| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, | collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime |
| betreffende de jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid (1) | annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten | travail du 4 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime |
| jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid. | annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007 | Convention collective de travail du 4 juillet 2007 |
| Jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid | Prime annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes |
| (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2007 onder het nummer 84315/CO/118) | (Convention enregistrée le 14 août 2007 sous le numéro 84315/CO/118) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen van | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de conserves |
| groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout ingelegde | de légumes, légumes déshydratés, choucroute, légumes en saumure, |
| groenten, bereiding van droge, bevroren en diepgevroren groenten, het | préparation de légumes secs, surgelés et congelés, le nettoyage ou la |
| schoonmaken of bereiden van verse groenten. | préparation de légumes frais. |
| Tot de sector van de groentenconservennijverheid behoren de | Appartiennent au secteur de l'industrie des conserves de légumes, les |
| ondernemingen die hoofdzakelijk een assortiment groenten en/of | entreprises qui travaillent principalement un assortiment de légumes |
| plantaardige producten in eerste of tweede verwerking voor langdurige | et/ou produits végétaux de première ou seconde transformation en vue |
| bewaring bewerken door appertisatie in blik of glas, door | de la conservation de longue durée par appertisation en boîte ou verre |
| pasteurisatie en/of diepvries. | par pasteurisation et/ou par surgélation. |
| § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
| HOOFDSTUK II. - Premies en toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Primes et conditions d'octroi |
Art. 2.Vanaf 2008 wordt aan de arbeiders van de groentennijverheid |
|
| een brutopremie toegekend van 167 EUR per jaar. | Art. 2.A partir de 2008, une prime brute de 167 EUR par an sera |
| octroyée aux ouvriers des entreprises de l'industrie des légumes. | |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde premie stemt overeen met een |
Art. 3.La prime dont question à l'article 2 correspond à une |
| voltijdse prestatie. | prestation à temps plein. |
| Bij gedeeltelijke prestaties worden zij prorata temporis toegekend. | Pour des prestations partielles elle sera payée prorata temporis. |
Art. 4.De premie vermeld in artikel 2 wordt toegekend aan de |
Art. 4.La prime reprise à l'article 2 est octroyée aux ouvriers |
| arbeiders bedoeld in artikel 1 volgens de modaliteiten van toekenning | mentionnés à l'article 1er selon les modalités d'octroi d'une prime de |
| van een eindejaarspremie aan de arbeiders van de groentennijverheid. | fin d'année aux ouvriers de l'industrie des légumes. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 27 |
27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de |
| april 2005 gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | l'industrie alimentaire octroyant une prime annuelle dans l'industrie |
| tot toekenning van een jaarlijkse premie in de groentenijverheid, | |
| algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 december 2005 | des légumes, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 décembre 2005 |
| (Belgisch Staatsblad van 29 december 2005). | (Moniteur belge du 29 décembre 2005). |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| onbepaalde duur en heeft uitwerking op 1 januari 2008. | une durée indéterminée, et produit ses effets au 1er janvier 2008. |
| Zij kan opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, per een | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
| ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het | trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin | la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
| vertegenwoordigde organisaties. | organisations qui y sont représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. |
| 2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |