Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Wij hebben de eer het bijgevoegde ontwerp van koninklijk besluit voor te leggen ter ondertekening door Uwe Majesteit. Dit ontwerp brengt enkele wijzigingen aan in het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen. De artikelen 1 tot en met 3 van het ontwerp beogen de creatie van een SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles RAPPORT AU ROI Sire, Nous avons l'honneur de soumettre le projet d'arrêté royal ci-joint à la signature de Votre Majesté. Ce projet apporte quelques modifications à l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles. Les articles 1 à 3 du projet visent la création d'une catégorie
aparte categorie voor producenten van hoevepootgoed en de vrijstelling séparée pour les producteurs de plants fermiers et l'exemption de la
van de verplichte crisisbijdrage voor de kleinste cotisation de crise obligatoire pour les plus petits producteurs de
aardappelproducenten. Overeenkomstig het advies van de Raad van State pommes de terre. Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, ces articles
zullen deze artikelen binnen het jaar na publicatie van het besluit en
met terugwerkende kracht tot de datum van hun inwerkingtreding seront ratifiés par le législateur dans l'année de leur publication et
bekrachtigd worden door de wetgever om ze om te vormen tot ce avec effet rétroactif à la date de leur entrée en vigueur, afin de
wetskrachtige bepalingen. les transformer en dispositions législatives.
De artikelen 4 tot en met 9 van het ontwerp bevatten redactionele Les articles 4 à 9 du projet contiennent des adaptations
aanpassingen op verzoek van de Europese Commissie en om het rédactionnelles à la demande de la Commission européenne et pour
onderscheid tussen gecertificeerd pootgoed en hoevepootgoed duidelijk accentuer clairement la différence entre les plants certifiés et les
te accentueren. Overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van State plants fermiers. Conformément à la recommandation du Conseil d'Etat,
hernemen deze artikelen ook de nog relevante wijzigingen die werden ces articles reprennent également les modifications encore pertinentes
aangebracht bij het koninklijk besluit van 10 november 2005. apportées par l'arrêté royal du 10 novembre 2005.
Voor deze dringende bepalingen is gekozen voor de door de Raad van Pour ces dispositions urgentes, il a été opté pour la possibilité
State voorgestelde mogelijkheid om ze in dit ontwerp op te nemen en proposée par le Conseil d'Etat de les insérer dans le présent projet
eveneens binnen het jaar na publicatie van het besluit en met et de les faire ratifier par le législateur dans l'année de leur
terugwerkende kracht tot de datum van hun inwerkingtreding te laten publication et ce avec effet rétroactif à la date de leur entrée en
bekrachtigen door de wetgever. Het alternatief van een voorafgaande vigueur. L'alternative d'un élargissement préalable de la base
uitbreiding van de rechtsgrond via een aanvulling van artikel 9 van de juridique par un complément de l'article 9 de la loi du 2 avril 1971
wet van 2 april 1971 zou te veel tijd vergen om een snelle en demanderait trop de temps pour pouvoir introduire une adaptation
coherente aanpassing van het koninklijk besluit van 5 december 2004 te rapide et cohérente de l'arrêté royal du 5 décembre 2004.
kunnen doorvoeren.
Via de bekrachtiging door de wetgever van het volledige ontwerp van Par la ratification de l'intégralité du projet d'arrêté par le
besluit wordt gevolg gegeven aan de opmerking van de Raad van State législateur, il est donné suite à la remarque du Conseil d'Etat que
dat alle betrokken bepalingen moeten worden omgevormd tot toutes les dispositions concernées doivent être transformées en
wetskrachtige bepalingen. dispositions législatives.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige, les très respectueux,
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Raad van State Conseil d'Etat
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 51.927/3 van 25 september 2012 over een ontwerp van koninklijk Avis 51.927/3 du 25 septembre 2012 sur un projet d'arrêté royal
besluit 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 'modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de
tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour
tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles'
maatregelen tegen schadelijke organismen' Le 1er août 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Op 1 augustus 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de invité par la Ministre de l'Agriculture et la Ministre de la Santé
Minister van Landbouw en de Minister van Volksgezondheid verzocht publique à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, prorogé
binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot 2 oktober 2012, een jusqu'au 2 octobre 2012, sur un projet d'arrêté royal 'modifiant
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot
wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise
vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour
tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des
maatregelen tegen schadelijke organismen'. organismes nuisibles'.
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 25 september 2012. De Le projet a été examiné par la troisième chambre le 25 septembre 2012.
kamer was samengesteld uit Jan Smets, staatsraad, voorzitter, Bruno La chambre était composée de Jan Smets, conseiller d'Etat, président,
Seutin en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, en Marleen Bruno Seutin et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, et Marleen
Verschraeghen, toegevoegd griffier. Verschraeghen, greffier assumé.
Het verslag is uitgebracht door Githa Scheppers, auditeur. Le rapport a été présenté par Githa Scheppers, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, conseiller
staatsraad. d'Etat.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 25 september 2012. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 25 septembre 2012.
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. formalités prescrites.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à apporter les
ertoe de volgende wijzigingen aan te brengen in het koninklijk besluit
van 5 december 2004 'tot vaststelling van de door de modifications suivantes à l'arrêté royal du 5 décembre 2004 'fixant
aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de
vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux
organismen' : mesures prises contre des organismes nuisibles' :
- er wordt voorzien in een vrijstelling van het betalen van de - il est prévu d'exempter les petits producteurs du paiement des
tijdelijke crisisbijdragen voor kleine producenten (artikelen 2 en 3); cotisations temporaires de crise (articles 2 et 3);
- hoevepootgoed wordt voortaan als een aparte categorie beschouwd, - les plants fermiers sont désormais considérés comme une catégorie
naast de gecertificeerde pootaardappelen (artikelen 1, 2 en 3); distincte, outre les plants de pommes de terre certifiés (articles 1er, 2 et 3);
- de omschrijving van de te vergoeden waardeverliezen wordt aangepast - la définition des pertes de valeurs à dédommager est adaptée
(artikel 4); (article 4);
- er wordt voorzien in een termijn om een aanvraag om vergoeding en in - un délai est prévu pour la demande d'indemnisation et pour le
een termijn voor de uitbetaling van de vergoeding (artikelen 5 en 6); paiement de l'indemnité (articles 5 et 6);
- de berekeningswijze van de vergoedingen wordt op een aantal punten - les modalités de calcul des indemnités sont modifiées sur plusieurs
gewijzigd (artikel 9). points (article 9).
3.1. De artikelen 1 tot 3 van het ontworpen besluit vinden rechtsgrond 3.1. Les articles 1er à 3 de l'arrêté en projet trouvent un fondement
in de artikelen 4, 1° en 5°, en 5, van de wet van 17 maart 1993 juridique aux articles 4, 1° et 5°, et 5, de la loi du 17 mars 1993
'betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten'. Bij deze bepalingen wordt de Koning gemachtigd om, met het oog op de financiering van het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten, bijdragen op te leggen ten laste van natuurlijke personen en rechtspersonen die planten of plantaardige producten voorbrengen, verhandelen, vervoeren, bewerken, verwerken, invoeren of uitvoeren, om het bedrag en de regels voor de inning te bepalen van die bijdragen en om de gevolgen te bepalen van het niet of laattijdig betalen van die bijdragen. 'relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux'. Ces dispositions habilitent le Roi, en vue du financement du Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux, à imposer des cotisations à charge des personnes physiques ou morales qui produisent, commercialisent, transportent, traitent, transforment, importent ou exportent des végétaux ou des produits végétaux, et à déterminer le montant et les modalités de perception de ces cotisations ainsi que les conséquences de leur non-paiement ou de leur paiement tardif.
3.2. De artikelen 4 tot 9 van het ontworpen besluit vinden in beginsel 3.2. Les articles 4 à 9 de l'arrêté en projet trouvent en principe un
rechtsgrond in artikel 9 van de wet van 2 april 1971 'betreffende de fondement juridique à l'article 9 de la loi du 2 avril 1971 'relative
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux
organismen'. Op grond van deze bepaling kan de Koning het bedrag produits végétaux'. Cette disposition autorise le Roi à fixer le taux
vaststellen van de vergoeding die wordt toegekend aan eigenaars de l'indemnité qui est accordée aux propriétaires dont les végétaux,
waarvan de planten, plantaardige producten of roerende goederen op produits végétaux ou des biens mobiliers sont détruits, traités ou
bevel van de bevoegde overheid vernietigd, behandeld of verwerkt transformés sur ordre de l'autorité compétente ou dont les végétaux ou
worden of waarvan de planten of plantaardige producten onbruikbaar en produits végétaux sont devenus inutilisables et sans valeur après une
waardeloos geworden zijn na een tijdelijk officieel verbod op het interdiction officielle temporaire concernant le transport ou
verplaatsen of het gebruik ervan, om de verspreiding van schadelijke l'utilisation de ceux-ci, en vue d'empêcher la propagation
organismen te verhinderen. Tevens wordt de Koning bij deze bepaling d'organismes nuisibles. En outre, cette disposition habilite le Roi à
gemachtigd om de formaliteiten en de voorwaarden te bepalen waaraan préciser les formalités et les conditions auxquelles le droit au
paiement est subordonné.
het recht op betaling ervan is onderworpen. Il ressortira toutefois de ce qui suit que, pour l'heure, les articles
Uit wat volgt zal evenwel blijken dat de artikelen 4 tot 9 van het 4 à 9 de l'arrêté en projet ne peuvent être maintenus (voir les
ontworpen besluit vooralsnog geen doorgang kunnen vinden (zie
opmerkingen 6.3 tot 6.5). observations 6.3 à 6.5).
Vormvereisten Formalités
4. Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de 4. Il découle de l'article 19/1, § 1er, de la loi du 5 mai 1997
coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' vloeit voort dat in beginsel elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van koninklijk besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring aan de Ministerraad moet worden voorgelegd, aanleiding moet geven tot een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren. Dergelijk onderzoek heeft met betrekking tot het voorliggende ontwerp blijkbaar nog niet plaatsgevonden en zal bijgevolg in voorkomend geval nog moeten worden verricht. Indien uit dit voorafgaande onderzoek bovendien zou blijken dat een effectbeoordeling in de zin van artikel 19/2 van dezelfde wet noodzakelijk is, en als gevolg van die effectbeoordeling wijzigingen zouden worden aangebracht in de tekst van het ontwerp zoals die thans om advies is voorgelegd, zullen deze wijzigingen eveneens om advies aan de Raad van State moeten worden voorgelegd. 'relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable' que les avant-projets de loi, les projets d'arrêté royal et les propositions de décisions devant être soumises à l'approbation du Conseil des ministres, doivent en principe faire l'objet d'un examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence sur le développement durable. Cet examen n'a apparemment pas encore été accompli en ce qui concerne le projet soumis pour avis et devra dès lors, le cas échéant, encore être réalisé. Si cet examen préalable révèle en outre qu'une évaluation d'incidence au sens de l'article 19/2 de cette même loi est nécessaire et si, consécutivement à cette évaluation d'incidence, des modifications sont apportées au texte du projet, tel qu'il est à présent soumis au Conseil d'Etat, section de législation, pour avis, il y aura lieu de soumettre également ces modifications à l'avis du Conseil.
5. Overeenkomstig artikel 5, eerste lid, van de wet van 17 maart 1993 5. L'article 5, alinéa 1er, de la loi du 17 mars 1993 impose de
is het advies vereist van de Raad van het Begrotingsfonds voor de recueillir l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la production et
productie en de bescherming van planten en plantaardige producten. Uit la protection des végétaux et des produits végétaux. Le dossier de
het dossier van de adviesaanvraag kan evenwel niet worden opgemaakt of demande d'avis ne permet cependant pas de conclure que cet avis a
dit advies uiteindelijk effectief werd gegeven, nadat het ontworpen finalement été effectivement donné, après que le groupe de travail
besluit verscheidene malen werd besproken in de werkgroep aardappelen pommes de terre de ce Conseil eut examiné plusieurs fois l'arrêté en
van deze Raad. Het gegeven dat een schriftelijke goedkeuringsprocedure projet. Même si le règlement d'ordre intérieur de ce Conseil prévoit
kan worden gevolgd in geval van hoogdringendheid, overeenkomstig het la possibilité de suivre une procédure d'approbation écrite en cas
huishoudelijk reglement van deze Raad, neemt niet weg dat geen stuk d'urgence, il n'en demeure pas moins qu'aucune pièce n'est produite
voorligt waaruit blijkt wat het advies van de Raad nu precies inhield. permettant de connaître le contenu précis de l'avis du Conseil. Le
Het onderhavige advies wordt onder dit voorbehoud gegeven. présent avis est donné sous cette réserve.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Algemene opmerking Observation générale
6.1. Het koninklijk besluit van 5 december 2004 werd met uitwerking 6.1. L'arrêté royal du 5 décembre 2004 a été confirmé avec effet au 24
van 24 december 2004 - de datum van zijn inwerkingtreding - décembre 2004 - la date de son entrée en vigueur - par l'article 109
bekrachtigd bij artikel 109 van de wet van 20 juli 2005 'houdende de la loi du 20 juillet 2005 'portant des dispositions diverses'.
diverse bepalingen'. Die bekrachtiging is voorgeschreven bij artikel
5, vierde lid, van de wet van 17 maart 1993, maar enkel wat betreft de L'article 5, alinéa 4, de la loi du 17 mars 1993 prescrit cette
artikelen 1 tot 7 van het voormelde koninklijk besluit, die ratification, mais seulement pour les articles 1er à 7 de l'arrêté
rechtsgrond vinden in artikel 5, eerste lid, van deze wet. In advies royal précité, qui trouvent un fondement juridique à l'article 5,
37.461/3 van 6 juli 2004 over een ontwerp dat het koninklijk besluit alinéa 1er, de cette loi. Dans l'avis 37.461/3 du 6 juillet 2004 sur
van 5 december 2004 is geworden, heeft de Raad van State de aandacht un projet devenu l'arrêté royal du 5 décembre 2004, le Conseil d'Etat
van de stellers van dat ontwerp erop gevestigd dat « die bepalingen a attiré l'attention des auteurs de ce projet sur le fait que « ces
van het ontworpen besluit door de wetgever bekrachtigd moeten worden, dispositions de l'arrêté en projet doivent être ratifiées par le
binnen het jaar na de bekendmaking ervan » (zie opmerking 3.1 in fine législateur dans l'année de leur publication » (voir l'observation 3.1
van dat advies). à la fin de cet avis).
Het gegeven dat alle bepalingen van het voormelde koninklijk besluit
werden bekrachtigd en niet alleen, zoals de Raad van State had Le fait que toutes les dispositions de l'arrêté royal précité ont été
geadviseerd, de artikelen 1 tot 7 ervan, heeft tot gevolg dat alle ratifiées et pas seulement, comme l'avait recommandé le Conseil
bepalingen van het genoemde koninklijk besluit kracht van wet hebben d'Etat, ses articles 1er à 7, a pour effet que toutes les dispositions
gekregen en dat de wetgever zich alle in dat besluit geregelde de cet arrêté royal ont acquis force de loi et que le législateur
aangelegenheden opnieuw heeft toegeëigend. Daaruit volgt dat de Koning s'est réapproprié toutes les matières réglées dans cet arrêté. Il
thans geen wijzigingen meer kan aanbrengen in het koninklijk besluit s'ensuit que le Roi ne peut plus à présent apporter de modifications à
van 5 december 2004 en dat de door het thans in het ontwerpbesluit l'arrêté royal du 5 décembre 2004 et qu'en principe seul le
beoogde wijzigingen ervan in beginsel enkel door de wetgever kunnen législateur peut effectuer les modifications envisagée par l'arrêté
worden doorgevoerd. actuellement en projet.
Om dezelfde redenen zijn de wijzigingen die inmiddels in het voormelde
besluit werden aangebracht bij het koninklijk besluit van 10 november Par identité de motifs, les modifications que l'arrêté royal du 10
2005 (1) onwettig en moeten zij voor niet bestaande worden gehouden novembre 2005 (1) a entre-temps apportées à l'arrêté précité sont
irrégulières et doivent être considérées comme nulles et non avenues
(zie daarover hierna, opmerking 6.4). (voir à ce sujet l'observation 6.4 ci-après).
6.2. Weliswaar kan worden aanvaard dat de artikelen 1 tot 3 van het 6.2. Certes, on peut admettre que les articles 1er à 3 de l'arrêté en
ontworpen besluit, waarvoor de zo-even geschetste verplichting tot projet, qui sont soumis à l'obligation de confirmation législative
wettelijke bekrachtiging bestaat, doorgang kunnen vinden, op précitée, puissent être maintenus à la condition qu'ils soient
voorwaarde dat zij met terugwerkende kracht tot de datum van ratifiés avec effet rétroactif à la date d'entrée en vigueur et dans
inwerkingtreding en binnen de bij artikel 5, vierde lid, van de wet le délai d'un an prescrit par l'article 5, alinéa 4, de la loi du 17
van 17 maart 1993 voorgeschreven termijn van een jaar bekrachtigd mars 1993. Ce faisant, le législateur transforme en effet les
worden. Aldus vormt de wetgever immers met terugwerkende kracht tot de dispositions concernées en dispositions législatives avec effet
datum van inwerkingtreding van het te nemen besluit de betrokken rétroactif à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté envisagé, de
bepalingen om tot wetskrachtige bepalingen, waardoor het sub 6.1 sorte que le problème évoqué au 6.1 disparaît.
geschetste probleem wegvalt. 6.3. Anders is het voor de artikelen 4 tot 9 van het ontworpen 6.3. Il en va autrement pour les articles 4 à 9 de l'arrêté en projet.
besluit. Het gegeven dat de bekrachtiging van de bepalingen waarvan de Le fait que la loi n'imposait pas de ratifier les dispositions dont la
wijziging wordt beoogd, niet bij wet was voorgeschreven, doet immers modification est envisagée n'enlève rien à la constatation précitée
geen afbreuk aan de zo-even gedane vaststelling dat alle bepalingen que la loi du 20 juillet 2005 a effectivement confirmé toutes les
van het koninklijk besluit van 5 december 2004 effectief zijn dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 2004.
bekrachtigd bij de wet 20 juli 2005. Weliswaar kan ook voor de betrokken bepalingen van het te nemen Certes, on peut également admettre pour les dispositions concernées de
besluit worden aangenomen dat een bekrachtiging met terugwerkende l'arrêté envisagé que la ratification avec effet rétroactif à la date
kracht tot de datum van inwerkingtreding ervan tot gevolg heeft dat de leur entrée en vigueur a pour effet de transformer ces dispositions
die bepalingen worden omgevormd tot wetskrachtige bepalingen, zodat en dispositions législatives, de sorte que le problème évoqué au point
het sub 6.1 geschetste probleem ook voor deze bepalingen wegvalt. Dit 6.1 disparaît également à leur égard. Cela signifierait toutefois que
zou echter betekenen dat de regeling inzake de vergoeding van le régime d'indemnisation des pertes des producteurs de pommes de
verliezen van aardappelproducenten ingevolge maatregelen tegen terre suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles serait
schadelijke organismen andermaal als een wettelijke regeling wordt une nouvelle fois confirmé sur le plan législatif, alors que les
bevestigd, terwijl de stellers van het ontwerp er juist van lijken uit auteurs du projet semblent justement considérer que le Roi doit être
te gaan dat de Koning volledig bevoegd moet zijn om deze regeling te pleinement compétent pour modifier, compléter, abroger et remplacer ce
wijzigen, aan te vullen, op te heffen en te vervangen. régime.
Dit probleem zou kunnen worden verholpen door artikel 9 van de wet van On pourrait remédier à ce problème en complétant l'article 9 de la loi
2 april 1971 in die zin aan te vullen dat de Koning wordt gemachtigd du 2 avril 1971 en ce sens que le Roi est habilité à modifier,
om de artikelen 8 tot 11 van het koninklijk besluit van 5 december remplacer ou abroger les articles 8 à 11 de l'arrêté royal du 5
2004, alsook de bijlage bij dat besluit, te wijzigen, te vervangen of décembre 2004, ainsi que l'annexe de cet arrêté. Ce n'est qu'ensuite
op te heffen. Eerst daarna kunnen de artikelen 4 tot 9 van het que les articles 4 à 9 de l'arrêté en projet peuvent se concrétiser,
ontworpen besluit, onder voorbehoud van opmerkingen 6.4 en 6.5, sous réserve des observations 6.4 et 6.5.
doorgang vinden. 6.4. Een laatste probleem betreft de wijzigingen die reeds werden 6.4. Un dernier problème concerne les modifications que l'arrêté royal
aangebracht in het koninklijk besluit van 5 december 2004 bij het
niet-bekrachtigde koninklijk besluit van 10 november 2005. Die non confirmé du 10 novembre 2005 a déjà apportées à l'arrêté royal du
wijzigingen hebben betrekking op de artikelen 8, 10, 11 en 12 van het 5 décembre 2004. Ces modifications ont trait aux articles 8, 10, 11 et
koninklijk besluit van 5 december 2004, alsook op de bijlage ervan. 12 de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 et à son annexe. Dès lors que,
Aangezien die wijzigingen, zoals reeds werd uiteengezet sub 6.1, voor comme il est déjà exposé au point 6.1, ces modifications doivent être
niet-bestaande moeten worden gehouden (2), moeten ze worden hernomen considérées comme non avenues (2), il y a lieu de les réinsérer dans
in de ontworpen regeling. Of aan die wijzigingen terugwerkende kracht le règlement en projet. Dans le cadre de la présente demande d'avis,
kan worden verleend tot de datum van inwerkingtreding van het on ne peut pas déterminer si un effet rétroactif à la date de l'entrée
koninklijk besluit van 10 november 2005, kan binnen het bestek van en vigueur de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 peut être conféré à
deze adviesaanvraag niet worden beoordeeld. ces modifications.
6.5. Gelet op het voorgaande ziet de Raad van State af van het verder 6.5. Dans ces conditions, le Conseil d'Etat renonce à poursuivre
onderzoek van het ontwerp, althans wat betreft de artikelen 4 tot 9. l'examen du projet, en tout cas en ce qui concerne les articles 4 à 9.
Eerst wanneer een nieuwe rechtsgrond is gecreëerd voor deze ontworpen Ce n'est que lorsqu'un nouveau fondement juridique aura été créé pour
bepalingen, overeenkomstig hetgeen sub 6.3 is gesuggereerd en wanneer ces dispositions en projet, conformément à ce qui a été suggéré au
de sub 6.4 vermelde wijzigingen in een nieuw ontwerp zijn point 6.3 et lorsque les modifications mentionnées au point 6.4 auront
geïntegreerd, kan dat nieuw ontwerp opnieuw om advies aan de Raad van été intégrées dans un nouveau projet, que ce dernier pourra à nouveau
State worden voorgelegd. être soumis à l'avis du Conseil d'Etat.
De artikelen 1 tot 3 van het ontworpen besluit kunnen daarentegen wel Les articles 1er à 3 de l'arrêté en projet peuvent en revanche se
doorgang vinden. In elk geval moeten de stellers van het ontwerp er concrétiser. En toute hypothèse, les auteurs du projet doivent veiller
over waken dat enkel die artikelen worden bekrachtigd, zoals sub 6.2 à ce que, comme il est exposé au point 6.2, seuls ces articles soient
werd uiteengezet. Overigens is het mogelijk, en met het oog op de ratifiés. Du reste, il est possible, et même recommandé en vue de la
transparantie van de rechtsorde zelfs raadzaam, om de artikelen 1 tot transparence de l'ordonnancement juridique, de transformer les
3 en de artikelen 8 tot 11 van het ontworpen besluit om te vormen tot articles 1er à 3 et les articles 8 à 11 de l'arrêté en projet en deux
twee afzonderlijke besluiten, zodat het ene besluit moet worden arrêtés distincts, de sorte qu'un seul arrêté soit soumis à la
bekrachtigd en het andere niet. Het gegeven dat de laatstgenoemde ratification et l'autre pas. Le fait que les dernières dispositions en
ontworpen bepalingen vooralsnog geen doorgang kunnen vinden, kan die projet citées ne peuvent pas encore se concrétiser ne fait que
suggestie enkel versterken. renforcer cette suggestion.
Artikel 10 Article 10
7. Het te nemen besluit treedt overeenkomstig artikel 10 van het 7. Conformément à l'article 10 du projet, l'arrêté envisagé entre en
ontwerp in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. ÷ cet égard, le
Staatsblad. De gemachtigde verklaarde in dit verband het volgende : délégué a déclaré ce qui suit :
« De inwerkingtreding op de dag van publicatie in het Staatsblad is « De inwerkingtreding op de dag van publicatie in het Staatsblad is
bedoeld om de voorziene wijzigingen (in het belang van de bedoeld om de voorziene wijzigingen (in het belang van de
aardappelproducenten) zo snel mogelijk te kunnen toepassen. » aardappelproducenten) zo snel mogelijk te kunnen toepassen ».
Deze verantwoording voor een afwijking van de normale termijn voor de
inwerkingtreding van koninklijke besluiten is louter tautologisch en Cette justification d'une dérogation au délai usuel d'entrée en
bijgevolg niet overtuigend. Tenzij een meer specifieke reden zou vigueur des arrêtés royaux est purement tautologique et n'est donc pas
bestaan, dient artikel 10 uit het ontwerp te worden weggelaten. convaincante. Sauf s'il existe un motif plus spécifique, l'article 10
sera omis du projet.
De griffier, Le greffier,
M. VERSCHRAEGHEN. M. VERSCHRAEGHEN.
De voorzitter, Le président,
J. SMETS. J. SMETS.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Koninklijk besluit van 10 november 2005 'tot wijziging van het (1) Arrêté royal du 10 novembre 2005 'modifiant l'arrêté royal du 5
koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les
aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies
vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles'. Au
organismen'. De Raad van State werd overigens niet om advies gevraagd demeurant, le projet qui est devenu cet arrêté n'a pas fait l'objet
over het ontwerp dat tot dit besluit heeft geleid. d'une demande d'avis du Conseil d'Etat.
(2) Overigens verdient het aanbeveling om, met het oog op de (2) Du reste, l'ordonnancement juridique gagnerait en clarté si cet
duidelijkheid in het rechtsverkeer, dat besluit van 10 november 2005 in te trekken. arrêté du 10 novembre 2005 était retiré.
19 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre
koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les
aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies
vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 9, nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 9, modifié
gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 22 december 2008; par les lois des 27 décembre 2004 et 22 décembre 2008;
Gelet op de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een Vu la loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds budgétaire
Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en pour la production et la protection des végétaux et des produits
plantaardige producten, de artikelen 4 en 5, gewijzigd bij de végétaux, les articles 4 et 5, modifiés par la loi programme du 22
programmawet van 22 december 2003; décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise
van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour
crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des
tegen schadelijke organismen; organismes nuisibles;
Gelet op de adviezen van de Raad van het Begrotingsfonds voor de Vu les avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la production et la
productie en de bescherming van planten en plantaardige producten, protection des végétaux et des produits végétaux, donnés les 23 mars
gegeven op 23 maart 2004 en 15 juni 2007; 2004 et 15 juin 2007;
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le
overheid van 27 mei 2004 en 24 augustus 2007; gouvernement fédéral des 27 mai 2004 et 24 août 2007;
Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 15 mars 2004 et
maart 2004 en 13 maart 2012; 13 mars 2012;
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting, d.d. 23 Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 23 avril 2004 et 22
april 2004 en 22 mei 2012; mai 2012;
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 7 juni Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 7 juin 2010;
2010; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
effectbeoordeling niet vereist is; requise;
Gelet op advies 51.927/3 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 51.927/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 septembre 2012, en
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la
van Landbouw, Ministre de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 december 2004

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 décembre 2004

tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs
tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux
maatregelen tegen schadelijke organismen, worden de volgende mesures prises contre des organismes nuisibles, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : 1° le 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° « producent van gecertificeerde pootaardappelen » : natuurlijke « 1° « producteur de plants de pommes de terre certifiés » : personne
of rechtspersoon geregistreerd met het oog op de productie op het physique ou morale enregistrée en vue de la production sur le
Belgisch grondgebied van niet-bereide pootaardappelen in de zin van territoire belge de plants de pommes de terre non préparés au sens du
punt 1.2.4 van de bijlage bij het ministerieel besluit van 21 december point 1.2.4 de l'annexe de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001
2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement établissant un règlement de contrôle et de certification de la
voor de productie van pootaardappelen; »; production de plants de pommes de terre; »;
2° er wordt een bepaling 2° /1 ingevoegd, luidende : 2° il est inséré un 2° /1, rédigé comme suit :
« 2° /1 « producent van hoevepootgoed » : natuurlijke of rechtspersoon « 2° /1 « producteur de plants fermiers : personne physique ou morale
die voor op het Belgisch grondgebied gelegen percelen een aangifte qui, pour des parcelles situées sur le territoire belge, doit
moet doen in de zin van artikel 13, § 2/1, van het koninklijk besluit effectuer une déclaration au sens de l'article 13, § 2/1, de l'arrêté
van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes
plantaardige producten schadelijke organismen; ». nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; ».

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 3.De producenten van gecertificeerde pootaardappelen moeten

«

Art. 3.Les producteurs de plants de pommes de terre certifiés sont

redevables au Fonds d'une cotisation annuelle temporaire de crise de
aan het Fonds een tijdelijke jaarlijkse crisisbijdrage storten van 20 20 euros par hectare planté durant l'année civile concernée en vue de
euro per hectare die in het betreffende kalenderjaar beplant zijn met
het oog op de productie van gecertificeerd pootgoed. la production de plants certifiés.
De in het eerste lid bedoelde producenten van gecertificeerde Les producteurs de plants de pommes de terre certifiés visés à
pootaardappelen die minder dan 0,25 ha beplant hebben, worden voor het l'alinéa 1er qui ont planté moins de 0,25 ha sont exemptés du paiement
betreffende kalenderjaar vrijgesteld van de betaling van de de la cotisation de crise pour l'année civile concernée. ».
crisisbijdrage. ».

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 4.De producenten van consumptieaardappelen en de producenten

«

Art. 4.Les producteurs de pommes de terre de consommation et les

van hoevepootgoed moeten aan het Fonds een tijdelijke jaarlijkse producteurs de plants fermiers sont redevables au Fonds d'une
crisisbijdrage storten van 10 euro per hectare die in het betreffende cotisation annuelle temporaire de crise de 10 euros par hectare planté
kalenderjaar beplant zijn met het oog op de productie van durant l'année civile concernée en vue de la production de pommes de
consumptieaardappelen of van hoevepootgoed. terre de consommation ou de plants fermiers.
De in het eerste lid bedoelde producenten van consumptieaardappelen of Les producteurs de pommes de terre de consommation ou de plants
van hoevepootgoed die minder dan 0,50 ha beplant hebben, worden voor fermiers visés à l'alinéa 1er qui ont planté moins de 0,50 ha sont
het betreffende kalenderjaar vrijgesteld van de betaling van de exemptés du paiement de la cotisation de crise pour l'année civile
crisisbijdrage. ». concernée. ».

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° de woorden « De bijdragen bedoeld in de artikelen 3 en 4 zijn 1° les mots « Les cotisations visées aux articles 3 et 4 sont
uitsluitend bestemd voor het geheel of gedeeltelijk vergoeden van exclusivement destinées à dédommager, en tout ou partie, des pertes
directe verliezen ten gevolge van de vernietiging van aardappelen, met directes dues à la destruction de pommes de terre, à l'exclusion du
uitzondering van de winstderving, tengevolge van de door de Dienst manque à gagner, suite aux mesures imposées par le Service dans le
opgelegde maatregelen in het kader van de strijd tegen de volgende cadre de la lutte contre les organismes nuisibles suivants : » sont
schadelijke organismen : » worden vervangen door de woorden : remplacés par les mots :
« De bijdragen bedoeld in de artikelen 3 en 4 zijn uitsluitend bestemd « Les cotisations visées aux articles 3 et 4 sont exclusivement
voor het geheel of gedeeltelijk vergoeden van : destinées à dédommager, en tout ou partie :
- directe waardeverliezen ten gevolge van de vernietiging of - des pertes directes de valeur dues à la destruction ou à la
denaturatie van aardappelen, met uitzondering van de winstderving en dénaturation de pommes de terre, à l'exclusion du manque à gagner et
van de kosten voor vernietiging of denaturatie, des frais pour la destruction ou la dénaturation,
- directe waardeverliezen ten gevolge van de verwerking onder - des pertes directes de valeur dues à la transformation sous
quarantainevoorwaarden van aardappelen, overeenkomstig het door de conditions de quarantaine de pommes de terre, conformément au cahier
Dienst opgestelde lastenboek, des charges élaboré par le Service,
tengevolge van de door de Dienst opgelegde maatregelen in het kader suite aux mesures imposées par le Service dans le cadre de la lutte
van de strijd tegen de volgende schadelijke organismen : »; contre les organismes nuisibles suivants : »;
2° de woorden « Synchytrium endobioticum (Smith) Smith » worden 2° les mots « Synchytrium endobioticum (Smith) Smith » sont remplacés
vervangen door de woorden « Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival ». par les mots « Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival ».

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het vijfde streepje

Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, le cinquième tiret est remplacé

vervangen als volgt : par ce qui suit :
« - uiterlijk twee jaar na het ontstaan van de in artikel 8 bedoelde « - avoir introduit une demande d'indemnisation au plus tard deux ans
verliezen een aanvraag om vergoeding ingediend hebben door middel van après la réalisation des pertes visées à l'article 8, au moyen d'un
een door de Dienst vastgesteld formulier. ». formulaire fixé par le Service. ».

Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 10 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 10.§ 1. Het bedrag van de vergoeding wordt berekend

«

Art. 10.§ 1er. Le montant de l'indemnité est calculé conformément

overeenkomstig de bepalingen in de bijlage bij dit besluit. aux dispositions à l'annexe du présent arrêté.
§ 2. Mits voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 9 en § 2. Pour autant que les conditions fixées aux articles 9 et 11 soient
11 wordt de vergoeding uiterlijk vier jaar na het ontstaan van de remplies, l'indemnité est payée au producteur au plus tard quatre ans
verliezen uitbetaald aan de producent. ». après la réalisation des pertes. ».

Art. 7.Artikel 12, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 7.L'article 12, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par ce

als volgt : qui suit :
« De vergoedingen zijn van toepassing op de met ingang van 2002 door « Les indemnités sont d'application pour les destructions,
de Dienst verplichte vernietigingen, denaturaties of verwerkingen van dénaturations ou transformations de pommes de terre ordonnées par le
aardappelen. ». Service à partir de 2002. ».

Art. 8.In de bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° het opschrift wordt vervangen als volgt : 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit :
« Vergoeding voor vernietigde, gedenatureerde of verwerkte aardappelen « Indemnité pour pommes de terre détruites, dénaturées ou transformées
»; »;
2° onder I. Definities, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : 2° sous I. Définitions, le 4° est remplacé par ce qui suit :
« 4° Ktotaal = de totale kostprijs voor de productie van de betrokken « 4° Ctotal = le coût total pour la production des lots de plants de
partijen gecertificeerde pootaardappelen of consumptieaardappelen of pommes de terre certifiés ou de pommes de terre de consommation ou de
hoevepootgoed, waarvoor een vergoeding kan worden toegekend in plants fermiers pour lesquels une indemnité peut être accordée en
toepassing van dit besluit; »; application du présent arrêté; »;
3° onder I. Definities, wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt : 3° sous I. Définitions, le 5° est remplacé par ce qui suit :
« 5° Kproductie = de gemiddelde kostprijs voor de productie van « 5° Cproduction = le coût moyen pour la production de plants de
gecertificeerde pootaardappelen of consumptieaardappelen of pommes de terre certifiés ou de pommes de terre de consommation ou de
hoevepootgoed; »; plants fermiers; »;
4° onder I. Definities, wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt 4° sous I. Définitions, le 6° est remplacé par ce qui suit :
: « 6° Kgecertificeerd pootgoed = de kostprijs voor de aankoop van « 6° Cplants certifiés = le coût pour l'achat de plants de pommes de
gecertificeerd pootgoed; »; terre certifiés; »;
5° punt I. Definities, wordt aangevuld met de bepaling onder 11°, 5° le point I. Définitions, est complété par le 11° rédigé comme suit
luidende : :
« 11° R = de restwaarde die de houder ontvangt van derden voor « 11° R = la valeur résiduelle que le détenteur reçoit de tiers pour
gedenatureerde of onder quarantainevoorwaarden verwerkte aardappelen. des pommes de terre dénaturées ou transformées sous conditions de
»; quarantaine. »;
6° onder II. Forfaitaire bedragen en refactiecoëfficiënt, wordt in de 6° sous II. Montants forfaitaires et coefficient de réfaction, dans le
tabel het woord « Kpootgoed » vervangen door de woorden « tableau le mot « Cplants » est remplacé par les mots « Cplants
Kgecertificeerd pootgoed »; certifiés »;
7° onder II. Forfaitaire bedragen en refactiecoëfficiënt, wordt in de 7° sous II. Montants forfaitaires et coefficient de réfaction, dans le
tabel het woord « pootaardappelen » vervangen door de woorden « tableau les mots « plants de pommes de terre » sont remplacés par les
gecertificeerde pootaardappelen »; mots « plants de pommes de terre certifiés »;
8° onder II. Forfaitaire bedragen en refactiecoëfficiënt, wordt in de 8° sous II. Montants forfaitaires et coefficient de réfaction, dans le
tabel het woord « consumptieaardappelen » vervangen door de woorden « tableau les mots « pommes de terre de consommation » sont remplacés
consumptieaardappelen of hoevepootgoed »; par les mots « pommes de terre de consommation ou plants fermiers »;
9° onder II. Forfaitaire bedragen en refactiecoëfficiënt, wordt in 9° sous II. Montants forfaitaires et coefficient de réfaction, au
noot (1) van de tabel het woord « pootaardappelen » vervangen door de renvoi (1) du tableau les mots « plants de pommes de terre » sont
woorden « gecertificeerde pootaardappelen »; remplacés par les mots « plants de pommes de terre certifiés »;
10° onder II. Forfaitaire bedragen en refactiecoëfficiënt, worden de 10° sous II. Montants forfaitaires et coefficient de réfaction, les
noten (3) en (4) van de tabel vervangen als volgt : renvois (3) et (4) du tableau sont remplacés par :
« (3) Te rekenen vanaf de datum van 1 september voorafgaand aan de « (3) A compter à partir de la date du 1er septembre précédant la
vernietiging/denaturatie/verwerking, met een maximum van 7 maanden. De destruction/la dénaturation/la transformation, avec un maximum de 7
maand waarin de aardappelen vernietigd/ gedenatureerd/verwerkt worden, mois. Le mois dans lequel les pommes de terre sont
wordt slechts aangerekend wanneer de détruites/dénaturées/transformées n'est compté que si la
vernietiging/denaturatie/verwerking na de 15e plaatsvindt. destruction/la dénaturation/la transformation a lieu après le 15.
(4) Te rekenen vanaf de datum van 1 november voorafgaand aan de (4) A compter à partir de la date du 1er novembre précédant la
vernietiging/denaturatie/verwerking, met een maximum van 7 maanden. De destruction/la dénaturation/la transformation, avec un maximum de 7
maand waarin de aardappelen vernietigd/ gedenatureerd/verwerkt worden, mois. Le mois dans lequel les pommes de terre sont
wordt slechts aangerekend wanneer de détruites/dénaturées/transformées n'est compté que si la
vernietiging/denaturatie/verwerking na de 15e plaatsvindt. »; destruction/la dénaturation /la transformation a lieu après le 15. »;
11° onder III. Berekening van de vergoeding, worden de woorden « 11° sous III. Calcul de l'indemnité, les mots « plants plantés » sont
uitgeplant pootgoed » vervangen door de woorden « uitgeplant gecertificeerd pootgoed »; remplacés par les mots « plants certifiés plantés »;
12° onder III. Berekening van de vergoeding, wordt het woord « 12° sous III. Calcul de l'indemnité, le mot « Cplants » est remplacé
Kpootgoed » vervangen door de woorden « Kgecertificeerd pootgoed »; par les mots « Cplants certifiés »;
13 ° onder III. Berekening van de vergoeding, worden de woorden « de 13° sous III. Calcul de l'indemnité, les mots « le calcul se fait sur
berekening gebeurt op basis van de vernietigde hoeveelheid (uitgedrukt base de la quantité détruite (exprimée en tonnes) en cas de
in ton) ingeval van vernietiging van reeds gerooide aardappelen » destruction de pommes de terre déjà récoltées » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « de berekening gebeurt op basis van de mots « le calcul se fait sur base de la quantité détruite ou dénaturée
vernietigde of gedenatureerde hoeveelheid (uitgedrukt in ton) ingeval (exprimée en tonnes) en cas de destruction ou de dénaturation de
van vernietiging of denaturatie van reeds gerooide aardappelen »; pommes de terre déjà récoltées »;
14° onder III. Berekening van de vergoeding, worden de woorden « Het 14° sous III. Calcul de l'indemnité, les mots « Le montant de
bedrag van de vergoeding (V) wordt berekend als volgt : V = ( Vbasis x l'indemnité (I) est calculé comme suit : I = ( Ibase x r ) » sont
r ) » vervangen door de woorden « Het bedrag van de vergoeding (V) remplacés par les mots « Le montant de l'indemnité (I) est calculé
wordt berekend als volgt : comme suit :
V = ( Vbasis x r ) - R »; I = ( Ibase x r ) - R »;
15° punt III. Berekening van de vergoeding, wordt aangevuld met de 15° le point III. Calcul de l'indemnité, est complété par la
volgende bepaling : « Het bedrag van de vergoeding (V) kan in geen disposition suivante : « Le montant de l'indemnité (I) ne peut en
enkel geval hoger zijn dan 85 % van de marktprijs (M). »; aucun cas être supérieur à 85 % du prix du marché (M). »;
16° er wordt een punt IV ingevoegd, luidende : 16° il est inséré un point IV, rédigé comme suit :
« IV. Directe waardeverliezen ten gevolge van de opgelegde « IV. Pertes directes de valeur dues aux conditions de quarantaine
quarantainevoorwaarden voor de verwerking : imposées pour la transformation :
De directe waardeverliezen ten gevolge van de in opdracht van de Les pertes directes de valeur dues à la transformation sous conditions
Dienst verrichte verwerking onder quarantainevoorwaarden van besmette de quarantaine de pommes de terre contaminées, exécutée sur l'ordre du
aardappelen worden berekend op basis van de door de Dienst Service, sont calculées sur base des pièces justificatives approuvées
goedgekeurde bewijsstukken, met een maximum van € 38/ton. Het betreft par le Service, avec un maximum de € 38/tonne. Il s'agit des pertes
de geleden waardeverliezen ten gevolge van de behandeling van besmette directes de valeur dues au traitement de pommes de terre contaminées
aardappelen en de ontsmetting van transportmiddelen en et à la décontamination de moyens de transport et d'installations et
verwerkingsinstallaties en -uitrustingen, het gescheiden transport d'équipements de transformation, au transport séparé vers une
naar een installatie voor het wassen van aardappelen onder installation pour le lavage de pommes de terre sous conditions de
quarantainevoorwaarden, de vereiste aanpassingen voor het beveiligen quarantaine, aux adaptations exigées afin de sécuriser les
van de installaties voor de evacuatie van het waswater, de installations pour l'évacuation des eaux de lavage, l'élimination des
verwijdering van zuiveringsslib, besmet afval en grond, overeenkomstig boues de lavage, des déchets et des terres contaminés, conformément au
het in artikel 8, tweede streepje, bedoelde lastenboek. ». cahier des charges mentionné à l'article 8, deuxième tiret. ».

Art. 9.Het koninklijk besluit van 10 november 2005 tot wijziging van

Art. 9.L'arrêté royal du 10 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal du

het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par
door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes
voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles, est
schadelijke organismen, wordt ingetrokken. retiré.

Art. 10.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister

Art. 10.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés,
uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 19 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^