← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en de NMBS gelden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en de NMBS gelden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en de NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3; |
Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is, | l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire, compte |
rekening houdend met het huidige budgettaire kader en de besparingen | tenu du cadre budgétaire actuel et des économies qui sont imposées par |
die door de regering zijn opgelegd binnen de spoorwegwereld, de | le gouvernement au monde ferroviaire, d'appliquer la diminution de la |
vermindering van de dotaties prioritair op de exploitatiedotatie toe | dotation de façon prioritaire vis-à-vis de la dotation d'exploitation |
te passen om op die manier meer middelen vrij te maken voor de | afin de libérer de cette façon davantage de moyens pour la réalisation |
uitvoering van de investeringen in 2015, dit met het oog op de | des investissements en 2015, et ce, en vue de la mise en oeuvre de la |
implementatie van de strategische visie van de Minister van Mobiliteit | vision stratégique de la Ministre de la Mobilité en ce qui concerne le |
met betrekking tot het spoor in België en dat het noodzakelijk is om | rail en Belgique et qu'il est nécessaire de garantir la continuité du |
de continuïteit van de financiering te waarborgen van de openbare | financement des services publics dans l'attente des nouveaux contrats |
diensten door de vaststelling van de voorlopige toelagen voor 2016 in | de gestion par la fixation de dotations provisoires pour 2016; |
afwachting van nieuwe beheerscontracten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires |
van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB; |
gelden; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2015; |
december 2015; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Vu la circonstance qu'il est nécessaire, compte tenu du cadre | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | budgétaire actuel et des économies qui sont imposées par le |
Gelet op de omstandigheid dat het nodig is, rekening houdend met het | gouvernement au monde ferroviaire, d'appliquer la diminution de la |
huidige budgettaire kader en de besparingen die door de regering zijn | dotation de façon prioritaire vis-à-vis de la dotation d'exploitation |
opgelegd binnen de spoorwegwereld, de vermindering van de dotaties | afin de libérer de cette façon davantage de moyens pour la réalisation |
prioritair op de exploitatiedotatie toe te passen om op die manier | des investissements en 2015, et ce, en vue de la mise en oeuvre de la |
meer middelen vrij te maken voor de uitvoering van de investeringen in | vision stratégique de la Ministre de la Mobilité en ce qui concerne le |
2015, dit met het oog op de implementatie van de strategische visie | rail en Belgique et qu'il est nécessaire de garantir la continuité du |
van de Minister van Mobiliteit met betrekking tot het spoor in België | financement des services publics dans l'attente des nouveaux contrats |
en dat het noodzakelijk is om de continuïteit van de financiering te | de gestion par la fixation de dotations provisoires pour 2016; |
waarborgen van de openbare diensten door de vaststelling van de | Sur la proposition de la Ministre chargée de la Société Nationale des |
voorlopige toelagen voor 2016 in afwachting van nieuwe | |
beheerscontracten; | |
Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij | Chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, et de l'avis des |
der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies | Ministres qui ont en délibéré en Conseil, |
van de in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot |
Article 1er.Dans l' arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et |
Infrabel en NMBS gelden, wordt de bijlage 1, vervangen door het | de la SNCB, l'annexe 1re, remplacée par l'arrêté royal du 2 juillet |
koninklijk besluit van 2 juli 2015, vervangen door de bijlage 1 | 2015, est remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté. |
gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 2.De minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische |
Art. 2.Le ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel is belast met de uitvoering van | belges et compétent pour Infrabel est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische | La Ministre chargée de la Société Nationale des Chemins de fer belges |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, | et compétente pour Infrabel, |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 februari 2016 tot wijziging | Annexe à l'arrêté royal du 19 février 2016 modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van | 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme |
de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS | contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
gelden Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | Annexe 1re à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la |
Infrabel en NMBS gelden | SNCB |
2015 | 2015 |
2016 | 2016 |
Alle bedragen zijn uitgedrukt in duizenden euro's. | Tous les montants sont exprimés en milliers d'euros. |
Aangepast budget 2015 | Budget ajusté 2015 |
Voorlopig 2016 (3) | Provisoire 2016 (3) |
TOTAAL NMBS | TOTAL SNCB |
1.795.844 | 1.795.844 |
1.752.512 | 1.752.512 |
Exploitatie | Exploitation |
1.126.928 | 1.126.928 |
1.112.554 | 1.112.554 |
B.73 | B.73 |
Basistoelage | Dotation de base |
Vast gedeelte | Part fixe |
906.189 | 906.189 |
913.163 | 913.163 |
Economisch herstel (neutraal) | Relance économique (neutre) |
-62.645 | -62.645 |
-61.546 | -61.546 |
