Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, inzake opeenvolgende arbeidscontracten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux contrats de travail successifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus | collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la |
2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
kleinhandel in voedingswaren, inzake opeenvolgende arbeidscontracten (1) | alimentaire, relative aux contrats de travail successifs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
kleinhandel in voedingswaren; | de détail alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, | travail du 27 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
in voedingswaren, inzake opeenvolgende arbeidscontracten. | alimentaire, relative aux contrats de travail successifs. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 | Convention collective de travail du 27 août 2007 |
Opeenvolgende arbeidscontracten | Contrats de travail successifs |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro |
84926/CO/202) | 84926/CO/202) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het | aux employeurs et aux employés qui relèvent de la compétence de la |
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
(PC 202), met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen | alimentaire (CP 202), à l'exclusion des employeurs et des employés qui |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les |
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Onder "opeenvolgende arbeidsovereenkomsten" wordt begrepen : |
Art. 2.On entend par "des contrats de travail successifs" : des |
de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten bij dezelfde werkgever zoals | contrats de travail successifs comme cela a été défini par l'article |
dit begrip werd vastgelegd in artikel 10 van de wet op de | 10 de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978 et la |
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 en de rechtspraak terzake. | jurisprudence y afférente. |
HOOFDSTUK III. - Proefperiode | CHAPITRE III. - Période d'essai |
Art. 3.Voor de bepaling van het proefbeding wordt rekening gehouden |
Art. 3.Pour déterminer la clause d'essai, on tient compte de |
met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende | l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs |
arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten | à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même |
bij dezelfde werkgever en in dezelfde functie (1). | employeur et dans la même fonction (1). |
HOOFDSTUK IV. - Opzegtermijn | CHAPITRE IV. - Délai de préavis |
Art. 4.Onverkort de toepassing van artikel 11 van de wet op de |
Art. 4.Sans préjudice de l'application de l'article 11 de la loi du 3 |
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, wordt voor de bepaling van de | juillet 1978 sur les contrats de travail, on tient compte, pour |
opzegtermijn, rekening gehouden met de anciënniteit, verworven in de | déterminer le délai de préavis, de l'ancienneté acquise dans |
uitoefening van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur | l'exercice de contrats de travail successifs à durée déterminée et de |
en van vervangingscontracten bij dezelfde werkgever. | contrats de remplacement auprès du même employeur. |
HOOFDSTUK V. - Loonschalen | CHAPITRE V. - Barèmes salariaux |
Art. 5.Voor de toepassing van de loonschalen wordt rekening gehouden |
Art. 5.Pour l'application des barèmes salariaux, on tient compte de |
met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende | l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs |
arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten | à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même |
bij dezelfde werkgever. | employeur. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
april 2007. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. | effets à partir du 1er avril 2007. Elle est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune |
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post | |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | des parties signataires par lettre recommandée au président de la |
voor de bedienden van de kleinhandel in voedingswaren. | Commission paritaire employés du commerce de détail alimentaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Het proefbeding is dus éénmalig indien een werknemer opeenvolgende | (1) La clause d'essai est donc unique si l'employé exerce des contrats |
arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en/of vervangingscontracten | de travail successifs à durée déterminée et/ou des contrats de |
zou uitoefenen bij dezelfde werkgever en in dezelfde functie. | remplacement auprès du même employeur et dans la même fonction. |