorités judiciaires compétentes;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Minstre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De commissie belast met het afnemen van de taalexamens voor

Article 1er.Le jury chargé de procéder aux examens linguistiques pour

de kandidaten voor het ambt van gerechtsdeurwaarder wordt als volgt samengesteld : candidats aux fonctions d'huissier de justice est composé comme suit :
Voorzitter : Président :
De heer J. Van Houche, kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen. M. J. Van Houche, président de chambre à la cour d'appel d'Anvers.
Plaatsvervangend voorzitter : Président suppléant :
De heer A. Winants, substituut-procureur-generaal bij het hof van M. A. Winants, substitut du procureur général près la cour d'appel de
beroep te Brussel. Bruxelles.
Leden : Membres :
Mevr. J. Vaes, emeritus-rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mme J. Vaes, juge émérite au tribunal de première instance de
Brussel; Bruxelles;
De heer J. Matthys, adviseur bij het Ministerie van Justitie; M. J. Matthys, conseiller au Ministère de la Justice;
Mevr. H. Boddaert, lerares aan het Hoger Rijksinstituut voor Handel en Mme H. Boddaert, professeur au « Hoger Rijksinstituut voor Handel en
Administratie te Aalst; Administratie » à Alost;
De heer Ch. Dawant, professor aan het « Institut Sainte-Marie » te M. Ch. Dawant, professeur à l'Institut Sainte-Marie à Seraing;
Seraing. De heer P. Vranckx, gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk M. P. Vranckx, huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de
arrondissement Nijvel. Nivelles.
Plaatsvervangende leden : Membres suppléants :
Mevr. M. Verrycken, vrederechter eerste klasse van het kanton Mme M. Verrycken, juge de paix de première classe du canton de
Borgerhout; Borgerhout;
Mevr. J. Paul, adviseur bij het Ministerie van Justitie; Mme J. Paul, conseiller au Ministère de la Justice;
De heer J.-L. De Roeck, leraar aan het koninklijk atheneum te M. J.-L. De Roeck, professeur à l'athénée royal à Koekelberg;
Koekelberg; De heer J. Michel, leraar aan het « I.S.C.A.P. » te M. J. Michel, professeur à l'I.S.C.A.P. à Woluwe-Saint-Lambert;
Sint-Lambrechts-Woluwe; De heer R. Vergauwen, gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk M. R. Vergauwen, huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire
arrondissement Gent. de Gand.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 april 1997, voornoemd, wordt

Art. 2.L'arrêté royal du 22 avril1997, précité, est abrogé.

opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1998.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998.

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 1999. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^