(1) | (1) |
Besparingen vanaf 2015 | Economies à partir 2015 |
-19.464 | -19.464 |
-31.905 | -31.905 |
Indexsprong | Saut d'index |
0 | 0 |
-18.133 | -18.133 |
(1) | (1) |
Variabel gedeelte | Part variable |
248.565 | 248.565 |
256.935 | 256.935 |
(1) | (1) |
B.76 | B.76 |
HST-Binnenland | TGV Intérieur |
0 | 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
B.77 | B.77 |
Brecht (Noorderkempen) | Brecht (Noorderkempen) |
0 | 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
B.75 | B.75 |
GEN - Exploitatie | RER - Exploitation |
0 | 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
B.74 | B.74 |
Woon-Werk verkeer | Trafic domicile-travail |
28.700 | 28.700 |
28.700 | 28.700 |
(1) | (1) |
B.73 | B.73 |
Schooltreinkaarten | Cartes de train scolaires |
0 | 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
B.79 | B.79 |
GO-Pass | GO-Pass |
430 | 430 |
0 | 0 |
(1) | (1) |
B.78 | B.78 |
BIM | BIM |
0 | 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
B.80 | B.80 |
Diabolo | Diabolo |
0 | 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
B.73 bis | B.73 bis |
Aanvullend aanbod op Diabolo-infrastructuur | Supplément d'offre sur infrastructure Diabolo 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
H.80 | H.80 |
Opleiding | Formation |
0 | 0 |
0 | 0 |
(2) | (2) |
H.79 | H.79 |
Veiligheid | Sécurité |
25.153 | 25.153 |
25.340 | 25.340 |
Speciale missies | Missions particulières |
41.926 | 41.926 |
41.926 | 41.926 |
H.78 | H.78 |
Financiering rollend materiaal (Desiro) | Financement matériel roulant (Desiro) |
7.998 | 7.998 |
7.998 | 7.998 |
H.85 | H.85 |
GEN Materieel | Matériel RER |
30.035 | 30.035 |
30.035 | 30.035 |
H.86 | H.86 |
Tekort TGV | Déficit TGV |
3.893 | 3.893 |
3.893 | 3.893 |
Investeringen | Investissements |
626.990 | 626.990 |
598.032 | 598.032 |
B.65 | B.65 |
Basistoelage | Dotation de base |
682.351 | 682.351 |
712.721 | 712.721 |
Besparingen vanaf 2015 | Economies à partir 2015 |
-80.160 | -80.160 |
-130.912 | -130.912 |
B.65 bis | B.65 bis |
Investeringen rollend materiaal NMBS voor ETCS | Investissements matériel roulant SNCB pour ETCS |
24.799 | 24.799 |
16.223 | 16.223 |
TOTAAL Infrabel | TOTAL Infrabel |
1.169.987 | 1.169.987 |
1.144.600 | 1.144.600 |
Exploitatie | Exploitation |
219.506 | 219.506 |
224.226 | 224.226 |
I.74 | I.74 |
Basistoelage | Dotation de base |
263.448 | 263.448 |
265.478 | 265.478 |
Economisch herstel (neutraal) | Relance économique (neutre) |
-20.742 | -20.742 |
-19.300 | -19.300 |
(1) | (1) |
Besparingen vanaf 2015 | Economies à partir 2015 |
-23.200 | -23.200 |
-8.200 | -8.200 |
Indexsprong | Saut d'index |
0 | 0 |
-13.752 | -13.752 |
(1) | (1) |
I.75 | I.75 |
GEN - Exploitatie | RER - Exploitation |
0 | 0 |
(2) | (2) |
Speciale missies | Missions particulières |
73.386 | 73.386 |
73.480 | 73.480 |
I.78 | I.78 |
PPS Diabolo | PPP Diabolo |
9.806 | 9.806 |
9.847 | 9.847 |
I.79 | I.79 |
PPS Liefkenshoek | PPP Liefkenshoek |
50.902 | 50.902 |
50.955 | 50.955 |
H.86 | H.86 |
Tekort TGV | Déficit TGV |
12.678 | 12.678 |
12.678 | 12.678 |
Investeringen | Investissements |
877.095 | 877.095 |
846.894 | 846.894 |
I.62 | I.62 |
Basistoelage | Dotation de base |
746.418 | 746.418 |
728.454 | 728.454 |
Besparingen vanaf 2015 | Economies à partir 2015 |
-65.146 | -65.146 |
-136.081 | -136.081 |
I.62 bis | I.62 bis |
ETCS | ETCS |
195.823 | 195.823 |
254.521 | 254.521 |
(1) Ramingen die zullen worden herzien rekening houdend met de | (1) Estimations qui seront revues compte tenu de la réalité des |
werkelijkheid van de rekeningen. | comptes. |
(2) Deze taken en missies worden gecompenseerd door de basistoelage | (2) Ces tâches et missions sont compensées par la dotation de base à |
vanaf 2015, indachtig de voorwaarden en betalingsmodaliteiten van deze | partir de 2015, avec les conditions et modalités de paiement de cette |
toelage. De bedragen die voor het jaar 2015 reeds werden volstort, | dernière. Les montants déjà versés pour l'année 2015 sont |
worden beschouwd als voorschotten op de basistoelage. | comptabilisés comme avances sur la dotation de base. |
(3) De bedragen opgenomen voor 2016 zijn de voorzieningen bestemd om | (3) Les montants repris pour 2016 sont des provisions destinées à |
de continuïteit te verzekeren van de opdrachten van openbare dienst. | assurer la continuité des missions de service public. Il s'agit |
Het betreft voorschotten op de toelagen die zullen vastgesteld worden | d'avances sur les dotations qui seront fixées par les contrats de |
door de beheerscontracten. | gestion. |
De bedragen opgenomen in de kolommen "aangepast budget 2015" en | Les montants des dotations des colonnes « budget ajusté 2015 » et « |
"voorlopig 2016" houden geen rekening met de overdrachten die vervat | provisoire 2016 » ne tiennent pas compte des reports inclus dans les |
zijn in de berekeningen van de kredieten opgenomen in de begroting van | calculs des crédits repris dans le budget de l'Etat. Ces reports |
de Staat. Deze overdrachten leiden tot een vermindering van de totalen | entrainent une diminution des totaux des colonnes du tableau d'environ |
van de kolommen van de tabel met ongeveer 15 miljoen voor 2015 en 9 | 15 millions pour 2015 et 9 millions pour 2016. |
miljoen voor 2016. | |
Gezien om gevoegd te worden aan Ons besluit van 19 februari 2016 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 février 2016 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB. |
Infrabel en NMBS gelden. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische | La Ministre chargée de la Société Nationale des Chemins de fer belges |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, | et compétente pour Infrabel, |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |