Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende de risicogroepen in 2007-2008 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, concernant les groupes à risque en 2007-2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, | collective de travail du 25 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, |
betreffende de risicogroepen in 2007-2008 (1) | concernant les groupes à risque en 2007-2008 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de erkende | Vu la demande de la Commission paritaire pour les organismes de |
controleorganismen; | contrôle agréés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, gesloten | travail du 25 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, |
de risicogroepen in 2007-2008. | concernant les groupes à risque en 2007-2008. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de erkende controleorganismen | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007 | Convention collective de travail du 25 juin 2007 |
Risicogroepen in 2007-2008 | Groupes à risque en 2007-2008 |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2007 onder het nummer 84208/CO/219) | (Convention enregistrée le 8 août 2007 sous le numéro 84208/CO/219) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
onder het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen. | de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés. |
Voorwerp | Sujet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 19 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 | exécution de l'article 19 de l'accord national 2007-2008 du 31 mai |
mei 2007 en van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen | 2007 et du titre XIII, chapitre VIII, section Ire (articles 188-191) |
188-191) van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
(I), verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. | parue au Moniteur belge du 28 décembre 2006. |
Bijdrage | Cotisation |
Art. 3.De inhoud van artikel 8 van het nationaal sectoraal akkoord | Art. 3.Le contenu de l'article 8 de l'accord national sectoriel |
1993-1994 van 5 juli 1993 betreffende de maatregelen ten gunste van de | 1993-1994 du 5 juillet 1993 concernant les mesures en faveur des |
risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2008. | groupes à risque est prolongé jusqu'au 31 décembre 2008. |
De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. bedragen in 2007 en 0,10 pct. in | La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. en 2007 et de 0,10 p.c. en |
2008. | 2008. |
Inning | Perception |
Art. 4.Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
Art. 4.L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin |
juni 1991 en 3 juli 1991 betreffende maatregelen ten voordele van | 1991 et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à |
risicogroepen (registratienummer : 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad | |
van 31 december 1991) die aan de VZW « Opleiding- en | risque (n° d'enregistrement : 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 |
Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de Metaalverwerkende | décembre 1991) qui donne procuration à l'ASBL « Fonds pour l'Emploi et |
Nijverheid » (OBMB) de volmacht geeft om voor rekening van het « Fonds | la Formation des Employés des Fabrications métalliques du Brabant » |
(FEMB) pour percevoir les cotisations des groupes à risque pour le | |
voor opleiding van de erkende controle-organismen » de bijdrage voor | compte du « Fonds de formation des organismes de contrôle agréés » est |
de riscicogroepen te innen, wordt verlengd tot 31 december 2008. | prolongé jusqu'au 31 décembre 2008. |
Verlenging | Prolongation |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 tot |
Art. 5.La convention collective de travail du 20 octobre 1998 portant |
interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 | interprétation de la convention collective de travail du 21 juin 1991 |
en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van | et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à |
risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2008. | risque est prolongée jusqu'au 31 décembre 2008. |
Vraag tot vrijstelling | Demande d'exonération |
Art. 6.Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Werk de |
Art. 6.Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi consente à |
sector voor de jaren 2007 en 2008 vrij te stellen van de betaling van de bijdrage van 0,10 pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Duur Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur gaande van 1 januari 2007 tot 31 december 2008. Algemeen verbindend verklaring Art. 8.Partijen verzoeken de Koning om deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2008. De Minister van Werk, |
exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque pour les années 2007 et 2008 à verser à l'Office national de Sécurité sociale. Durée Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008. Force obligatoire Art. 8.Les parties demandent au Roi de rendre cette convention collective de travail obligatoire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |